Samsung LNT4665F User Manual (ENGLISH) - Page 142

Affichage des sous-titres messages texte à l'écran - Analogique, ENTER, CAPTION

Page 142 highlights

Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) - Analogique La fonction de sous-titres analogiques fonctionne lorsque vous regardez des chaînes analogiques normales ou lorsqu'un composant externe analogique (p.ex. un magnétoscope) est connecté. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "Configuration", puis appuyez TV Configuration Prêt à l'emploi ► Langue : Français ► sur le bouton ENTER. Heure ► 2. Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "Sous-titres", puis appuyez sur Mode Jeu : Off ► V-Chip ► le bouton ENTER. Sous-titres ► Transparence menu : Haute ► ▼Plus Dépl. Intro. Retour 3. Appuyez sur les boutons ENTER pour sélectionner "Sous-titres". Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "On", puis appuyez sur le bouton ENTER. TV Sous-titres Sous-titres : Off ► Mode ss-titres codés : Par défaut ► Options de sous-titres ► Dépl. Intro. Retour TV Sous-titres Sous-titres : OOff ff Mode ss-titres codés : PaOrndéfaut Options de sous-titres Dépl. Intro. Retour TV Sous-titres Sous-titres : Off ► Mode ss-titres codés : Par défaut ► Options de sous-titres ► 4. Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner "Mode ss-titres codés", puis appuyez sur le bouton ENTER. Utilisez les boutons ▲ ou ▼ pour sélection ner le sous-menu de votre choix (Par défaut, CC1 à CC4 ou Texte1 à Texte4), puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter. • La valeur par défaut est "CC1". • CC1: Sous-titres principaux synchronisés. Il s'agit des sous-titres fournis dans la langue principale, qui doivent être synchronisés avec le son et de préférence avec une image spécifique. • CC2: Sous-titres spéciaux non synchronisés. Ce canal contient les données destinées à augmenter les fournies par le programme. • CC3: Sous-titres secondaires synchronisés. Données de sous-titres alternatives associées au programme. Il s'agit généralement de la langue secondaire. • CC4: Sous-titres spéciaux non synchronisés. Similaire à CC2. • Texte1: P remier service de texte. Il peut s'agir de données varies non liées aux programmes. • Texte2: Deuxième service de texte. Données supplémentaires, généralement non liées aux programmes. • Texte3/Texte4: Troisième et quatrième services de texte. Ces chaînes de données ne doivent être utilisées que si Texte 1 et Texte 2 ne suffisent pas. L 'options Sous-titres ne fonctionne pas aux modes composant, PC, ou HDMI. L'option de Sous-titrage dépend du programme diffusé. A ppuyez sur le bouton CAPTION pour sélectionner "On" ou "Off". Dépl. Intro. Retour TV Sous-titres Sous-titres : On Mode ss-titres codés : PaPradrédféafuatu t Options de sous-titres CC1 CC2 CC3 CC4 Texte1 Texte2 ▼ Dépl. Intro. Retour Français - 52

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178

Français - 5²
La fonction de sous-titres analogiques fonctionne lorsque vous regardez des chaînes analogiques normales ou lorsqu'un com
-
posant externe analogique (p.ex. un magnétoscope) est connecté.
±.
Appuyez sur le bouton
MENU
pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez
sur le bouton
ENTER
.
².
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur
le bouton
ENTER
.
³.
Appuyez sur les boutons
ENTER
pour sélectionner “Sous-titres”.
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “On”, puis appuyez sur le
bouton
ENTER
.
4.
Appuyez sur les boutons ▲ ou ▼ pour sélectionner “Mode ss-titres codés”, puis
appuyez sur le bouton
ENTER
.
Utilisez les boutons ▲ ou ▼ pour sélection ner le sous-menu de votre choix
(Par défaut, CC1 à CC4 ou Texte1 à Texte4), puis appuyez sur
ENTER
.
Appuyez sur le bouton
EXIT
pour quitter.
La valeur par défaut est “CC±”.
CC±:
Sous-titres principaux synchronisés. Il s'agit des sous-titres fournis dans la langue
principale, qui doivent être synchronisés avec le son et de préférence avec une
image spécifique.
CC²:
Sous-titres spéciaux non synchronisés. Ce canal contient les données destinées à
augmenter les fournies par le programme.
CC³:
Sous-titres secondaires synchronisés. Données de sous-titres alternatives associ-
ées au programme. Il s'agit généralement de la langue secondaire.
CC4:
Sous-titres spéciaux non synchronisés. Similaire à CC2.
Texte±:
Premier service de texte. Il peut s'agir de données varies non liées aux pro-
grammes.
Texte²:
Deuxième service de texte. Données supplémentaires, généralement non liées
aux programmes.
Texte³/Texte4:
Troisième et quatrième services de texte. Ces chaînes de données ne
doivent être utilisées que si Texte 1 et Texte 2 ne suffisent pas.
L'options Sous-titres ne fonctionne pas aux modes composant, PC, ou HDMI.
L'option de Sous-titrage dépend du programme diffusé.
Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) – Analogique
Appuyez sur le bouton
CAPTION
pour sélectionner “On” ou “Off”.
Configuration
TV
Prêt à l’emploi
Langue
: Français
Heure
Mode Jeu
: Off
V-Chip
Sous-titres
Transparence menu : Haute
Plus
Dépl.
Intro.
Retour
Sous-titres
Sous-titres
: Off
Mode ss-titres codés
: Par défaut
Options de sous-titres
TV
Dépl.
Intro.
Retour
Sous-titres
TV
Sous-titres
:
Mode ss-titres codés
: Par défaut
Options de sous-titres
Off
On
Dépl.
Intro.
Retour
Sous-titres
TV
Sous-titres
: Off
Mode ss-titres codés
: Par défaut
Options de sous-titres
Dépl.
Intro.
Retour
Sous-titres
TV
Sous-titres
: On
Mode ss-titres codés
:
Options de sous-titres
Par défaut
CC±
CC²
CC³
CC4
Texte±
Texte²
Dépl.
Intro.
Retour