Sennheiser HD 450BT Safety Guide HD 350BT / HD 450BT - Page 3

Важни, инструкции, безопасност, Декларация, производителя

Page 3 highlights

HD 350BT Model: SEBT3 HD 450BT Model: SEBT4 ET Ohutusjuhised LV Drošības norādījumi LT Saugos nurodymai CS Bezpečnostní příručka SK Bezpečnostné pokyny HU Biztonsági utasítások RO Instrucțiuni de siguranță BG SL Varnostna navodila HR Sigurnosne napomene Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 04/20, 587113/A03, 770-00248 ET Eesti Olulised ohutusjuhised e Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt tarnekomplektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi. e Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende ohutusjuhistega. e Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi või mis tekitab valjusid ebatavalisi helisid, näiteks vilistab või piiksub. e Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita Bluetooth®-tehnoloogia on lubatud. Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine e Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt suure helitugevusega. e Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida südamestimulaatorite, implanteeritud defibrillaatorite (ICD) ja teiste implantaatide kasutamist. Hoidke magnetit (kõrvaklapid ja laadimiskarbid) sisaldava tootekomponendi ja südamestimulaatori, implanteeritud defibrillaatori või muu implantaadi vahel vähemalt 10 cm vahekaugust. e Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste ning koduloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja lämbumisoht. e Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist tähelepanelikkust (nt liikluses). Iseäranis toote aktiivne mürasummutus võib ümbruse helid kuuldamatuks teha või hoiatussignaale akustiliselt märgatavalt muuta. Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine e Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kuivas kohas ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri eest (föön, küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne). e Ärge katke aktiivse mürasummutuse mikrofoniavasid kuularite välisküljel kinni, et vältida valjusid ebatavalisi helisid (nt vilistamist või piiksumist) ja tagada mürasummutuse korralik toimimine. e Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid lisaseadmeid/ tarvikuid/varuosi. e Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga. Liitiumakude ohutusjuhised HOIATUS Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul esineb: • kuumusoht, • plahvatusoht, • tuleoht, • suitsu või gaasi tekkimise oht. Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või edasimüüjale tagasi. Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja nendega sobivaid akulaadijaid. Laadige akusid ainult temperatuuril 0 °C kuni 40 °C. Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja. Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regulaarselt (umbes iga 3 kuu tagant). Ärge kuumutage akusid üle 70 °C. Vältige nende päikese kätte jätmist ja ärge visake neid tulle. Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning töötlemise kohta See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu helitugevuse, heliprofiilid ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on vajalikud toote toimimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või Sennheiseri töövõtjatele ning neid ei töödelda. Saate värskendada seadme püsivara tasuta, kasutades Interneti-ühenduse kaudu rakendust Sennheiser Smart Control. Kui seade, millele rakendus on installitud, on ühendatud Internetiga, edastatakse järgmised andmed automaatselt Sennheiseri serverisse ja neid töödeldakse seal, et pakkuda ja edastada sobivaid püsivara värskendusi: riistvara tunnus, riistvara versiooni number, toote püsivara versioon ja rakenduse versioon. Andmeid kasutatakse ainult kindlaksmääratud kasutuses ja neid ei talletata püsivalt. Kui te ei soovi neid andmeid edastada ega töödelda, ärge looge Interneti-ühendust. Nõuetekohane kasutamine Need kõrvaklapid on mõeldud lisaseadmeteks Bluetoothiga ühilduvatele traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja Bluetoothraadiotehnoloogia jaoks. Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti, kui on kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites. Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega nõuetele mittevastava kasutuse eest. Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate USB seadmete kahjustuste eest. Sennheiser ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud ühenduse katkestustest tühjade või vanade akude tühjenemise tõttu või Bluetoothi edastusvahemiku ületamisest. Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid eeskirju. Tootja deklaratsioonid Garantii Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise garantii. Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt www.­sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt. Vastab järgmistele nõuetele • Direktiiv üldise tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ) • Täidab riiklike mürapiirangute nõuded. EL-i vastavusdeklaratsioon • RoHS-direktiiv (2011/65/EL) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG kinnitab, et raadioseadmete tüüp SEBT3, SEBT4 vastab raadioseadmete direktiivile (2014/53/EL). EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt www.­sennheiser.com/download. Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega kaasapandud lisalehelt. Jäätmekäitluse juhised • Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL) • WEEE-direktiiv (2012/19/EL) Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui on olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi pärast kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid. Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust omavalitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri edasimüüjalt. Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on olemas) ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/ või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu. LV Latvijas Svarīgi norādījumi par drošību e Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas instrukciju, drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no piegādes komplekta). e Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības norādījumus. e Neizmantojiet izstrādājumu, ja tas acīmredzami ir bojāts vai izdala skaļus, neparastus (svilpojošus vai pīkstošus) trokšņus. e Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģijas Bluetooth® izmantošana. Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana e Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties i­lglaicīgi ar augstu skaļuma līmeni. e Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētiskos laukus, kas var radīt traucējumus elektrokardiostimulatoriem, implantētiem defibrilatoriem (ICD) un citus implantātiem. Vienmēr atstājiet vismaz 10 cm attālumu starp izstrādājuma sastāvdaļu, kas satur magnētu (austiņas vai lādētājs), un elektrokardiostimulatoru, implantētu defibrilatoru vai citu implantātu. e Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās un nosmakšanas risks. e Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzmanība (piemēram, ceļu satiksmē). Jo īpaši aktīvā izstrādājuma trokšņu slāpēšana var padarīt apkārtējos trokšņus nedzirdamus vai akustiski stipri pārveidot brīdinājuma signālus. Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana e Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk zemas vai augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā, ilglaicīgi tiešā saules staru iedarbībā), lai nerastos korozija un deformācijas. e Neaizsedziet aktīvās trokšņu slāpēšanas mikrofona atveres auss gliemežnīcu ārpusē, lai nepieļautu skaļus, neparastus (svilpjošus vai pīkstošus) trokšņus un nodrošinātu nevainojamu trokšņu slāpēšanu. e Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktās papildierīces, piederumus un rezerves daļas. e Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu. Drošības norādījumi litija akumulatoriem BRĪDINĀJUMS Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus, no tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā pastāv šādi riski: • sakaršana; • aizdegšanās; • sprādziens; • dūmu vai gāzu izdalīšanās. Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus, nododiet savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam. Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktos akumulatorus un tiem piemērotus lādētājus. Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā no 0 °C līdz 40 °C. Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora, pēc lietošanas izslēdziet. Ja akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos uzlādējiet (aptuveni ik pēc 3 mēnešiem). Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 °C. Sargiet akumulatorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī. Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu savākšanu un apstrādi Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram, skaļumi, skaņas profilus un sapāroto ierīču Bluetooth adreses. Šie dati nepieciešami produkta darbībai, un tie netiek nosūtīti Sennheiser vai Sennheiser pilnvarotiem uzņēmumiem un netiek apstrādāti. Jūs varat bez maksas atjaunināt izstrādājuma programmaparatūru ar interneta pieslēguma palīdzību, izmantojot lietotni „Sennheiser Smart Control". Lai sagatavotu piemērotus program-maparatūras atjauninājumus un tos pārraidītu, kad ierīce, kurā lietotne ir instalēta, ir savienota ar internetu, uz Sennheiser serveri automātiski tiek pārsūtīti un tur apstrādāti šādi dati: Aparatūras identifikators, aparatūras versijas numurs, izstrādājuma programmaparatūras versija un lietot-nes versija. Šie dati tiks izmantoti tikai norādītajam lietojumam, un tie netiks saglabāti pastāvīgi. Ja nevēlaties, ka dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslēdzieties internetam. Paredzētā lietošana Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām bezvadu audio sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un telefona sarunām, izmantojot Bluetooth tehnoloģiju. Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instrukcijas norādījumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu. Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma (kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā. Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst USB specifikācijām. Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pārtraukumiem, ko izraisījušas tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth pārraides diapazona pārsniegšana. Uzsākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi. Ražotāja deklarācijas Garantija Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu garantiju. Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim. Atbilst tālāk minētajām prasībām: • direktīvai par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK); • atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem. ES atbilstības deklarācija • Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka SEBT3, SEBT4 radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES). Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē: www.sennheiser.com/download. Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu dokumentā. Norādes par utilizāciju • Bateriju direktīva (2006/66/EK un 2013/56/ES) • EEIA direktīva (2012/19/ES) Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem, kas atrodas uz produkta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un / vai iepakojuma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai utilizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likumdošanas un atkritumu šķirošanas noteikumus. Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sennheiser partnera. Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju / akumulatoru (ja attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un / vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram, ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un veselības aizsardzībai. LT Lietuvos Svarbūs saugos nurodymai e Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo instrukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į pristatomą komplektą). e Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos nurodymais. e Nenaudokite gaminio, jei jis akivaizdžiai pažeistas arba skleidžia didelį triukšmą, neįprastus garsus (švilpimą arba cypimą). e Produktą naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra integruota belaidžio „Bluetooth®"technologija. Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų e Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų pažeista klausa. e Produktas sukuria stipresnius pastovius magnetinius laukus, kurie gali sutrikdyti širdies stimuliatorių, implantuotus defibriliatorius (ICD) ir kitus implantus. Visada išlaikykite bent 10 cm atstumą tarp produkto komponentų, kuriuose yra magnetas (ausinės ir įkrovimo dėžutė), ir širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar kito implanto. e Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų. Pavojus praryti ir uždusti. e Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai atidūs (pavyzdžiui, gatvėje). Aktyvusis gaminio triukšmo slopintuvas aplinkos garsus gali padaryti negirdimus arba stipriai pakeisti įspėjimo signalus garsiniu požiūriu. Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių e Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir itin aukštų temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės spindulių poveikis ir kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų. e Kad išvengtumėte garsių, neįprastų garsų (švilpimo arba cypimo) ir užtikrintumėte nepriekaištingą triukšmo slopintuvo veikimą, neuždenkite aktyviojo gaminio triukšmo slopintuvo mikrofono angų ausies kaušelio kriauklės išorėje pusėje. e Naudokite tik „Sennheiser" tiekiamus ar rekomenduojamus papildomus įrenginius / priedus / atsargines dalis. e Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste. Saugos nurodymai dėl ličio baterijų ĮSPĖJIMAS Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuliatorių skystis. Ekstremaliais atvejais gali: • susikaupti karštis, • kilti sprogimas, • užsiliepsnoti, • susikaupti dūmų arba dujų. Produktus su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite į jų surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos vietą. Naudokite tik „Sennheiser" rekomenduojamas baterijas ir įkrovimo stoteles. Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo 0 °C iki 40 °C. Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti išjunkite. Baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų nenaudojote (maždaug kas 3 mėnesius). Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C. Saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemeskite jų į ugnį. Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų rinkimo ir apdorojimo Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai, garso profiliai ir sujungtų prietaisų „Bluetooth" adresai. Šie duomenys reikalingi, kad gaminys veiktų ir nėra perduodami „Sennheiser" arba „Sennheiser" rangovams ir nėra tvarkomi. Programinę gaminio įrangą galite nemokamai atnaujinti naudodami „Sennheiser Smart Control" taikomąją programą per interneto ryšį. Jei prietaisas, kuriame įdiegta taikomoji programa, yra prijungtas prie interneto, šie duomenys automatiškai perduodami „Sennheiser" serveriams ir apdorojami, kad būtų galima pateikti ir perduoti atitinkamus programinės įrangos atnaujinimus: techninės įrangos identifikatorius, techninės įrangos patikros numeris, programinės įrangos versija ir taikomosios programos versija. Duomenys bus naudojami tik nurodytam tikslui ir nebus saugomi nuolat. Jei nenorite perduoti ir apdoroti šių duomenų, nesijunkite prie interneto. Naudojimas pagal paskirtį Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth" suderinamų belaidžio garso ryšio įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth" telefono technologija. Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta gaminio dokumentuose. „Sennheiser" neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam produkto bei priedų / dalių naudojimui. „Sennheiser" neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neatitinka USB specifikacijų, žalą. „Sennheiser" neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl ryšio trikdžių, tuščių ar senų akumuliatorių arba viršyto „Bluetooth" perdavimo diapazono. Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius potvarkius. Gamintojo deklaracijos Garantija „Sennheiser electronic GmbH & Co. KG" suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių garantiją. Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti internete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser" partnerį. Atitinka toliau nurodytus reikalavimus • Bendroji gaminių saugos direktyva (2001/95/EB) • Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus. ES atitikties deklaracija • Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES) „Sennheiser electronic GmbH & Co. KG", patvirtina, kad radijo ryšio įrenginio tipas SEBT3, SEBT4 atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (2014/53/ES). Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje: www.sennheiser.com/download. Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi įstatymų nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape. Utilizavimo nurodymai • Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų ir akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir 2013/56/ ES) • Direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮ) Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus (jei yra) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi būti utilizuojami atskirai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo reikalavimų. Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo skyriuose arba iš savo „Sennheiser" atstovo. Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / akumuliatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui, dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip labai prisidėsite prie aplinkos ir sveikatos apsaugos. CZ Česky Důležité bezpečnostní pokyny e Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky). e Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpečnostními pokyny. e Nepoužívejte produkt, pokud je viditelně poškozený nebo vydává hlasité, neobvyklé zvuky (pískání nebo pípání). e Produkt používejte výhradně v prostředích, která je vybavena bezdrátovou technologií Bluetooth®. Jak zabránit poškození zdraví a zraněním e Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte dlouhou dobu s vysokou hlasitostí. e Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole, které může vést k poškození kardiostimulátorů, implantovaných defibrilátorů (ICDs) a jiných implantátů. Mezi částmi produktu, které obsahují magnety, a kardiostimulátorem, implantovaným defibrilátorem nebo jiným implantátem neustále udržujte vzdálenost alespoň 10 cm. e Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení. e Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní pozornost (např. v silniční dopravě). Zejména aktivní potlačení šumu může způsobit, že neuslyšíte okolní zvuky nebo že dojde k výrazné změně výstražných signálů. Jak zabránit poškození produktu e Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně nízkým, ani extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt na slunci atd.), abyste zabránili vzniku koroze nebo deformaci. e Nezakrývejte otvory mikrofonu aktivního potlačení šumu na vnější straně ušních boltců, abyste zabránili hlasitým, neobvyklým zvukům (pískání nebo pípání) a zajistili správné potlačení šumu. e Používejte pouze doplňková zařízení / díly příslušenství / náhradní díly, které jsou dodávány nebo doporučeny společností Sennheiser. e Čistěte produkt pouze měkkou a suchou tkaninou. Bezpečnostní pokyny pro lithium-polymerové baterie VAROVÁNÍ Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vytéct. V extrémních případech vzniká nebezpečí: • vzniku žáru • vzniku požáru • exploze • vzniku kouře nebo plynu Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných místech nebo u vašeho obchodníka. Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabíječky doporučované společností Sennheiser. Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě v rozmezí 0 °C až 40 °C. Napájené produkty po použití vypněte. I v případě, že baterie delší dobu nepoužíváte, je pravidelně nabíjejte (přibližně každé tři měsíce). Nezahřívejte baterii nad 70 °C. Vyhněte se slunečnímu záření a neházejte baterie do ohně. Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmware Tento produkt ukládá individuální nastavení jako hlasitost, zvukové profily a Bluetooth adresy párovaných přístrojů. Tyto údaje jsou potřebné pro provoz produktu a nejsou přenášeny ani zpracovávány společností Sennheiser ani touto společností pověřenými podniky. Firmware produktu můžete bezplatně aktualizovat pomocí aplikace „Sennheiser Smart Control" přes internetové spojení. Pokud je přístroj, na kterém je aplikace nainstalována, připojen k inter-netu, přenáší se na server společnosti Sennheiser následující údaje a následně se zde zpraco-vávají pro přípravu aktualizací firmware a pro možnost přenosu: Identifikátor hardwaru, revizní číslo hardwaru, verze firmware produktu a verze aplikace. Údaje se využívají jen pro uvedené způsoby použití a trvale se neukládají. Pokud by tyto údaje neměly být přenášeny a zpracovávány, nepřipojujte se k internetu. Použití podle určení Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro bezdrátovou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty pomocí bezdrátové technologie Bluetooth. Použití, které není podle určení, znamená, že tento produkt používáte jinak, než je popsáno v příslušných návodech k produktu. Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou zodpovědnost při zneužití nebo špatném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů příslušenství. Společnost Sennheiser neručí za škody na USB přístrojích, které nejsou v souladu se specifikací USB. Společnost Sennheiser neručí za škody způsobené přerušením spojení kvůli prázdným nebo starým bateriím nebo kvůli překročení dosahu Bluetooth. Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné předpisy specifické pro danou zemi. Prohlášení výrobce Garance Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento produkt garanci 24 měsíců. Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových stránkách www.sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera Sennheiser. V souladu s následujícími požadavky • Směrnice o obecné bezpečnosti produktu (2001/95/ES) • V souladu s omezeními hlasitosti specifickými pro danou zemi. Prohlášení o shodě EU • Směrnice RoHS (2011/65/EU) Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že typ radiového zařízení SEBT3, SEBT4 odpovídá směrnici pro radiová zařízení (2014/53/EU). Kompletní text Prohlášení o shodě EU je k dispozici po následujícím odkazem: www.sennheiser.com/download. Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete v dodané příloze. Pokyny k likvidaci • Směrnice pro baterie (2006/66/ES a 2013/56/EU) • Směrnice WEEE (2012/19/EU) Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu, baterii/akumulátoru (je-li k dispozici) a/nebo obale vás upozorňuje na to, že takové produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální domácí odpad, ale odděleně. V případě obalů prosím respektujte zákonné předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi. Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy obce, na místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchodního partnera společnosti Sennheiser. Oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů, baterií/adaptérů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recyklace a/nebo zužitkování a k vyhnutí se negativním efektům, například kvůli potenciálnímu obsahu škodlivých látek. Tímto významně přispíváte k ochraně životního prostředí a zdraví. SK Slovenčina Dôležité bezpečnostné pokyny e Kým začnete produkt používať, starostlivo a úplne si prečítajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závislosti od rozsahu dodávky). e Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bezpečnostnými pokynmi. e Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený alebo vydáva hlasné, nezvyčajné zvuky (pípanie alebo pískanie). e Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technológiou Bluetooth®. Zabráňte nehodám a poškodeniu zdravia e Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste predišli poškodeniam sluchu. e Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické polia, ktoré môžu viesť k poruchám kardiostimulátorov, implantovaných defibrilátorov (ICDs) a iných implantátov. Vždy dodržiavajte vzdialenosť minimálne 10 cm medzi komponentom produktu, ktorý obsahuje magnety (slúchadlá alebo nabíjací box), a kardiostimulátorom, implantovaným defibrilátorom alebo iným implantátom. e Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia. e Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu pozornosť (napr. v cestnej premávke). Zvlášť aktívne potlačenie šumu produktu môže spôsobiť, že budú zvuky okolia nepočuteľné alebo sa výrazne akusticky zmenia výstražné signály. Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu e Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne nízkych ani vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé vystavovanie slnečnému žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a deformáciám. e Neprekrývajte otvory mikrofónu aktívneho potlačenia šumu na vonkajšej strane ušníc, aby ste predišli hlasným, nezvyčajným zvukom (pípanie alebo pískanie) a zaistili bezchybné potlačenie šumu. e Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/náhradné diely, ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser. e Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou. Bezpečnostné pokyny pre lítiové batérie VÝSTRAHA V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia môžu batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká nebezpečenstvo • vzniku tepla • vzniku požiaru • explózie • vzniku dymu alebo plynov Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach alebo u svojho autorizovaného predajcu. Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky odporúčané spoločnosťou Sennheiser. Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C. Produkty napájané batériami po používaní vypnite. Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, nezabudnite batérie pravidelne dobíjať (cca každé 3 mesiace). Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 °C. Zabráňte priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte batérie do ohňa. Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a aktualizácií firmvéru Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako hlasitosť, profily zvuku a adresy Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú potrebné na prevádzku produktu a neodosielajú sa spoločnosti Sennheiser ani prostredníctvom ňou poverených spoločností a ani sa nespracúvajú. Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať pomocou aplikácie „Sennheiser Smart Control" cez internet. Keď je zariadenie, na ktorom je aplikácia nainštalovaná, spojené s internetom, na server Sennheiser sa automaticky odosielajú a spracúvajú nasledujúce údaje, aby sme vám mohli poskytnúť a odoslať vhodné aktualizácie firmvéru: identifikátor hardvéru, číslo revízie hardvéru, verzia firmvéru produktu a verzia aplikácie. Údaje sa používajú len na uvedený účel a neukladajú sa natrvalo. Ak sa tieto údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripájajte zariadenie na internet. Použitie v súlade s účelom Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné s Bluetooth na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie hudby a telefonovanie cez bezdrôtovú technológiu Bluetooth. Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej dokumentácii sa považuje za nesprávny. Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom použití produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva. Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB, ktoré sa nezhodujú so špecifikáciami USB. Spoločnosť Sennheiser neručí za škody vyplývajúce z prerušenia spojenia v dôsledku vybitých alebo starých batérií alebo prekročenia rozsahu vysielania Bluetooth. Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné miestne predpisy. Vyhlásenia výrobcu Záruka Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v trvaní 24 mesiacov. Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej stránke www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu výrobkov Sennheiser. V súlade s nasledovnými požiadavkami • Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES) • V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti. Vyhlásenie o zhode EÚ • Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (2011/65/EÚ) Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia SEBT3, SEBT4 zodpovedá smernici o rádiových zariadeniach (2014/53/EÚ). Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke: www.sennheiser.com/download. Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek nájdete v priloženom letáku. Pokyny na likvidáciu • Smernica o batériách a akumulátoroch (2006/66/ES a 2013/56/EÚ) • Smernica o odpade z elektrických a elektronic- kých zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ) Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku, batérii/ akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje na to, že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení ich životnosti, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu. Pri obaloch rešpektujte zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine. Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správnom úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odberných miestach alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser. Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/akumulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu recyklácie a/alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne prispejete k ochrane životného prostredia a zdravia. HU Magyar Fontos biztonsági utasítások e A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági utasításokat, a rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően) alaposan és figyelmesen olvassa végig. e A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasításokkal együtt adja át. e Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan sérült, vagy hangos, szokatlan (sípoló vagy pittyegő) hangot ad ki. e A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a vezeték nélküliBluetooth®-technológia használata megengedett. Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése e A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja a terméket hosszú ideig magas hangerőn. e A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre, amelyek zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a beültetett defibrillátorok (ICD-k) és más implantátumok működését. Ügyeljen, hogy mindig legyen legalább 10 cm távolság a mágneseket tartalmazó komponensek és a szívritmus-szabályozó, a beültetett defibrillátor vagy egy másfajta implantátum között. e A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és háziállatoktól jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait. Lenyelés- és fulladásveszély. e Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet követel (pl. a közúti forgalomban). e Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet követel (pl. a közúti forgalomban). Különösen a termék aktív zajcsökkentése képes a környezeti zajt hallhatatlanná tenni vagy a jelzőhangokat akusztikus értelemben erősen megváltoztatni. A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése e A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleti behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb idejű napsugárzás stb.), hogy a rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse. e A fülhallgató külső oldalán ne takarja le az aktív zajcsökkentő mikrofon csatlakozóit, hogy elkerülje a hangos, szokatlan (sípoló vagy pittyegő) hangokat és biztosítsa a megfelelő zajszűrést. e Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrészeket használjon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott. e A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa. A lítium akkumulátorok biztonsági utasításai FIGYELMEZTETÉS: Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az akkuk lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a következő veszélyek állhatnak fenn: • hőképződés • tűz • robbanás • füst- vagy gázképződés A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél. Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a hozzájuk való töltőkészülékeket használja. Az akkumulátort csak 0 és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten töltse. Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki. Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az akkumulátort rendszeres időközönként (kb. 3 havonta) töltse fel. Ne melegítse az akkumulátort 70 °C fölé. Az akkumulátort ne tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe! Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a firmware-frissítésekről Ez a termék menti az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt, a hangprofilt és a párosított készülékek Bluetooth-címeit. Ezek az adatok a termék működtetéséhez szükségesek, és csak a Sennheiser céghez vagy a Sennheiser által meghatalmazott vállalatokhoz nem kerülnek átvitelre és ott feldolgozásra. A termékben használt firmware a „Sennheiser Smart Control" alkalmazással, internet-kapcso-laton keresztül ingyenesen frissíthető. Ha a készülék, amelyen az app telepítve van, rendelkezik internet-kapcsolattal, automatikusan elküldi a következő adatokat a Sennheiser szerveréhez, amelyek ott feldolgozásra kerülnek, hogy az alkalmas firmware-frissítések előkészíthetők és átvi-hetők legyenek: Hardverazonosító, hardver felülvizsgálati száma, a termék firmware-változata és az app verziója. Az adatok felhasználása csak a megadott célra történik, és nem kerülnek tartó-san tárolásra. Ha nem szeretné ezeknek az adatoknak az átvitelét és feldolgozását, ne létesítsen internetkapcsolatot. Rendeltetésszerű használat Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozékaként vezeték nélküli audiokommunikációra, pl. zene lejátszására és Bluetooth rádiótechnológiás telefonálásra készült. A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint kiegészítőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatából származó károkért. A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön keletkezett károkért, amelyek nem felelnek meg az USB-specifikációknak. A Sennheiser nem vállal felelősséget azért, ha a kapcsolat az akkuk lemerülése vagy elöregedése , ill. a Bluetooth-hatókör túllépése miatt megszakad. Üzembe helyezés előtt tartsa be az adott országban érvényes mindenkori előírásokat. Gyártói nyilatkozatok Garancia Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garanciát vállal. Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél. Megfelel a következő követelményeknek • Általános Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK) • Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal összhangban. EU megfelelőségi nyilatkozat • RoHS irányelv (2011/65/EU) A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az SEBT3, SEBT4 típusú rádiótechnikai berendezések megfelelnek a rádióberendezésekre vonatkozó irányelvnek (2014/53/EU). Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: www.sennheiser.com/download. További információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzésekkel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben talál. Megjegyzések a hulladékkezeléshez • Akkumulátorokra vonatkozó irányelv (2006/66/ EK és 2013/56/EU) • WEEE irányelv (2012/19/EU) Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura (ha megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet, melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani. A csomagolás esetén tartsa be a helyileg érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírásokat. Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találhatók a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi helyeknél, vagy a Sennheiser partnerénél. Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/akkuk (ha megtalálható) és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál, hogy támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel jelentősen hozzájárulhat a környezet- és egészségvédelemhez. RO Română Instrucțiuni importante de siguranță e Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime instrucțiunile de utilizare, instrucțiunile de siguranță, instrucțiunile sintetice (în funcție de pachetul de livrare). e Predați produsul către terți întotdeauna împreună cu prezentele instrucțiuni de siguranță. e Nu folosiți produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare sau dacă emite sunete puternice, neobișnuite (fluierat, șuierat). e Utilizați produsul exclusiv în medii în care tehnologia wirelessBluetooth® este permisă. Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor e Nu ascultați timp îndelungat la volum ridicat pentru a preveni afectarea auzului. e Produsul generează câmpuri magnetice permanente puternice, care pot determina perturbații la nivelul stimulatoarelor cardiace, a defibrilatoarelor implantate (ICD) și a altor implanturi. Mențineți întotdeauna o distanță de minim 10 cm între componenta de produs ce conține magnetul (căștile și caseta de încărcare) și stimulatorul cardiac, defibrilatorul implantat sau alte implanturi. e Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în locuri inaccesibile copiilor și animalelor de casă pentru a preveni accidentele. Pericol de înghițire și sufocare. e Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită o atenție deosebită (de exemplu în trafic). e Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită o atenție deosebită (de exemplu în trafic). În special, funcția activă a produsului de blocare a zgomotelor poate suprima zgomotele ambiante sau modifica acustic în mod semnificativ semnalele de avertizare. Evitarea deteriorării și defectării produsului e Mențineți produsul tot timpul uscat și nu-l expuneți la temperaturi extrem de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare timp îndelungat etc.) pentru a preveni coroziunea sau deformările produsului. e Pentru evitarea sunetelor puternice, neobișnuite (fluierat sau șuierat) și pentru asigurarea unei blocări corespunzătoare a zgomotelor, nu acoperiți orificiile microfonului la funcția activă de blocare a zgomotelor în exteriorul zonei auriculare. e Utilizați doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de schimb livrate sau recomandate de Sennheiser. e Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată. Instrucțiuni de siguranță pentru acumulatori cu litiu AVERTISMENT În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există riscul scurgerii acumulatorilor. În situații extreme există pericolul de: • Căldură excesivă • Incendiu • Explozie • Emisie de fum sau gaze Predați produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei stații de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră specializat. Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate de Sennheiser. Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambientală cuprinsă între 0 °C și 40 °C. După utilizare, opriți produsele alimentate cu acumulatori. Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încărcați acumulatorii periodic (la interval de aproximativ 3 luni). Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de 70 °C. Evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii în foc. Instrucțiuni privind colectarea și prelucrarea datelor și actualizările de firmware Acest produs salvează setări individuale precum volum, profile de sunet și adrese Bluetooth ale dispozitivelor conectate. Aceste date sunt necesare pentru utilizarea produsului și nu sunt transferate ori prelucrate de către Sennheiser sau companii mandatate de Sennheiser. Puteți actualiza firmware-ul produsului prin aplicația „Sennheiser Smart Control", gratuit, prin-tr-o conexiune la internet. Atunci când dispozitivul pe care este instalată aplicația se conectează la internet, următoarele date sunt transmise automat către serverul Sennheiser și prelucrate acolo, pentru a pune la dispoziție și transfera versiuni actuale adecvate de firmware: Identificator hardware, număr de revizie hardware, versiunea firmware a produsului și versiunea aplicației. Datele se utilizează doar în scopul indicat și nu se salvează pe termen lung. În cazul în care aceste date nu trebuie transferate și prelucrate, nu realizați conexiunea la internet. Utilizarea conform destinației Aceste căști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compatibile Bluetooth pentru comunicația audio wireless, precum redarea muzicii și a convorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth. Este considerată o utilizare contrară destinației situația în care folosiți acest produs într-o situație diferită față de descrierea din instrucțiunile atașate acestuia. Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea neconformă a produsului sau perifericelor/accesoriilor. Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu respectă specificațiile USB. Sennheiser nu răspunde pentru daune rezultate din întreruperea conexiunii datorată acumulatorilor descărcați sau vechi, ori din ieșirea din domeniul de acoperire Bluetooth. Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea normelor specifice ale țării respective. Declarații ale producătorului Garanție Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o garanție de 24 de luni. Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent pe internet la adresa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser. În conformitate cu următoarele cerințe • Directiva generală privind securitatea produselor (2001/95/CE) • În conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare țară. Declarația de conformitate UE • Directiva RoHS (2011/65/UE) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta că tipul de echipament radio SEBT3, SEBT4 corespunde Directivei privind echipamentele radio (2014/53/UE). Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: www.sennheiser.com/download. Puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind respectarea dispozițiilor legale în anexă. Note privind eliminarea • Directiva privind bateriile (2006/66/EG & 2013/56/EU) • Directiva DEEE (2012/19/UE) Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator și/sau ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectați normele legale naționale de separare a deșeurilor. Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse puteți obține de la administrația locală, centrele locale de colectare și reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser. Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acumulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimularea procesului de reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de exemplu cele provocate de eventualele substanțe nocive conținute. Procedând în acest mod, contribuiți în mod semnificativ la protecția mediului înconjurător și a sănătății. BG e e e e Bluetooth e e ICD 10 cm e e e e e e Sennheiser. e Sennheiser 0 °C до 40 °C. 3 70 °C Bluetooth Sennheiser Sennheiser Sennheiser Smart Control Sennheiser Bluetooth Bluetooth Sennheiser Sennheiser USB USB Sennheiser Bluetooth Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24 www.sennheiser.com Sennheiser. 2001/95/ЕО) RoHS (2011/65/EС) Тук Sennheiser electronic GmbH & Co. KG SEBT3, SEBT4 2014/53/ЕС). www.sennheiser.com/download. 2006/66/ЕО и 2013/56/ЕС) 2012/19 Sennheiser. SL Slovenščina Pomembni varnostni napotki e Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za uporabo, varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg dobave). e Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki. e Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan ali oddaja nenavadne (žvižgajoče ali piskajoče) zvoke. e Izdelek uporabljajte samo v okoljih, kjer je dovoljena brezžična Bluetooth®-tehnologija. Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam e Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti. e Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki lahko privedejo do motenega delovanja srčnih spodbujevalnikov, vsadnih defibrilatorjev (ICD) in drugih vsadkov. Med sestavnim delom izdelka, ki vsebuje magnet (slušalke in polnilnik), in spodbujevalnikom, vsadnim defibrilatorjem ali drugim vsadkom vedno držite razdaljo vsaj 10 cm. e Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti požiranja in zadušitve. e Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico (npr. v prometu). e Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico (npr. v prometu). Predvsem aktivna zadušitev hrupa s strani izdelka lahko povzroči, da hrup iz okolja ni slišen, oziroma, da pride do akustično močne spremembe opozorilnih signalov. Izognite se poškodbam izdelka in motnjam e Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim ali zelo visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpostavljenost soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam. e Ne pokrivajte odprtin mikrofona aktivne zadušitve hrupa na zunanji strani uhljeve školjke, da se izognete glasnim, nenavadnim (žvižgajočim ali piskajočim) zvokom in zagotovite pravilno zadušitev hrupa. e Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadomestne dele, ki jih je priložilo ali priporočilo podjetje Sennheiser. e Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo. Varnostni napotki za litijske baterije OPOZORILO V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumulatorji stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevarnost: • vročine, • požara, • eksplozije, • dima ali plina. Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na zbirališčih ali pri vašem specializiranem trgovcu. Uporabljajte izključno baterije, ki jih priporoča podjetje Sennheiser in temu ustrezne polnilnike. Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice od 0 °C do 40 °C Izdelke, ki jih napaja akumulator, po uporabi izklopite. Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe (pribl. vsake 3 mesece). Baterije ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj. Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev programske opreme Ta izdelek shranjuje posamezne nastavitve, kot so glasnost, zvočni profili in naslovi Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni za delovanje izdelka ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani podjetja Sennheiser ali pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo podjetje Sennheiser. Programsko opremo izdelka lahko brezplačno posodobite z uporabo aplikacije „Sennheiser Smart Control" preko spletne povezave. Ko je naprava, na

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

HD 350BT
Model: SEBT3
HD 450BT
Model: SEBT4
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 04/20, 587113/A03, 770-00248
ET
Ohutusjuhised
LV
Drošības norādījumi
LT
Saugos nurodymai
CS
Bezpečnostní příručka
SK
Bezpečnostné pokyny
HU
Biztonsági utasítások
RO
Instrucțiuni de siguranță
BG
Инструкции за безопасност
SL
Varnostna navodila
HR
Sigurnosne napomene
ET
Eesti
Olulised ohutusjuhised
e
Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt tarnekomp-
lektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
e
Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende ohutusjuhistega.
e
Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi või mis tekitab valjusid
ebatavalisi helisid, näiteks vilistab või piiksub.
e
Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita
Bluetooth®
-tehnoloogia on
lubatud.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
e
Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt suure
helitugevusega.
e
Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida süda-
mestimulaatorite, implanteeritud defibrillaatorite (ICD) ja teiste
implantaatide kasutamist. Hoidke magnetit (kõrvaklapid ja laa-
dimiskarbid) sisaldava tootekomponendi ja südamestimulaa-
tori, implanteeritud defibrillaatori või muu implantaadi vahel
vähemalt 10 cm vahekaugust.
e
Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste ning koduloo-
made eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja lämbumisoht.
e
Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist tähe-
lepanelikkust (nt liikluses). Iseäranis toote aktiivne mürasummutus võib
ümbruse helid kuuldamatuks teha või hoiatussignaale akustiliselt märgata-
valt muuta.
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
e
Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kuivas kohas
ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri eest (föön,
küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne).
e
Ärge katke aktiivse mürasummutuse mikrofoniavasid kuularite välisküljel
kinni, et vältida valjusid ebatavalisi helisid (nt vilistamist või piiksumist) ja
tagada mürasummutuse korralik toimimine.
e
Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid lisaseadmeid/
tarvikuid/varuosi.
e
Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Liitiumakude ohutusjuhised
HOIATUS
Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral
võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul esineb:
kuumusoht,
tuleoht,
plahvatusoht,
suitsu või gaasi tekkimise oht.
Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või eda-
simüüjale tagasi.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja nendega
sobivaid akulaadijaid.
Laadige akusid ainult temperatuuril 0 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja.
Laadige akusid ka pikema mittekasutamise ajal regulaarselt
(umbes iga 3 kuu tagant).
Ärge kuumutage akusid üle 70 °C. Vältige nende päikese
kätte jätmist ja ärge visake neid tulle.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning
töötlemise kohta
See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu helituge-
vuse, heliprofiilid ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on vajalikud toote toi-
mimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või Sennheiseri töövõtjatele ning
neid ei töödelda.
Saate värskendada seadme püsivara tasuta, kasutades Interneti-ühenduse
kaudu rakendust Sennheiser Smart Control. Kui seade, millele rakendus on ins-
tallitud, on ühendatud Internetiga, edastatakse järgmised andmed automaat-
selt Sennheiseri serverisse ja neid töödeldakse seal, et pakkuda ja edastada
sobivaid püsivara värskendusi: riistvara tunnus, riistvara versiooni number,
toote püsivara versioon ja rakenduse versioon. Andmeid kasutatakse ainult
kindlaksmääratud kasutuses ja neid ei talletata püsivalt. Kui te ei soovi neid
andmeid edastada ega töödelda, ärge looge Interneti-ühendust.
Nõuetekohane kasutamine
Need
kõrvaklapid
on
mõeldud
lisaseadmeteks
Bluetoothiga
ühilduva-
tele traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja Bluetooth-
raadiotehnoloogia jaoks.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti, kui on
kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega nõue-
tele mittevastava kasutuse eest.
Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate USB seadmete
kahjustuste eest. Sennheiser ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjusta-
tud ühenduse katkestustest tühjade või vanade akude tühjenemise tõttu või
Bluetoothi edastusvahemiku ületamisest.
Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid eeskirju.
Tootja deklaratsioonid
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt
www.sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
Direktiiv üldise tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ)
Täidab riiklike mürapiirangute nõuded.
EL-i vastavusdeklaratsioon
RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG kinnitab, et raadioseadmete tüüp
SEBT3, SEBT4
vastab raadioseadmete direktiivile (2014/53/EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www.sennheiser.com/download.
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega kaas-
apandud lisalehelt.
Jäätmekäitluse juhised
Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/akul (kui on
olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei tohi pärast kasu-
tuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid need tuleb viia eraldi jäät-
mekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis kehtivaid prügi sortimist
puudutavaid seadusesätteid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust oma-
valitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri
edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on olemas)
ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/
või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike
materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja
tervishoidu.
