Sanyo PDG-DSU21N Owners Manual - Page 1
Sanyo PDG-DSU21N - SVGA DLP Projector Manual
![]() |
UPC - 086483070686
View all Sanyo PDG-DSU21N manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
A l'attention du propriétaire Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce manuel et utilisez le projecteur correctement. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques etde fonctions très commodes. Une utilisation correcte du projecteur vous permettra d'utiliser au mieux ses possibilités et de le conserver en bon état de marche pendant une longue durée. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulementvous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vousrisquerez de causer des anomalies de fonctionnement, unincendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section "Guide de dépannage" se trouvant à la fin de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeurchez qui vous avez achete le projecteur ou un centre de service. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OUDE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PASL'APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. - La lentille de projection du projecteur produit une lumièreintense. Ne regardez pas directement dans la lentille deprojection, ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardentpas directement le rayon lumineux. - Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il yaurait risque d'incendie. - Laissez un espace suffisant sur le dessus, sur les côtés et à l'arrière du cabinet du projecteur pour permettre une bonne circulation de l'air et un bon refroidissement du projecteur. Un espace minimum doit être maintenu. Si le projecteur est intégré dans un compartiment ou un boîtier fermé similaire, les distances minimales doivent être maintenues. Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteurne soient pas obstruées. Si le projecteur s'échauffeexcessivement, ceci risquera de réduire sa durée deservice et de causer des accidents graves. COTES et HAUT ARRIERE ATTENTION RISQUE DÕELECTROCUTION NE PAS OUVRIR 15 cm ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DÕELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE DOS). LÕAPPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE DÕETRE REPAREE PAR LÕUTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR LÕUTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE. CE SYMBOLE INDIQUE QUÕUNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS LÕAPPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE DÕEMPLOI DE LÕAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS DÕUTILISATION ET DÕENTRETIEN IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOIPOUR REFERENCE ULTERIEURE. 90 cm 30 cm 30 cm - Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une durée prolongée, débranchez le projecteur de la prise électrique. ATTENTION NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROITCOMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITE OU DE LAFUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR EVITER DECAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEURENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITSCHIMIQUES, IL RISQUERA D'ETRE ENDOMMAGE. FR-1
![](/manual_guide/products/sanyo-pdgdsu21n-owners-manual-6a94f21/1.png)