Ryobi RY34005 User Manual - Page 3

Fig. 7, Fig. 11, Fig. 12, Fig. 13, Fig. 14, Fig. 15, Fig. 9, Fig. 8, Fig. 10

Page 3 highlights

Fig. 7 AB 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN Fig. 10 AC Fig. 13 A B D RUN C HALF CHOKE FULL CHOKE A - Stop switch (commutateur d'arrêt, interruptor de apagado) B - Trigger lock out (gâchette avec 1. PRESS PRIMER BULB 10X verrou, gatillo con seguro) C - Primer bulb de cebado) 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS (poire d'amorçage, TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS bomba D - Throttle trigger (gâchette 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN d'accélérateur, gatillo del acelerador) Fig. 8 RUN HALF CHOKE B A FULL CHOKE 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN A - Latch (loquet, pestillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire) C - Pull cover to open (tirer sur le couvercle pour l'ouvrir, tire de la tapa para abrirla) Fig. 11 A B A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) B - Deep hole in camshaft gear (trou profond situé dans l'engrenage de l'arbre à cames, orificio profundo en el engranaje del árbol de levas) Fig. 14 D C B A C RUN HALF CHOKE FULL B CHOKE 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN A - Start position (position de démarrage, posición de arrRaUnNque) B - Start lever (palanca de arranque, levier de volet de départHC)HAOLKFE C - Run position (CFpHUoOLKLsE ition de marche , posición de marcha) Fig. 9 A 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN A - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla) Fig. 12 B A A - Feeler gauge (jauge d'épaisseur, calibrador de separaciones) B - Rocker arm (culbuteur, balancín) C - Rocker arm cover (cache­-culasse, tapa del balancín) D - Screw (vis, tornillo) Fig. 15 C A B A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) C A - Screw (vis, tornillo) A B - Top engine cover (couvercle moteur supérieur, cubierta superior del motor) C - Bottom cover (couvercle inférieure, cubierta inferior) iii A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de retencion) B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de ajuste) C - Stud (goujon, elemento estructural)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50

iii
1. PRESS PRIMER BULB 10X
2. SET TO
3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS
TO START (MAX 4X)
(DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER)
4. SET TO
5. PULL UNTIL UNIT STARTS
6. WAIT 10 SECONDS
7. SET TO
FULL CHOKE
HALF CHOKE
RUN
FULL
CHOKE
RUN
HALF
CHOKE
1. PRESS PRIMER BULB 10X
2. SET TO
3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS
TO START (MAX 4X)
(DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER)
4. SET TO
5. PULL UNTIL UNIT STARTS
6. WAIT 10 SECONDS
7. SET TO
FULL CHOKE
HALF CHOKE
RUN
A
B
C
A - Idle speed screw (vis de
ralenti, tornillo de
ajuste de la velocidad en vacío)
Fig. 7
A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor
de apagado)
B - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo
con seguro)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba
de cebado)
D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
Fig. 11
Fig. 12
A
A - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
B - Deep hole in camshaft gear (trou profond situé
dans l’engrenage de l’arbre à cames, orificio
profundo en el engranaje del árbol de levas)
B
A - Screw (vis, tornillo)
B - Top
engine
cover
(couvercle
moteur
supérieur, cubierta superior del motor)
C - Bottom cover (couvercle inférieure, cubierta
inferior)
Fig. 13
A
B
A
C
Fig. 14
A
A - Feeler gauge (jauge d’épaisseur, calibrador
de separaciones)
B - Rocker arm (culbuteur, balancín)
C - Rocker arm cover (cache-culasse, tapa del
balancín)
D - Screw (vis, tornillo)
B
C
D
Fig. 15
A - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de
retencion)
B - Adjusting nut (écrou de réglage, tuerca de
ajuste)
C - Stud (goujon, elemento estructural)
B
Fig. 9
Fig. 8
A - Latch (loquet, pestillo)
B - Air filter cover (couvercle du filtre
à air, tapa
del filtro de aire)
C - Pull cover to open (tirer sur le couvercle
pour l’ouvrir, tire de la tapa para abrirla)
Fig. 10
A
A - Filter screen (filtre écran, filtro pantalla)
A
A - Start position (position de démarrage,
posición de arranque)
B - Start lever (palanca de arranque, levier
de
volet de départ)
C - Run position (position de marche , posición
de marcha)
A
FULL
CHOKE
RUN
HALF
CHOKE
1. PRESS PRIMER BULB 10X
2. SET TO
3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS
TO START (MAX 4X)
(DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER)
4. SET TO
5. PULL UNTIL UNIT STARTS
6. WAIT 10 SECONDS
7. SET TO
FULL CHOKE
HALF CHOKE
RUN
C
B
B
A
B
C
D
A
C