Ryobi RY28020 Operator's Manual - Page 3

Fig.4, Fig. 5, Fig. 7, Fig. 8, Fig. 9, Fig. 10, Fig. 6

Page 3 highlights

Fig.4 C D Fig. 7 C A B D Fig. 10 A B A A - Button (bouton, botón) B - Secondary hole (trou secondaire, orificio secundario) C - Hole (trou, orificio) D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) A - Straight shaft grass deflector (déflecteur d'herbe d'arbre droit, deflector de pasto para eje recto) B - Slot (fente, ranura) C - Tab (languette, orejeta) D - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa) Fig. 5 B Fig. 8 A B BD C A CD A - Bolt (boulon, perno) B - Front handle (poignée avant, mango delantero) C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa) Fig. 6 A B E C D C A - Stop switch (l'interrupteur d'arrêt, interruptor de parada) B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) D - Starter handle and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) Fig. 9 C A B D B A - Full Choke (volet de départ ouvert, anegación máxima) B - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) C - Run position (position de marche, posición de marcha) A - Bolt (boulon, perno) B - Bracket (support, placa) C - Washer (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de mariposa) E - Curved shaft grass deflector (déflecteur d'herbe, deflector de pasto) A - Stop switch (l'interrupteur d'arrêt, interruptor de parada) B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado) D - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) iii

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

iii
Fig.4
A - Button (bouton, botón)
B - Secondary hole (trou secondaire, orificio
secundario)
C - Hole (trou, orificio)
D - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa
de suspensión)
A
B
C
D
Fig. 5
A - Bolt (boulon, perno)
B - Front
handle
(poignée
avant,
mango
delantero)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Wing
nut
(écrou
papillon,
tuerca
de
mariposa)
A
B
C
D
Fig. 7
A - Straight shaft grass deflector (déflecteur
d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para
eje recto)
B - Slot (fente, ranura)
C - Tab (languette, orejeta)
D - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de
mariposa)
A
B
C
D
D
A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt,
interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
D - Starter handle and rope (poignée du lanceur
et corde, mango del arrancador y cuerda)
Fig. 8
A
B
C
A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt,
interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
Fig. 9
A
B
C
D
Fig. 10
A - Full Choke (volet de départ ouvert, anegación
máxima)
B - Choke lever (levier de volet de départ,
palanca del anegador)
C - Run position (position de marche, posición
de marcha)
C
B
B
A
Fig. 6
A - Bolt (boulon, perno)
B - Bracket (support, placa)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Wing nut (écrou à oreilles, tuerca de
mariposa)
E - Curved shaft grass deflector (déflecteur
d’herbe, deflector de pasto)
A
E
B
C
D