Ryobi P4002 Operation Manual 1 - Page 2

Manual Del Operador

Page 2 highlights

GFCI Un disjoncteur de fuite à la terre doit être installé sur les circuits ou sorties à utiliser avec cet le dégorgeoir pour tuyauterie. Des connecteurs avec un interrupteur de défaut à la terre sont disponibles et peuvent être utilisés pour satisfaire à cette mesure de sécurité. CORDONS PROLONGATEURS Lors de l'utilisation d'un outil électrique à grande distance d'une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter's Laboratories (UL). Utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l'inscription « WA » ou « W » sur sa gaine. Avant d'utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n'est ni coupée, ni usée. **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l'produit) 0-2.0 2.1-3.43.5-5.05.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 Longueur du Calibre de fil cordon (A.W.G.) 25´ 16 16 16 16 14 14 50´ 16 16 16 14 14 12 100´ 16 16 14 12 10 - **Utilisé sur circuit de calibre 12 - 20 A NOTE : AWG = American Wire Gauge AVERTISSEMENT : Maintenir le cordon prolongateur à l'écart de la zone de travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le cordon de manière à ce qu'il ne risque pas de se prendre dans les pièces de bois, produits et autres obstacles. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Vérifier l'état des cordons prolongateurs avant chaque utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon d'alimentation est endommagé, car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves. L'opérateur doit former un anneau d'écoulement avec le cordon du produit branché à la prise de courant de façon à prévenir l'infiltration d'eau dans la prise de courant ou sur la fiche. Cet anneau d'écoulement est la partie du cordon se trouvant sous le niveau de la prise de courant ou du connecteur, lorsqu'une rallonge est utilisée, préviendra le parcours de l'eau le long du cordon et empêchera son contact avec la prise de courant. INSTALLATION/RETRAIT DU CORDON D'ALIMENTATION Voir les figures 1 et 2. AVERTISSEMENT : Ne pas acheminer le cordon sous les carpettes, tapis, coulisseaux, meubles ou appareils et de toujours l'éloigner des zones de circulation piétonnière pour éviter les risques de trébuchement.  Localiser le prise CA au bas de l'outil.  Insérer l'embout femelle du cordon d'alimentation dans le dégorgeoir pour tuyauterie comme indiqué jusqu'à ce qu'il soit correctement connecté.  Raccorder la fiche du cordon d'alimentation dans une source d'alimentation GFCI.  S'assurer que le cordon d'alimentation est raccordé correctement avant d'allumer le produit. Pour retirer le cordon d'alimentation :  Débrancher le cordon de sa source d'alimentation GFCI.  Appuyer sur le bouton se trouvant sur l'embout femelle, puis retirer le cordon de le dégorgeoir pour tuyauterie. FONCTIONS DES TÉMOINS DEL  Un témoin vert fixe indique que l'appareil est sous tension et que le bloc d'alimentation fonctionne normalement.  Si l'appareil est sous tension, mais que le témoin DEL est éteint, vérifier les conditions suivantes : • Aucun courant - prise de 120 V sans courant. • Protection contre les températures élevées - débrancher de l'alimentation, le laisser refroidir puis rebrancher. • Basse tension - Vérifier le bon fonctionnement de la prise de courant alternatif murale.  Le témoin vert s'allumera dès que les problèmes auront été corrigés. ESPAÑOL MANUAL DEL OPERADOR SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN PARA LA P4002 BARRENA DE DRENAJE P4002PS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto hasta que haya leído y comprendido completamente este manual del operador y el manual del operador de la P4002. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No exponga la fuente de alimentación a la lluvia o a condiciones húmedas. La introducción de agua en la fuente de alimentación aumenta el riesgo de descargas eléctricas.  El suministro de alimentación no está diseñado para ningún uso que no sea con la P4002 barrena de drenaje. Cualquier otro uso puede provocar riesgo de incendio.  No utilice la fuente de alimentación si se ha caído o si recibió un golpe certero. Una fuente de alimentación dañada aumenta el riesgo de incendio.  No haga funcionar el suministro de alimentación con un cable o enchufe dañado, lo que puede provocar un corto y una descarga eléctrica. Si el suministro de alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un encargado de mantenimiento autorizado.  No use de mal modo el cable ni el bloque del suministro de alimentación. Nunca use el cable para transportar el suministro de alimentación. No tire del cable del suministro de alimentación en lugar de hacerlo del enchufe cuando lo desconecte del receptáculo. Pueden ocurrir daños en el cable o en el bloque del suministro de alimentación y generar un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable o el bloque del suministro de alimentación están dañados, haga reemplazar el suministro de alimentación por un encargado de mantenimiento autorizado.  