LV
Latvijas
Svarīgi norādījumi par drošību
e
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas instrukciju,
drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no piegādes komplekta).
e
Nododot
izstrādājumu
trešajai
personai,
pievienojiet
šos
drošības
norādījumus.
e
Neizmantojiet izstrādājumu, ja tas acīmredzami ir bojāts vai izdala skaļus,
neparastus (svilpojošus vai pīkstošus) trokšņus.
e
Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģijas
Bluetooth®
izmantošana.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
e
Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties ilglaicīgi ar augstu
skaļuma līmeni.
e
Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētiskos laukus, kas var
radīt traucējumus elektrokardiostimulatoriem, implantētiem
defibrilatoriem (ICD) un citus implantātiem. Vienmēr atstājiet
vismaz 10 cm attālumu starp izstrādājuma sastāvdaļu, kas satur
magnētu (austiņas vai lādētājs), un elektrokardiostimulatoru,
implantētu defibrilatoru vai citu implantātu.
e
Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un piede-
rumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās un nosmak-
šanas risks.
e
Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzmanība (pie-
mēram, ceļu satiksmē). Jo īpaši aktīvā izstrādājuma trokšņu slāpēšana var
padarīt apkārtējos trokšņus nedzirdamus vai akustiski stipri pārveidot brī-
dinājuma signālus.
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
e
Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk zemas vai
augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā, ilglaicīgi tiešā saules
staru iedarbībā), lai nerastos korozija un deformācijas.
e
Neaizsedziet aktīvās trokšņu slāpēšanas mikrofona atveres auss gliemežnīcu
ārpusē, lai nepieļautu skaļus, neparastus (svilpjošus vai pīkstošus) trokšņus
un nodrošinātu nevainojamu trokšņu slāpēšanu.
e
Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos vai ieteiktās papildierīces, piederu-
mus un rezerves daļas.
e
Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija akumulatoriem
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus, no
tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā pastāv šādi riski:
sakaršana;
aizdegšanās;
sprādziens;
dūmu vai gāzu izdalīšanās.
Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus, nododiet
savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam.
Izmantojiet tikai Sennheiser ieteiktos akumulatorus un tiem
piemērotus lādētājus.
Akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temperatūrā
no 0 °C līdz 40 °C.
Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora,
pēc lietošanas izslēdziet.
Ja akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos uzlādējiet
(aptuveni ik pēc 3 mēnešiem).
Nesakarsējiet akumulatorus vairāk par 70 °C. Sargiet akumu-
latorus no karstas saules un nemetiet tos ugunī.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu savākšanu
un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram, skaļumi, skaņas
profilus un sapāroto ierīču Bluetooth adreses. Šie dati nepieciešami produkta
darbībai, un tie netiek nosūtīti Sennheiser vai Sennheiser pilnvarotiem uzņēmu-
miem un netiek apstrādāti.
Jūs varat bez maksas atjaunināt izstrādājuma programmaparatūru ar interneta
pieslēguma palīdzību, izmantojot lietotni „Sennheiser Smart Control“. Lai saga-
tavotu piemērotus program-maparatūras atjauninājumus un tos pārraidītu, kad
ierīce, kurā lietotne ir instalēta, ir savienota ar internetu, uz Sennheiser serveri
automātiski tiek pārsūtīti un tur apstrādāti šādi dati: Aparatūras identifikators,
aparatūras versijas numurs, izstrādājuma programmaparatūras versija un lie-
tot-nes versija. Šie dati tiks izmantoti tikai norādītajam lietojumam, un tie netiks
saglabāti pastāvīgi. Ja nevēlaties, ka dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslē-
dzieties internetam.
Paredzētā lietošana
Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām bezvadu audio
sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un telefona sarunām, izman-
tojot Bluetooth tehnoloģiju.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma lietošanas instrukcijas norādī-
jumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma
(kā arī papildrīku/piederumu) nepareizas lietošanas rezultātā.
Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst USB specifi-
kācijām. Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pārtraukumiem, ko izraisīju-
šas tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth pārraides diapazona pārsniegšana.
Uzsākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu
garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē
www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
direktīvai par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK);
atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem.
ES atbilstības deklarācija
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās
un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka
SEBT3, SEBT4
radioiekārtu veids atbilst radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu doku-
mentā.
Norādes par utilizāciju
Bateriju direktīva (2006/66/EK un 2013/56/ES)
EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem, kas atrodas uz pro-
dukta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un / vai iepakojuma,
informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās nedrīkst
izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai uti-
lizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likumdošanas un atkritumu
šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā,
komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sennheiser
partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju / akumulatoru (ja
attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu un /
vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram, ja atkri-
tumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides un
veselības aizsardzībai.
LT
Lietuvos
Svarbūs saugos nurodymai
e
Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo ins-
trukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į pristatomą
komplektą).
e
Visada perduokite produktą tretiesiems asmenims tik su šiais saugos
nurodymais.
e
Nenaudokite gaminio, jei jis akivaizdžiai pažeistas arba skleidžia didelį
triukšmą, neįprastus garsus (švilpimą arba cypimą).
e
Produktą naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra integruota belai-
džio
„Bluetooth®“
technologija.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
e
Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų pažeista
klausa.
e
Produktas sukuria stipresnius pastovius magnetinius laukus, kurie gali
sutrikdyti širdies stimuliatorių, implantuotus defibriliatorius (ICD) ir kitus
implantus. Visada išlaikykite bent 10 cm atstumą tarp produkto komponentų,
kuriuose yra magnetas (ausinės ir įkrovimo dėžutė), ir širdies stimuliatoriaus,
implantuoto defibriliatoriaus ar kito implanto.
e
Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams gyvūnams
nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų. Pavojus
praryti ir uždusti.
e
Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai atidūs (pavyz-
džiui, gatvėje). Aktyvusis gaminio triukšmo slopintuvas aplinkos garsus gali
padaryti negirdimus arba stipriai pakeisti įspėjimo signalus garsiniu požiūriu.
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
e
Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir itin aukštų
temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės spindulių poveikis ir
kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar deformacijų.
e
Kad išvengtumėte garsių, neįprastų garsų (švilpimo arba cypimo) ir užtikrin-
tumėte nepriekaištingą triukšmo slopintuvo veikimą, neuždenkite aktyviojo
gaminio triukšmo slopintuvo mikrofono angų ausies kaušelio kriauklės išorėje
pusėje.
e
Naudokite tik „Sennheiser“ tiekiamus ar rekomenduojamus papildomus įren-
ginius / priedus / atsargines dalis.
e
Valykite gaminį tik su minkšta, sausa šluoste.
Saugos nurodymai dėl ličio baterijų
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuliatorių
skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
susikaupti karštis,
užsiliepsnoti,
kilti sprogimas,
susikaupti dūmų arba dujų.
Produktus su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite į jų
surinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos
vietą.
Naudokite tik „Sennheiser“ rekomenduojamas baterijas ir
įkrovimo stoteles.
Baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant nuo 0 °C
iki 40 °C.
Baterijomis maitinamus produktus baigę naudoti išjunkite.
Baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų nenaudo-
jote (maždaug kas 3 mėnesius).
Neleiskite baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C. Saugokite
baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemeskite jų į
ugnį.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų rinkimo
ir apdorojimo
Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai, garso profiliai ir
sujungtų prietaisų „Bluetooth“ adresai. Šie duomenys reikalingi, kad gaminys
veiktų ir nėra perduodami „Sennheiser“ arba „Sennheiser“ rangovams ir nėra
tvarkomi.
Programinę gaminio įrangą galite nemokamai atnaujinti naudodami „Sennheiser
Smart Control“ taikomąją programą per interneto ryšį. Jei prietaisas, kuriame
įdiegta taikomoji programa, yra prijungtas prie interneto, šie duomenys auto-
matiškai perduodami „Sennheiser“ serveriams ir apdorojami, kad būtų galima
pateikti ir perduoti atitinkamus programinės įrangos atnaujinimus: techninės
įrangos identifikatorius, techninės įrangos patikros numeris, programinės
įrangos versija ir taikomosios programos versija. Duomenys bus naudojami tik
nurodytam tikslui ir nebus saugomi nuolat. Jei nenorite perduoti ir apdoroti šių
duomenų, nesijunkite prie interneto.
Naudojimas pagal paskirtį
Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth“ suderinamų belaidžio garso ryšio
įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth“ telefono technologija.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta
gaminio dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam
produkto bei priedų / dalių naudojimui.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neatitinka USB
specifikacijų, žalą. „Sennheiser“ neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl ryšio
trikdžių, tuščių ar senų akumuliatorių arba viršyto „Bluetooth“ perdavimo
diapazono.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius potvarkius.
Gamintojo deklaracijos
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių
garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti internete
svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
• Bendroji gaminių saugos direktyva (2001/95/EB)
• Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus.
ES atitikties deklaracija
• Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“, patvirtina, kad radijo ryšio įrenginio
tipas
SEBT3, SEBT4
atitinka direktyvą dėl valstybių narių įstatymų, susijusių
su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (2014/53/ES).
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje:
www.sennheiser.com/download.
Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi įstatymų
nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape.
Utilizavimo nurodymai
Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų
ir akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir 2013/56/
ES)
Direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų (EEĮ)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus (jei yra)
ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant ratukų,
reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo trukmei, negalima išmesti
kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi būti utilizuojami atski-
rai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų rūšiavimo
reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo
savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo
skyriuose arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / akumu-
liatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbimą
ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui, dėl
esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip labai prisidėsite prie
aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CZ Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
e
Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze, bezpeč-
nostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky).
e
Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpečnostními pokyny.
e
Nepoužívejte produkt, pokud je viditelně poškozený nebo vydává hlasité,
neobvyklé zvuky (pískání nebo pípání).
e
Produkt používejte výhradně v prostředích, která je vybavena bezdrátovou
technologií
Bluetooth®.
