Ryobi RY40225 User Manual - Page 3
Fig. 5, Fig. 6, Fig. 7, Fig. 12, Fig. 13, Fig. 11, Fig. 9, Fig. 10, Fig. 8
View all Ryobi RY40225 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
Fig. 5 F E D C B A A - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa) B - Washer (rondelle, arandela) C - Bracket (support, soporte) D - Grass deflector (déflecteur d'herbe, deflector de pasto) E - Hex screw (vis à six pans, tornillo de hexagonal) F - Curved shaft (d'arbre courbe, pasto del eje curvo) Fig. 6 D A C B A - Straight shaft grass deflector (déflecteur d'herbe d'arbre droit, deflector de pasto para eje recto) B - Slot (fente, ranura) C - Tab (languette, orejeta) D - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa) Fig. 7 A B C D A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d'huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite) B - Hatched area (zone hachurée, área cubierta con rayas entrecruzadas) C - Funnel (entonnoir, embudo) D - Oil fill hole (orifice de remplissage d'huile, agujero de llenado de aceite) Fig. 8 A B C A - Stop switch (commutateur d'arrêt, interruptor de apagado) B - Trigger lock-out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) C - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) Fig. 9 RUN HALF A CHOKE FULL CHOKE B D 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN C A - Stop switch (commutateur d'arrêt, interruptor de apagado) B - Trigger lock-out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) C - Primer bulb (poire d'amorçage, bomba de cebado) D - Throttle trigger (gâchette d'accélérateur, gatillo del acelerador) Fig. 10 RUN HALF B CHOKE A FULL CHOKE C RUN HALF CHOKE FULL CHOKE 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN B 1. PRESS PRIMER BULB 10X 2. SET TO FULL CHOKE 3. PULL UNTIL UNIT ATTEMPTS TO START (MAX 4X) (DO NOT PULL THROTTLE TRIGGER) 4. SET TO HALF CHOKE 5. PULL UNTIL UNIT STARTS 6. WAIT 10 SECONDS 7. SET TO RUN A - Full choke position (position de complètement ouvert, posición de anegación máxima) B - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) C - Run position (position de marche , posición de marcha) iii Fig. 11 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA Fig. 12 A B C D A - Curved shaft trimmer (taille-bordures à arbre courbe, recortadora de eje curvo) B - Dangerous cutting area (zone de coupe dangereuse, área peligrosa de corte) C - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de rotación) D - Best cutting area (zone d'efficacité maximum, mejor área de corte) Fig. 13 A B C D A - Straight shaft trimmer (taille-bordures à arbre droit, recortadora de eje recto) B - Dangerous cutting area (zone de coupe dangereuse, área peligrosa de corte) C - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de rotación) D - Best cutting area (zone d'efficacité maximum, mejor área de corte)