Asegúrese de que el cordón esté ubicado de tal manera que no será pisado o que alguien no se tropiece con él, o que sea comprometido por esquinas filosas o artículos móviles, o que se exponga a daños o estrés. Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales, que pueden causar lesiones y daños al cordón, que pueden causar el riesgo de electrocución.  Mantenga la fuente de alimentación portátil alejada del calor para prevenir daños en la cubierta o en los componentes internos.  No desarme el suministro de alimentación. TLlévelo a un técnico de servicio autorizado si requiere servicio o reparación. Si se rearma la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o incendio.  Desenchufe el suministro de alimentación GFCI del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de descarga eléctrica.  Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación GFCI y la barrena de drenaje cuando no esté en uso.  No permita que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.  Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. Si presta a alguien este producto, facilítele también las instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN  Datos técnicos (vea etiqueta para detalles): Corriente de entrada..........AC 120V, 60Hz, 130W (1,1 A) Salida 18V DC, 6A  Para uso solamente con enchufes domésticos estándar.  Temperatura de funcionamiento: 0 ~+40°C (32°~ 104°F).  Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el aparato sólo a tomacorrientes correctamente puestos a tierra.  Evite los cortocircuitos. Un cortocircuito provocará sobrecalentamiento, cables quemados y otros daños en el suministro de alimentación.  Guarde las herramientas eléctricas que no se estén usando fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. CONEXIÓN ELÉCTRICA Este producto debe conectarse únicamente a un suministro de corriente GFCI de 120 V, sólo corr. alt. (corriente normal para uso doméstico), 60 Hz. No opere este producto con corriente directa (corr. cont.) a través del cordón eléctrico. Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia y el recalentamiento del motor. Si la producto no funciona al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el suministro de voltaje. GFCI Los circuitos o tomacorrientes a los que se conecte la barrena de drenaje deben estar protegidos con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Hay receptáculos con la protección de un GFCI integrado, y pueden utilizarse para contar con esta característica de seguridad. CABLES DE EXTENSIÓN Si la herramienta eléctrica debe situarse a una distancia importante de la toma de corriente, asegúrese de que el cable de extensión que utilice tenga el grosor suficiente para soportar el consumo de corriente de la herramienta. Un cable de extensión de un grueso insuficiente causará caída del voltaje de la línea, además de producir pérdida de potencia y recalentamiento del motor. Básese en la tabla que se presenta abajo para calcular el calibre mínimo requerido de los conductores del cable de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter's Laboratories (UL). Utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordón lleva las letras "WA" o "W" en el forro. Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. **Amperaje (aparece en la placa de datos de la producto) 0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 Longitud Calibre conductores del cordón (A.W.G.) 25´ 16 16 16 16 14 14 50´ 16 16 16 14 14 12 100´ 16 16 14 12 10 - **Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes. NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana ADVERTENCIA: Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al trabajar con una producto eléctrica, coloque el cordón de tal manera que no pueda enredarse en la madera, productos ni en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA: Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la producto con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. Para evitar la posibilidad de que el enchufe del producto o el tomacorriente se mojen, el operador debe disponer un "lazo de goteo" en el cable que conecta el producto con el tomacorriente. El "lazo de goteo" es la parte del cable que está por debajo del nivel del tomacorriente, o del conector en el caso de usar un cable de extensión, y que evita que el agua se desplace a lo largo del cable y entre en contacto con el tomacorriente. INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Vea las figuras 1 y 2. ADVERTENCIA: No pase el cable por debajo de alfombras, tapetes, correderas, muebles o aparatos eléctricos y siempre pase el cable lejos de áreas de tráfico para evitar riesgos de caídas.  