Jak zabránit poškození zdraví a zraněním
e
Aby nedošlo k poškození sluchu, neposlouchejte dlouhou dobu s
vysokou hlasitostí.
e
Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole, které může
vést k poškození kardiostimulátorů, implantovaných defibri-
látorů (ICDs) a jiných implantátů. Mezi částmi produktu, které
obsahují magnety, a kardiostimulátorem, implantovaným defib-
rilátorem nebo jiným implantátem neustále udržujte vzdálenost
alespoň 10 cm.
e
Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby nedošlo k
úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
e
Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní pozornost (např. v
silniční dopravě). Zejména aktivní potlačení šumu může způsobit, že neusly-
šíte okolní zvuky nebo že dojde k výrazné změně výstražných signálů.
Jak zabránit poškození produktu
e
Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně nízkým, ani
extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt na slunci atd.), abyste
zabránili vzniku koroze nebo deformaci.
e
Nezakrývejte otvory mikrofonu aktivního potlačení šumu na
vnější straně ušních boltců, abyste zabránili hlasitým, neobvyk-
lým zvukům (pískání nebo pípání) a zajistili správné potlačení
šumu.
e
Používejte pouze doplňková zařízení / díly příslušenství / náhradní díly, které
jsou dodávány nebo doporučeny společností Sennheiser.
e
Čistěte produkt pouze měkkou a suchou tkaninou.
Bezpečnostní pokyny pro lithium-polymerové baterie
VAROVÁNÍ
Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vytéct. V
extrémních případech vzniká nebezpečí:
vzniku žáru
vzniku požáru
exploze
vzniku kouře nebo plynu
Poškozené produkty včetně baterií vraťte na sběrných
místech nebo u vašeho obchodníka.
Používejte výhradně baterie a k nim příslušné nabíječky
doporučované společností Sennheiser.
Nabíjejte baterie jen při okolní teplotě
v rozmezí 0 °C až 40 °C.
Napájené produkty po použití vypněte.
I v případě, že baterie delší dobu nepoužíváte, je pravidelně
nabíjejte (přibližně každé tři měsíce).
Nezahřívejte baterii nad 70 °C. Vyhněte se slunečnímu záření
a neházejte baterie do ohně.
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmware
Tento produkt ukládá individuální nastavení jako hlasitost, zvukové profily a
Bluetooth adresy párovaných přístrojů. Tyto údaje jsou potřebné pro provoz pro-
duktu a nejsou přenášeny ani zpracovávány společností Sennheiser ani touto
společností pověřenými podniky.
Firmware produktu můžete bezplatně aktualizovat pomocí aplikace „Sennheiser
Smart Control“ přes internetové spojení. Pokud je přístroj, na kterém je apli-
kace nainstalována, připojen k inter-netu, přenáší se na server společnosti
Sennheiser následující údaje a následně se zde zpraco-vávají pro přípravu aktu-
alizací firmware a pro možnost přenosu: Identifikátor hardwaru, revizní číslo
hardwaru, verze firmware produktu a verze aplikace. Údaje se využívají jen pro
uvedené způsoby použití a trvale se neukládají. Pokud by tyto údaje neměly být
přenášeny a zpracovávány, nepřipojujte se k internetu.
Použití podle určení
Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro bezdráto-
vou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty pomocí bezdrátové
technologie Bluetooth.
Použití, které není podle určení, znamená, že tento produkt používáte jinak, než
je popsáno v příslušných návodech k produktu.
Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou zodpovědnost při zneužití nebo
špatném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů příslušenství.
Společnost Sennheiser neručí za škody na USB přístrojích, které nejsou v
souladu se specifikací USB. Společnost Sennheiser neručí za škody způsobené
přerušením spojení kvůli prázdným nebo starým bateriím nebo kvůli překročení
dosahu Bluetooth.
Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné předpisy specifické
pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Garance
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento produkt
garanci 24 měsíců.
Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových stránkách
www.sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera Sennheiser.
V souladu s následujícími požadavky
• Směrnice o obecné bezpečnosti produktu (2001/95/ES)
• V souladu s omezeními hlasitosti specifickými pro danou zemi.
Prohlášení o shodě EU
Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že typ
radiového zařízení
SEBT3, SEBT4
odpovídá směrnici pro radiová zařízení
(2014/53/EU).
Kompletní text Prohlášení o shodě EU je k dispozici po následujícím
odkazem: www.sennheiser.com/download.
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete v
dodané příloze.
Pokyny k likvidaci
Směrnice pro baterie (2006/66/ES a 2013/56/EU)
Směrnice WEEE (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu, baterii/akumulátoru
(je-li k dispozici) a/nebo obale vás upozorňuje na to, že takové produkty
nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako normální domácí odpad,
ale odděleně. V případě obalů prosím respektujte zákonné předpisy pro
třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u své správy obce, na
místech pro komunální sběr a vrácení nebo u svého obchodního partnera
společnosti Sennheiser.
Oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů, baterií/adap-
térů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recyklace a/nebo zužit-
kování a k vyhnutí se negativním efektům, například kvůli potenciálnímu
obsahu škodlivých látek. Tímto významně přispíváte k ochraně životního
prostředí a zdraví.
SK
Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
e
Kým začnete produkt používať, starostlivo a úplne si prečítajte návod na
obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závislosti od rozsahu
dodávky).
e
Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bezpečnost-
nými pokynmi.
e
Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený alebo vydáva hlasné, nezvy-
čajné zvuky (pípanie alebo pískanie).
e
Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technológiou
Bluetooth®
.
Zabráňte nehodám a poškodeniu zdravia
e
Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste predišli
poškodeniam sluchu.
e
Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické polia, ktoré
môžu viesť k poruchám kardiostimulátorov, implantovaných
defibrilátorov (ICDs) a iných implantátov. Vždy dodržiavajte
vzdialenosť minimálne 10 cm medzi komponentom produktu,
ktorý obsahuje magnety (slúchadlá alebo nabíjací box), a kar-
diostimulátorom, implantovaným defibrilátorom alebo iným implantátom.
e
Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu detí a
domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo prehltnutia a
udusenia.
e
Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu pozor-
nosť (napr. v cestnej premávke). Zvlášť aktívne potlačenie šumu produktu
môže spôsobiť, že budú zvuky okolia nepočuteľné alebo sa výrazne akusticky
zmenia výstražné signály.
Zabránenie poškodeniu a poruchám produktu
e
Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrémne nízkych ani
vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé vystavovanie slnečnému
žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a deformáciám.
e
Neprekrývajte otvory mikrofónu aktívneho potlačenia šumu na vonkajšej
strane ušníc, aby ste predišli hlasným, nezvyčajným zvukom (pípanie alebo
pískanie) a zaistili bezchybné potlačenie šumu.
e
Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/náhradné diely,
ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
e
Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Bezpečnostné pokyny pre lítiové batérie
VÝSTRAHA
V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia môžu
batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká nebezpečenstvo
vzniku tepla
vzniku požiaru
explózie
vzniku dymu alebo plynov
Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach
alebo u svojho autorizovaného predajcu.
Používajte výlučne batérie a k nim vhodné nabíjačky
odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Batérie nabíjajte výlučne pri teplote okolia od 0 °C do 40 °C.
Produkty napájané batériami po používaní vypnite.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, nezabudnite batérie
pravidelne dobíjať (cca každé 3 mesiace).
Nezahrievajte batérie nad teplotu 70 °C. Zabráňte priamemu
dopadu slnečného žiarenia a nehádžte batérie do ohňa.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a aktualizácií
firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako hlasitosť, profily zvuku a
adresy Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú potrebné na prevádzku
produktu a neodosielajú sa spoločnosti Sennheiser ani prostredníctvom ňou
poverených spoločností a ani sa nespracúvajú.
Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať pomocou aplikácie „Sennheiser
Smart Control“ cez internet. Keď je zariadenie, na ktorom je aplikácia nainštalo-
vaná, spojené s internetom, na server Sennheiser sa automaticky odosielajú a
spracúvajú nasledujúce údaje, aby sme vám mohli poskytnúť a odoslať vhodné
aktualizácie firmvéru: identifikátor hardvéru, číslo revízie hardvéru, verzia
firmvéru produktu a verzia aplikácie. Údaje sa používajú len na uvedený účel a
neukladajú sa natrvalo. Ak sa tieto údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripá-
jajte zariadenie na internet.
Použitie v súlade s účelom
Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné s Bluetooth
na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie hudby a telefonovanie cez
bezdrôtovú technológiu Bluetooth.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej dokumen-
tácii sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom použití
produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB, ktoré sa
nezhodujú so špecifikáciami USB. Spoločnosť Sennheiser neručí za škody vyplý-
vajúce z prerušenia spojenia v dôsledku vybitých alebo starých batérií alebo
prekročenia rozsahu vysielania Bluetooth.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné miestne predpisy.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v trvaní
24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej stránke
www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu výrobkov
Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti.
Vyhlásenie o zhode EÚ
Smernica o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach
(2011/65/EÚ)
Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhlasuje, že typ
rádiového zariadenia
SEBT3, SEBT4
zodpovedá smernici o rádiových zaria-
deniach (2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek nájdete
v priloženom letáku.
Pokyny na likvidáciu
Smernica o batériách a akumulátoroch
(2006/66/ES a 2013/56/EÚ)
Smernica o odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku, batérii/
akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje na to, že sa tieto
výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení ich život-
nosti, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu. Pri obaloch rešpektujte
zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správ-
nom úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odberných miestach
alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/aku-
mulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu recyklácie a/alebo
zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad v dôsledku
potenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne prispejete k
ochrane životného prostredia a zdravia.
