Sharp LC-65LE654U Instruction Manual - Page 21

On/Standby

Page 21 highlights

AC power supply/Alimentation secteur/Fuente de alimentación de CA POWER MENU POWER CH VOL INPUT POWER (On/Standby) POWER INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENT Images shown here are for illustration purpose only images présentées ici sont à des fins d'illustration seulement imágenes que se muestran aquí son sólo para fines ilustración ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 3 When turning on the TV for the first time, press POWER on the television. 4 Insert the batteries into the remote control unit. (See page 20.) NOTE • Speakers cannot be detached from the TV. • The TV angle cannot be adjusted. Turning On/Off the Power Press POWER on the TV or on the remote control unit to turn the power on. NOTE • The Initial Installation starts when the TV powers on for the first time. If the TV has been turned on before, the Initial Installation will not be invoked. For changing the settings of the Initial Installation, please select "Easy Setup" on the Initial Setup menu. Press POWER on the TV or on the remote control unit again to turn the power off. • The TV enters standby and the image on the screen disappears. NOTE • If you are not going to use this TV for a long period of time, be sure to remove the AC cord from the AC outlet. • Weak electric power is still consumed even when the TV is turned off. Experiencing HD Images An HDTV without an HD source is just an ordinary TV. To enjoy HD images on the TV, you should get HD programming from the following: • Over-the-air broadcasting via HD quality antenna • HD cable/satellite subscription • HD compatible external equipment NOTE • For information on updating to HD programming, ask your cable/satellite service provider. 3 Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, appuyez sur POWER sur le téléviseur. 4 Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 20.) REMARQUE • Le haut-parleur ne peut pas être séparé du téléviseur. • L'angle du téléviseur ne peut pas être ajusté. Mise sous/hors tension Appuyez sur la touche d'alimentation (POWER) sur le téléviseur ou sur la télécommande pour le mettre sous tension. REMARQUE • L'installation initiale démarre lorsque le téléviseur est mis sous tension pour la première fois. Si le téléviseur a déjà été mis sous tension, l'installation initiale n'a pas lieu. Pour changer les réglages de l'installation initiale, procédez « Configuration facile » dans le menu Configuration initiale. Appuyez de nouveau sur la touche d'alimentation (POWER) sur le téléviseur ou sur la télécommande pour l'éteindre. • Le téléviseur entre en attente et l'image à l'écran disparaît. REMARQUE • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise secteur. • Une faible quantité d'électricité est consommée même lorsque le téléviseur est mis hors tension. Expérience d'images HD Un téléviseur haute définition sans source HD n'est qu'un téléviseur ordinaire. Pour profiter d'images HD sur le téléviseur, vous devez bénéficier d'une programmation HD depuis l'une des sources suivantes : • Diffusion hertzienne via une antenne HD de qualité • Abonnement câble/satellite HD • Équipement externe compatible HD REMARQUE • Pour de plus amples informations sur la mise à jour vers une programmation HD, consultez votre prestataire de service par câble/satellite. 3 Al encender el televisor por primera vez, pulse POWER en el televisor. 4 Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 20.) NOTA • Las bocinas no pueden ser separadas del televisor. • El ángulo del televisor no se puede ajustar. Conexión/Desconexión de la alimentación Pulse POWER en el televisor o en el control remoto para conectar la alimentación. NOTA • La preparación inicial empieza cuando se enciende el televisor por primera vez. Si el televisor ya ha sido encendido con anterioridad, la preparación inicial no se activará. Para cambiar los ajustes de la preparación inicial, Seleccione "Autoinstalacion" en el menu Configuracion inicial. Pulse de nuevo POWER en el televisor o en el control remoto para desconectar la alimentación. • El televisor entra en espera y la imagen de la pantalla desaparece. NOTA • Si no va a utilizar este televisor durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la toma de CA. • Existe un minimo consumo de energia electrica, incluso cuando el televisor esta apagado. Vivencia de imágenes en HD Un televisor de Alta Definición (HDTV) sin una fuente de HD es simplemente un televisor común. Para disfrutar de las imágenes de HD en el televisor, debe obtener programación de HD por medio de una de las fuentes siguientes. • Emisión aérea a través de una antena de calidad HD • Suscripción a cable/satélite de HD • Equipo externo compatible con HD NOTA • Para mayor información sobre cómo actualizar a programación HD, pregunte a su proveedor de servicio de cable/satélite. 19