Localice el receptáculo CA en la parte inferior de la herramienta.  Inserte el extremo hembra del cable de alimentación dentro la barrena de drenaje como se muestra en la figura hasta que encastre en su lugar.  Conecte el extremo macho del cable de alimentación a la fuente de alimentación GFCI.  Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado antes de comenzar con el funcionamiento. Para extraer el cable de alimentación:  Desenchufe el cable de la fuente de alimentación.  Presione el botón de liberación en la parte superior del extremo hembra del cable y extráigalo de la barrena de drenaje. FUNCIONES DE LAS LUCES LED  Una luz verde continua indica que la alimentación está encendida y que el suministro de alimentación funciona correctamente.  Si la alimentación está encendida, pero el LED no se ilumina, verifique las condiciones siguientes: • Sin alimentación - no hay alimentación en el tomacorriente de 120 V. • Protección contra humedad alta: desenchufe la fuente de alimentación - luego, deje que el dispositivo se enfríe y vuelva a conectarlo. • Bajo voltaje - revise el tomacorriente de pared CA garantizar un funcionamiento correcto del tomacorriente.  Una vez que corrija estos problemas, la luz verde se encenderá. 995000295 6-29-17 (REV:02)

  • 1
  • 2

MANUAL DEL OPERADOR
SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN PARA LA
P4002 BARRENA DE DRENAJE
P4002PS
GFCI
Un disjoncteur de fuite à la terre doit être installé sur les circuits
ou sorties à utiliser avec cet le dégorgeoir pour tuyauterie.
Des connecteurs avec un interrupteur de défaut à la terre
sont disponibles et peuvent être utilisés pour satisfaire à cette
mesure de sécurité.
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une
prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une
capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de l’outil.
Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de
la tension de ligne, entraînant une perte de puissance et une
surchauffe. Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer
le calibre minimum de fil requis pour un cordon donné. Utiliser
exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués
par Underwriter’s Laboratories (UL).
Utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à
cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « WA » ou
« W » sur sa gaine.
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni
coupée, ni usée.
**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique de l’produit)
0-2.0
2.1-3.43.5-5.05.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Longueur du
Calibre de fil
cordon
(A.W.G.)
25´
16
16
16
16
14
14
50´
16
16
16
14
14
12
100´
16
16
14
12
10
**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A
NOTE :
AWG = American Wire Gauge
AVERTISSEMENT :
Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la zone de
travail. Lors du travail avec un cordon électrique, placer le
cordon de manière à ce qu’il ne risque pas de se prendre
dans les pièces de bois, produits et autres obstacles. Ne
pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT :
Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque
utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon
endommagé. Ne jamais utiliser un produit dont le cordon
d’alimentation est endommagé, car tout contact avec la
partie endommagée pourrait causer un choc électrique
et des blessures graves.
L’opérateur doit former un anneau d’écoulement avec le cordon
du produit branché à la prise de courant de façon à prévenir
l’infiltration d’eau dans la prise de courant ou sur la fiche. Cet
anneau d’écoulement est la partie du cordon se trouvant sous
le niveau de la prise de courant ou du connecteur, lorsqu’une
rallonge est utilisée, préviendra le parcours de l’eau le long du
cordon et empêchera son contact avec la prise de courant.
INSTALLATION/RETRAIT DU CORDON
D’ALIMENTATION
Voir les figures 1 et 2.
AVERTISSEMENT :
Ne pas acheminer le cordon sous les carpettes, tapis,
coulisseaux, meubles ou appareils et de toujours l’éloigner
des zones de circulation piétonnière pour éviter les risques
de trébuchement.
No use de mal modo el cable ni el bloque del suministro
de alimentación.
Nunca use el cable para transportar el
suministro de alimentación. No tire del cable del suministro
de alimentación en lugar de hacerlo del enchufe cuando
lo desconecte del receptáculo. Pueden ocurrir daños en
el cable o en el bloque del suministro de alimentación y
generar un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable o el
bloque del suministro de alimentación están dañados,
haga reemplazar el suministro de alimentación por un
encargado de mantenimiento autorizado.