HU
Magyar
Fontos biztonsági utasítások
e
A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági utasításokat, a
rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően) alaposan és figyel-
mesen olvassa végig.
e
A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági utasításokkal
együtt adja át.
e
Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan sérült, vagy hangos, szokatlan
(sípoló vagy pittyegő) hangot ad ki.
e
A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a vezeték nélküli
B-
luetooth®
-technológia használata megengedett.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
e
A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja
a terméket hosszú ideig magas hangerőn.
e
A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre, amelyek
zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a beültetett defibrilláto-
rok (ICD-k) és más implantátumok működését. Ügyeljen, hogy
mindig legyen legalább 10 cm távolság a mágneseket tartalmazó
komponensek és a szívritmus-szabályozó, a beültetett defibrillá-
tor vagy egy másfajta implantátum között.
e
A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és háziállatoktól jól
elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait. Lenyelés- és
fulladásveszély.
e
Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet
követel (pl. a közúti forgalomban).
e
Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyelmet
követel (pl. a közúti forgalomban). Különösen a termék aktív zajcsökkentése
képes a környezeti zajt hallhatatlanná tenni vagy a jelzőhangokat akusztikus
értelemben erősen megváltoztatni.
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
e
A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleti
behatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb idejű napsugárzás stb.), hogy a
rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse.
e
A fülhallgató külső oldalán ne takarja le az aktív zajcsökkentő mikrofon csat-
lakozóit, hogy elkerülje a hangos, szokatlan (sípoló vagy pittyegő) hangokat
és biztosítsa a megfelelő zajszűrést.
e
Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrészeket használ-
jon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott.
e
A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A lítium akkumulátorok biztonsági utasításai
FIGYELMEZTETÉS:
Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az akkuk
lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a következő veszélyek
állhatnak fenn:
hőképződés
tűz
robbanás
füst- vagy gázképződés
A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le
egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél.
Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a
hozzájuk való töltőkészülékeket használja.
Az akkumulátort csak 0 és 40 °C közötti környezeti hőmér-
sékleten töltse.
Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki.
Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az akkumu-
látort rendszeres időközönként (kb. 3 havonta) töltse fel.
Ne melegítse az akkumulátort 70 °C fölé. Az akkumulátort ne
tegye ki napsugárzásnak és soha ne dobja a tűzbe!
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék menti az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt, a hangprofilt és a
párosított készülékek Bluetooth-címeit. Ezek az adatok a termék működtetésé-
hez szükségesek, és csak a Sennheiser céghez vagy a Sennheiser által megha-
talmazott vállalatokhoz nem kerülnek átvitelre és ott feldolgozásra.
A termékben használt firmware a „Sennheiser Smart Control” alkalmazással,
internet-kapcso-laton keresztül ingyenesen frissíthető. Ha a készülék, amelyen
az app telepítve van, rendelkezik internet-kapcsolattal, automatikusan elküldi a
következő adatokat a Sennheiser szerveréhez, amelyek ott feldolgozásra kerül-
nek, hogy az alkalmas firmware-frissítések előkészíthetők és átvi-hetők legye-
nek: Hardverazonosító, hardver felülvizsgálati száma, a termék firmware-válto-
zata és az app verziója. Az adatok felhasználása csak a megadott célra történik,
és nem kerülnek tartó-san tárolásra. Ha nem szeretné ezeknek az adatoknak az
átvitelét és feldolgozását, ne létesítsen internetkapcsolatot.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozékaként
vezeték nélküli audiokommunikációra, pl. zene lejátszására és Bluetooth rádió-
technológiás telefonálásra készült.
A hozzátartozó termékútmutatókban leírtaktól eltérő használat nem rendelte-
tésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint kiegészí-
tőinek/tartozékainak nem rendeltetésszerű vagy visszaélésszerű használatából
származó károkért.
A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön keletkezett káro-
kért, amelyek nem felelnek meg az USB-specifikációknak. A Sennheiser nem
vállal felelősséget azért, ha a kapcsolat az akkuk lemerülése vagy elöregedése ,
ill. a Bluetooth-hatókör túllépése miatt megszakad.
Üzembe helyezés előtt tartsa be az adott országban érvényes mindenkori
előírásokat.
Gyártói nyilatkozatok
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garanciát
vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
Általános Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal
összhangban.
EU megfelelőségi nyilatkozat
RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy az
SEBT3,
SEBT4
típusú rádiótechnikai berendezések megfelelnek a rádióberen-
dezésekre vonatkozó irányelvnek (2014/53/EU).
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen
érhető el: www.sennheiser.com/download.
További információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzések-
kel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben talál.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
Akkumulátorokra vonatkozó irányelv (2006/66/
EK és 2013/56/EU)
WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura (ha
megtalálható) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet, melyeket az élet-
tartamuk végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni, hanem
külön hulladékkezeléshez kell szállítani. A csomagolás esetén tartsa be a
helyileg érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találha-
tók a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi helyeknél,
vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/akkuk (ha
megtalálható) és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál, hogy támo-
gassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük például
a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel jelentősen
hozzájárulhat a környezet- és egészségvédelemhez.
RO
Română
Instrucțiuni importante de siguranță
e
Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și în întregime instrucțiunile de
utilizare, instrucțiunile de siguranță, instrucțiunile sintetice (în funcție de
pachetul de livrare).
e
Predați produsul către terți întotdeauna împreună cu prezentele instrucțiuni
de siguranță.
e
Nu folosiți produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare sau dacă emite
sunete puternice, neobișnuite (fluierat, șuierat).
e
Utilizați produsul exclusiv în medii în care tehnologia wireless
Bluetooth®
este permisă.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
e
Nu ascultați timp îndelungat la volum ridicat pentru
a preveni afectarea auzului.
e
Produsul generează câmpuri magnetice permanente puternice,
care pot determina perturbații la nivelul stimulatoarelor cardi-
ace, a defibrilatoarelor implantate (ICD) și a altor implanturi.
Mențineți întotdeauna o distanță de minim 10 cm între compo-
nenta de produs ce conține magnetul (căștile și caseta de încăr-
care) și stimulatorul cardiac, defibrilatorul implantat sau alte implanturi.
e
Păstrați componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în locuri
inaccesibile copiilor și animalelor de casă pentru a preveni accidentele.
Pericol de înghițire și sufocare.
e
Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită o
atenție deosebită (de exemplu în trafic).
e
Nu utilizați produsul în situația în care mediul dumneavoastră necesită o
atenție deosebită (de exemplu în trafic). În special, funcția activă a produsu-
lui de blocare a zgomotelor poate suprima zgomotele ambiante sau modifica
acustic în mod semnificativ semnalele de avertizare.
Evitarea deteriorării și defectării produsului
e
Mențineți produsul tot timpul uscat și nu-l expuneți la temperaturi extrem
de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare timp îndelungat etc.)
pentru a preveni coroziunea sau deformările produsului.
e
Pentru evitarea sunetelor puternice, neobișnuite (fluierat sau șuierat) și
pentru asigurarea unei blocări corespunzătoare a zgomotelor, nu acoperiți
orificiile microfonului la funcția activă de blocare a zgomotelor în exteriorul
zonei auriculare.
e
Utilizați doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de schimb livrate
sau recomandate de Sennheiser.
e
Curățați produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Instrucțiuni de siguranță pentru acumulatori cu litiu
AVERTISMENT
În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există riscul
scurgerii acumulatorilor. În situații extreme există pericolul de:
Căldură excesivă
Incendiu
Explozie
Emisie de fum sau gaze
Predați produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei stații
de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră
specializat.
Utilizați exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate
de Sennheiser.
Încărcați acumulatorii numai la o temperatură ambientală
cuprinsă între 0 °C și 40 °C.
După utilizare, opriți produsele alimentate cu acumulatori.
Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încărcați
acumulatorii periodic (la interval de aproximativ 3 luni).
Nu încălziți acumulatorii la temperaturi mai mari de 70 °C.
Evitați radiațiile solare și nu aruncați acumulatorii în foc.
Instrucțiuni privind colectarea și prelucrarea datelor și actualizările
de firmware
Acest produs salvează setări individuale precum volum, profile de sunet și
adrese Bluetooth ale dispozitivelor conectate. Aceste date sunt necesare pentru
utilizarea produsului și nu sunt transferate ori prelucrate de către Sennheiser
sau companii mandatate de Sennheiser.
Puteți actualiza firmware-ul produsului prin aplicația „Sennheiser Smart
Control“, gratuit, prin-tr-o conexiune la internet. Atunci când dispozitivul pe care
este instalată aplicația se conectează la internet, următoarele date sunt trans-
mise automat către serverul Sennheiser și prelucrate acolo, pentru a pune la
dispoziție și transfera versiuni actuale adecvate de firmware: Identificator har-
dware, număr de revizie hardware, versiunea firmware a produsului și versiunea
aplicației. Datele se utilizează doar în scopul indicat și nu se salvează pe termen
lung. În cazul în care aceste date nu trebuie transferate și prelucrate, nu realizați
conexiunea la internet.
Utilizarea conform destinației
Aceste căști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compatibile
Bluetooth pentru comunicația audio wireless, precum redarea muzicii și a con-
vorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth.
Este considerată o utilizare contrară destinației situația în care folosiți acest
produs într-o situație diferită față de descrierea din instrucțiunile atașate
acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea neconformă
a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu respectă
specificațiile USB. Sennheiser nu răspunde pentru daune rezultate din întreru-
perea conexiunii datorată acumulatorilor descărcați sau vechi, ori din ieșirea din
domeniul de acoperire Bluetooth.
Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea normelor specifice
ale țării respective.
Declarații ale producătorului
Garanție
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o garanție
de 24 de luni.
Puteți consulta condițiile de garanție în vigoare în prezent pe internet la adresa
www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerințe
Directiva generală privind securitatea produselor
(2001/95/CE)
În conformitate cu limitările de volum specifice pentru fiecare țară.