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

19
ENGLISH
3
When turning on the TV for the first
time, press
POWER
on the television.
4
Insert the batteries into the remote
control unit. (See page 20.)
NOTE
Speakers cannot be detached from the TV.
The TV angle cannot be adjusted.
Turning On/Off the Power
Press
POWER
on the TV or on the remote
control unit to turn the power on.
NOTE
The Initial Installation starts when the TV
powers on for the first time. If the TV has
been turned on before, the Initial Installation
will not be invoked. For changing the settings
of the Initial Installation, please select "Easy
Setup" on the Initial Setup menu.
Press
POWER
on the TV or on the remote
control unit again to turn the power off.
The TV enters standby and the image
on the screen disappears.
NOTE
If you are not going to use this TV for a long
period of time, be sure to remove the AC
cord from the AC outlet.
Weak electric power is still consumed even
when the TV is turned off.
Experiencing HD Images
An HDTV without an HD source is just an
ordinary TV.
To enjoy HD images on the TV, you
should get HD programming from the
following:
Over-the-air broadcasting via HD quality
antenna
HD cable/satellite subscription
HD compatible external equipment
NOTE
For information on updating to HD
programming, ask your cable/satellite
service provider.
FRANÇAIS
3
Lorsque vous allumez le téléviseur
pour la première fois, appuyez sur
POWER
sur le téléviseur.
4
Introduisez les piles dans la
télécommande. (Voir page 20.)
REMARQUE
Le haut-parleur ne peut pas être séparé du
téléviseur.
L'angle du téléviseur ne peut pas être
ajusté.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche d'alimentation
(
POWER
) sur le téléviseur ou sur la
télécommande pour le mettre sous tension.
REMARQUE
L'installation initiale démarre lorsque le
téléviseur est mis sous tension pour la première
fois. Si le téléviseur a déjà été mis sous
tension, l'installation initiale n'a pas lieu. Pour
changer les réglages de l'installation initiale,
procédez « Configuration facile » dans le menu
Configuration initiale.
Appuyez de nouveau sur la touche
d'alimentation (
POWER
) sur le téléviseur ou
sur la télécommande pour l'éteindre.
Le téléviseur entre en attente et l'image à
l'écran disparaît.
REMARQUE
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur
pendant une période prolongée, veillez à retirer
le cordon secteur de la prise secteur.
Une faible quantité d'électricité est consommée
même lorsque le téléviseur est mis hors
tension.
Expérience d'images HD
Un téléviseur haute définition sans
source HD n'est qu'un téléviseur
ordinaire.
Pour profiter d'images HD sur le
téléviseur, vous devez bénéficier d'une
programmation HD depuis l'une des
sources suivantes :
Diffusion hertzienne via une antenne HD de
qualité
Abonnement câble/satellite HD
Équipement externe compatible HD
REMARQUE
Pour de plus amples informations sur la mise
à jour vers une programmation HD, consultez
votre prestataire de service par câble/satellite.
ESPAÑOL
3
Al encender el televisor por primera
vez, pulse
POWER
en el televisor.
4
Inserte las pilas en el control remoto.
(Consulte la página 20.)
NOTA
Las bocinas no pueden ser separadas del
televisor.
El ángulo del televisor no se puede ajustar.
Conexión/Desconexión de la alimentación
Pulse
POWER
en el televisor o en
el control remoto para conectar la
alimentación.
NOTA
La preparación inicial empieza cuando
se enciende el televisor por primera vez.
Si el televisor ya ha sido encendido con
anterioridad, la preparación inicial no
se activará. Para cambiar los ajustes
de la preparación inicial, Seleccione
"Autoinstalacion" en el menu Configuracion
inicial.
Pulse de nuevo
POWER
en el televisor o
en el control remoto para desconectar la
alimentación.
El televisor entra en espera y la imagen
de la pantalla desaparece.
NOTA
Si no va a utilizar este televisor durante un
largo periodo de tiempo, asegúrese de
desconectar el cable de CA de la toma de CA.
Existe un minimo consumo de energia
electrica, incluso cuando el televisor esta
apagado.
Vivencia de imágenes en HD
Un televisor de Alta Definición (HDTV)
sin una fuente de HD es simplemente
un televisor común.
Para disfrutar de las imágenes de
HD en el televisor, debe obtener
programación de HD por medio de
una de las fuentes siguientes.
Emisión aérea a través de una antena de
calidad HD
Suscripción a cable/satélite de HD
Equipo externo compatible con HD
NOTA
Para mayor información sobre cómo
actualizar a programación HD, pregunte a
su proveedor de servicio de cable/satélite.
AC power supply/Alimentation secteur/Fuente de alimentación de CA
POWER
POWER
MENU
VOL
CH
INPUT
POWER
(On/Standby)
POWER
INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENT
Images shown here are for illustration purpose only
images présentées ici sont à des fins d'illustration seulement
imágenes que se muestran aquí son sólo para fines ilustración