Asegúrese de que el cordón esté ubicado de tal manera
que no será pisado o que alguien no se tropiece con
él, o que sea comprometido por esquinas filosas o
artículos móviles, o que se exponga a daños o estrés.
Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales, que pueden
causar lesiones y daños al cordón, que pueden causar el
riesgo de electrocución.
Mantenga la fuente de alimentación portátil alejada
del calor para prevenir daños en la cubierta o en los
componentes internos.
No desarme el suministro de alimentación.
TLlévelo
a un técnico de servicio autorizado si requiere servicio o
reparación. Si se rearma la unidad de manera incorrecta,
puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
Desenchufe el suministro de alimentación GFCI del
tomacorriente antes de intentar realizar cualquier
mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de
alimentación GFCI y la barrena de drenaje cuando no
esté en uso.
No permita que gasolina, aceites, productos a base de
petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir
el plástico.
Guarde estas instrucciones.
Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar este producto. Si presta a alguien este producto,
facilítele también las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL
SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN
Datos técnicos (vea etiqueta para detalles):
Corriente de entrada
.........
AC 120V, 60Hz, 130W (1,1 A)
Salida
.............................................................
18V DC, 6A
Para uso solamente con enchufes domésticos estándar.
Temperatura de funcionamiento: 0 ~+40°C (32°~ 104°F).
Riesgo de descarga eléctrica.
Conecte el aparato sólo
a tomacorrientes correctamente puestos a tierra.
Evite los cortocircuitos.
Un cortocircuito provocará
sobrecalentamiento, cables quemados y otros daños en
el suministro de alimentación.
Guarde las herramientas eléctricas que no se estén
usando fuera del alcance de los niños y no permita que
las utilicen personas no familiarizadas con las mismas
o con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas
son peligrosas en manos de personas no capacitadas en
el uso de las mismas.
Localiser le prise CA au bas de l’outil.
Insérer l’embout femelle du cordon d’alimentation dans
le dégorgeoir pour tuyauterie comme indiqué jusqu’à ce
qu’il soit correctement connecté.
Raccorder la fiche du cordon d’alimentation dans une
source d’alimentation GFCI.
S’assurer que le cordon d’alimentation est raccordé
correctement avant d’allumer le produit.
Pour retirer le cordon d’alimentation :
Débrancher le cordon de sa source d’alimentation GFCI.
Appuyer sur le bouton se trouvant sur l’embout femelle,
puis retirer le cordon de le dégorgeoir pour tuyauterie.
FONCTIONS DES TÉMOINS DEL
Un témoin vert fixe indique que l’appareil est sous tension
et que le bloc d’alimentation fonctionne normalement.
Si l’appareil est sous tension, mais que le témoin DEL est
éteint, vérifier les conditions suivantes :
• Aucun courant –
prise de 120 V sans courant.
• Protection contre les températures élevées
débrancher de l’alimentation, le laisser refroidir puis
rebrancher.
• Basse tension –
Vérifier le bon fonctionnement de la
prise de courant alternatif murale.
Le témoin vert s’allumera dès que les problèmes auront
été corrigés.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Este producto debe conectarse únicamente a un
suministro
de corriente GFCI de 120 V, sólo corr. alt. (corriente normal
para uso doméstico), 60 Hz.
No opere este producto con
corriente directa (corr. cont.) a través del cordón eléctrico. Una
caída considerable de voltaje causa una pérdida de potencia
y el recalentamiento del motor. Si la producto no funciona
al conectarla en una toma de corriente, vuelva a verificar el
suministro de voltaje.
GFCI
Los circuitos o tomacorrientes a los que se conecte la barrena
de drenaje deben estar protegidos con un interruptor de circuito
por falla a tierra (GFCI). Hay receptáculos con la protección
de un GFCI integrado, y pueden utilizarse para contar con
esta característica de seguridad.
CABLES DE EXTENSIÓN
Si la herramienta eléctrica debe situarse a una distancia
importante de la toma de corriente, asegúrese de que el
cable de extensión que utilice tenga el grosor suficiente
para soportar el consumo de corriente de la herramienta.