Declarația de conformitate UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta că tipul de echi-
pament radio
SEBT3, SEBT4
corespunde Directivei privind echipamentele
radio (2014/53/UE).
Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea
adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Puteți găsi informații suplimentare referitoare la marcajele privind respecta-
rea dispozițiilor legale în anexă.
Note privind eliminarea
Directiva privind bateriile (2006/66/EG &
2013/56/EU)
Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator și/sau
ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de utilizare aceste
produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite, ci în
mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectați normele legale națio-
nale de separare a deșeurilor.
Mai multe informații cu privire la modul de reciclare a acestor produse puteți
obține de la administrația locală, centrele locale de colectare și reciclare a
deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acu-
mulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimularea procesului de
reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de exemplu
cele provocate de eventualele substanțe nocive conținute. Procedând în
acest mod, contribuiți în mod semnificativ la protecția mediului înconjurător
și a sănătății.
BG
Български
Важни
инструкции
за
безопасност
e
Внимателно прочетете цялото ръководство за експлоатация, инструкциите
за безопасност, краткото ръководство (в зависимост от обхвата на дос
-
тавка), преди да почнете да използвате продукта.
e
Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези инструкции за
безопасност.
e
Не ползвайте продукта, ако е явно повреден или издава силни, необичайни
(свирещи или бибкащи) звуци.
e
Използвайте продукта само в среда, където е разрешена безжична
Bluetooth® технология.
Предотвратяване
на
увреждане
на
здравето
и
инциденти
e
Не слушайте дълго време с висока сила на звука, за да
избегнете увреждане на слуха.
e
Продуктът създава сравнително силни постоянни магнитни
полета, които могат да нарушат функцията на пейсмейкъри,
имплантирани дефибрилатори (ICD) и други импланти. Винаги
дръжте компонентите на продукта, в които са разположени
магнитите (слушалките и зарядната кутия), най-малко на 10 cm
разстояние от пейсмейкъри, имплантирани дефибрилатори или други
импланти.
e
Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите далеч от
деца и домашни любимци, за да предотвратите инциденти. Опасност от
поглъщане и задушаване.
e
Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква специ
-
ално внимание (напр. в улично движение).
e
Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате, изисква спе
-
циално внимание (напр. в улично движение). Най-вече активното шумо
-
заглушаване на продукта може да потисне околните шумове или много да
промени предупредителните сигнали в акустичен план.
Предотвратяване
на
щети
по
продукта
и
на
неизправности
e
Поддържайте продукта винаги в сухо състояние и не го излагайте нито на
екстремно ниски, нито на екстремно високи температури (сешоар, отопле
-
ние, продължително излагане на слънчево облъчване и т.н.), за да предо
-
твратите образуване на корозия и деформации.
e
Не закривайте отвора на микрофона на активното шумозаглушаване
от външната стана на ушните миди, за да избегнете силен, необичаен
(свирещ или бибкащ) шум и за да гарантирате идеално шумозаглушаване.
e
Използвайте само допълнителни уреди/аксесоари и резервни части, които
са препоръчани от Sennheiser.
e
Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Инструкции
за
безопасност
за
литиеви
батерии
ПРЕДУРПРЕЖДЕНИЕ
При злоупотреба или нецелесъобразна употреба е възможно про
-
тичане на батериите. В отделни случаи има опасност от:
Образуване на топлина
Пожар
Експлозия
Образуване на дим или газ
Върнете дефектните продукти, включително батериите, в
събирателни пунктове или при търговеца.
Използвайте само препоръчаните от Sennheiser батерии и
подходящи зарядни устройства.
Зареждайте батериите само при температура на околната
среда от 0 °C до 40 °C.
След употреба изключвайте продуктите, захранвани с батерии.
Зареждайте батериите редовно (напр. на всеки 3 месеца), дори
и да не се използват за по-дълъг период.
Не загрявайте батериите над 70 °C. Не излагайте на слънце и
не хвърляйте в огън.
Указания
относно
събирането
и
обработването
на
данни
и
актуализации
на
фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки, като височина на звука,
звукови профили и Bluetooth адреси на сдвоени устройства. Тези данни са
нужни за експлоатацията на продукта и не се предават на Sennheiser или на
ангажирани от Sennheiser предприятия, нито се обработват от тях.
Като използвате интернет връзка, можете да актуализирате безплатно
фърмуера на продукта с при-ложението „Sennheiser Smart Control“. Когато
устройството, на което е инсталирано приложе-нието, се свърже с интернет,
на сървъра на Sennheiser автоматично се предават и там се обработ-ват
следните данни, нужни за предоставянето и прехвърлянето на актуализа
-
циите на фърмуера: Хардуерният идентификатор, номера на ревизията
на хардуера, версия на фърмуера на продукта и версия на приложението.
Данните се използват само за посочената цел и се съхраняват само за опре
-
делено време. В случай че тези данни не трябва да се предават и обработ
-
ват, не свързвайте устройството с интернет.
Използване
по
предназначение
Тези слушалки са предназначени за употреба с Bluetooth съвместими
устройства за безжична аудио комуникация, като възпроизвеждане на
музика и телефонни разговори чрез безжична Bluetooth® технология.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако го ползвате
по начин, различен от описанието, дадено в прилежащата му документация.
Sennheiser не носи отговорност при злоупотреба или неправилно използ
-
ване на продукта, както и на допълнителните уреди/аксесоари.
Sennheiser не носи отговорност за щети по USB устройства, които не са
в съответствие с USB спецификациите. Sennheiser не носи отговорност
за щети от прекъсване на връзката вследствие на изтощени или остарели
батерии, или на излизане извън Bluetooth обхвата.
Преди пускане на продукта в експлоатация задължително трябва да се
вземат предвид специфичните за всяка държава разпоредби.
Декларация
на
производителя
Гаранция
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24-месечна
гаранция.
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет на
адрес www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на Se
nnheiser.
В
съответствие
със
следните
изисквания
Директива относно общата безопасност на продуктите
(2001/95/ЕО)
В съответствие с националните ограничения на силата на
звука.
Декларация
за
съответствие
на
ЕС
Директива RoHS (2011/65/EС)
Тук Sennheiser electronic GmbH & Co. KG декларира, че радиосъоръжени
-
ята от типа
SEBT3, SEBT4
отговарят на Директивата за радиосъоръженията
(2014/53/ЕС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разположение
на следния интернет адрес: www.sennheiser.com/download.
Повече информация относно регулаторното съответствие ще намерите в
приложението.
Указания
за
изхвърляне
Директива относно батерии и акумулатори и отпадъци
от батерии и акумулатори (2006/66/ЕО и 2013/56/ЕС)
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху проду
-
кта, батерията/акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва,
че след края на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да се
изхвърлят като битов отпадък, а трябва да се предават като отделни отпа
-
дъци. За опаковките, моля, спазвайте законовите разпоредби за разделно
събиране на отпадъци във Вашата страна.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти, моля,
обърнете се към Вашата общинска администрация, към общинските пун
-
ктове за събиране на отпадъци или към партньорите на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборуд
-
ване, батерии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки има за цел да
стимулира рециклирането и/или оползотворяването и да предотврати нега
-
тивните ефекти, напр. от потенциално съдържащи се вредни вещества. По
този начин давате своя важен принос за опазването на околната среда и
здравето.
SL
Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
e
Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za uporabo,
varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg dobave).
e
Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki.
e
Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan ali oddaja nenavadne
(žvižgajoče ali piskajoče) zvoke.
e
Izdelek
uporabljajte
samo
v
okoljih,
kjer
je
dovoljena
brezžična
Bluetooth®
-tehnologija.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
e
Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
e
Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki lahko prive-
dejo do motenega delovanja srčnih spodbujevalnikov, vsadnih
defibrilatorjev (ICD) in drugih vsadkov. Med sestavnim delom
izdelka, ki vsebuje magnet (slušalke in polnilnik), in spodbujeval-
nikom, vsadnim defibrilatorjem ali drugim vsadkom vedno držite
razdaljo vsaj 10 cm.
e
Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in hišnih
ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti požiranja in zadušitve.
e
Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico (npr.
v prometu).
e
Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico (npr.
v prometu). Predvsem aktivna zadušitev hrupa s strani izdelka lahko
povzroči, da hrup iz okolja ni slišen, oziroma, da pride do akustično močne
spremembe opozorilnih signalov.
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
e
Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim ali zelo
visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpostavljenost
soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam.
e
Ne pokrivajte odprtin mikrofona aktivne zadušitve hrupa na zunanji strani
uhljeve školjke, da se izognete glasnim, nenavadnim (žvižgajočim ali piska-
jočim) zvokom in zagotovite pravilno zadušitev hrupa.
e
Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadomestne dele, ki
jih je priložilo ali priporočilo podjetje Sennheiser.
e
Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Varnostni napotki za litijske baterije
OPOZORILO
V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko akumulatorji
stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevarnost:
vročine,
požara,
eksplozije,
dima ali plina.
Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na zbirališčih
ali pri vašem specializiranem trgovcu.
Uporabljajte izključno baterije, ki jih priporoča podjetje
Sennheiser in temu ustrezne polnilnike.
Baterije napolnite samo pri temperaturi okolice
od 0 °C do 40 °C
Izdelke, ki jih napaja akumulator, po uporabi izklopite.
Baterije redno napolnite tudi v primeru daljše neuporabe
(pribl. vsake 3 mesece).
Baterije ne segrevajte čez 70 °C. Ne izpostavljajte jih
sončnemu sevanju in jih ne mečite v ogenj.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev
programske opreme
Ta izdelek shranjuje posamezne nastavitve, kot so glasnost, zvočni profili
in naslovi Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni za delovanje
izdelka ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani podjetja Sennheiser ali
pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo podjetje Sennheiser.
Programsko opremo izdelka lahko brezplačno posodobite z uporabo aplika-
cije „Sennheiser Smart Control“ preko spletne povezave. Ko je naprava, na