Un cable de extensión de un grueso insuficiente causará
caída del voltaje de la línea, además de producir pérdida de
potencia y recalentamiento del motor. Básese en la tabla que
se presenta abajo para calcular el calibre mínimo requerido
de los conductores del cable de extensión. Solamente
deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en
Underwriter’s Laboratories (UL).
Utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior.
Este tipo de cordón lleva las letras “WA” o “W” en el forro.
Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para
ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento
cortado o gastado.
**Amperaje (aparece en la placa de datos de la producto)
0-2.0
2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0
Longitud
Calibre conductores
del cordón
(A.W.G.)
25´
16
16
16
16
14
14
50´
16
16
16
14
14
12
100´
16
16
14
12
10
**Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 amperes.
NOTA:
AWG = Calibre conductores norma americana
ADVERTENCIA:
Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo. Al
trabajar con una producto eléctrica, coloque el cordón de tal
manera que no pueda enredarse en la madera, productos ni
en otras obstrucciones. La inobservancia de esta advertencia
puede causar lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Inspeccione los cordones de extensión cada vez antes de
usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca
utilice la producto con un cordón dañado, ya que si toca la
parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las
consecuentes lesiones serias.
Para evitar la posibilidad de que el enchufe del producto o
el tomacorriente se mojen, el operador debe disponer un
“lazo de goteo” en el cable que conecta el producto con el
tomacorriente. El “lazo de goteo” es la parte del cable que
está por debajo del nivel del tomacorriente, o del conector
en el caso de usar un cable de extensión, y que evita que
el agua se desplace a lo largo del cable y entre en contacto
con el tomacorriente.
INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Vea las figuras 1 y 2.
ADVERTENCIA:
No pase el cable por debajo de alfombras, tapetes,
correderas, muebles o aparatos eléctricos y siempre
pase el cable lejos de áreas de tráfico para evitar riesgos
de caídas.
Localice el receptáculo CA en la parte inferior de la
herramienta.
Inserte el extremo hembra del cable de alimentación dentro
la barrena de drenaje como se muestra en la figura hasta
que encastre en su lugar.
Conecte el extremo macho del cable de alimentación a
la fuente de alimentación GFCI.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado
antes de comenzar con el funcionamiento.
Para extraer el cable de alimentación:
Desenchufe el cable de la fuente de alimentación.
Presione el botón de liberación en la parte superior del
extremo hembra del cable y extráigalo de la barrena de
drenaje.
FUNCIONES DE LAS LUCES LED
Una luz verde continua indica que la alimentación está
encendida y que el suministro de alimentación funciona
correctamente.
Si la alimentación está encendida, pero el LED no se
ilumina, verifique las condiciones siguientes:
• Sin alimentación –
no hay alimentación en el
tomacorriente de 120 V
.
• Protección contra humedad alta: desenchufe la
fuente de alimentación –
luego, deje que el dispositivo
se enfríe y vuelva a conectarlo.
• Bajo voltaje –
revise el tomacorriente de pared CA
garantizar un funcionamiento correcto del tomacorriente.
Una vez que corrija estos problemas, la luz verde se
encenderá.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este
producto hasta que haya leído y comprendido completa-
mente este manual del operador y el manual del operador
de la P4002.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
No exponga la fuente de alimentación a la lluvia o a
condiciones húmedas.
La introducción de agua en la
fuente de alimentación aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
El suministro de alimentación no está diseñado para
ningún uso que no sea con la P4002 barrena de drenaje.
Cualquier otro uso puede provocar riesgo de incendio.
No utilice la fuente de alimentación si se ha caído o
si recibió un golpe certero.
Una fuente de alimentación
dañada aumenta el riesgo de incendio.
No haga funcionar el suministro de alimentación con un
cable o enchufe dañado,
lo que puede provocar un corto
y una descarga eléctrica. Si el suministro de alimentación
está dañado, hágalo reemplazar por un encargado de
mantenimiento autorizado.
995000295
6-29-17 (REV:02)