Sony CDX-MP30 Installation/Connection Instructions - Page 4

Botón RESET

Page 4 highlights

6A 2 max. size 5 × 8 mm Dimension max. 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm TOYOTA to dashboard/center console au tableau de bord/console centrale al salpicadero/consola central B NISSAN 2 max. size 5 × 8 mm Dimension max. 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm to dashboard/center console au tableau de bord/console centrale al salpicadero/consola central Bracket Support Soporte Bracket Support Soporte Existing parts supplied to your car Pièces existantes fournies avec la voiture Piezas existentes suministradas con su automóvil 2 max. size 5 × 8 mm Dimension max. 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm Bracket Support Soporte Bracket Support Soporte Existing parts supplied to your car Pièces existantes fournies avec la voiture Piezas existentes suministradas con su automóvil 2 max. size 5 × 8 mm Dimension max. 5 × 8 mm Tamaño máx. 5 × 8 mm Precauciones •Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad no interfiera las funciones normales de conducción. •Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas temperaturas, como a la luz solar directa o al aire caliente de calefacción, o a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas. •Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la ferretería de montaje suministrada. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°. Forma de extraer e instalar el panel frontal (4) Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal. 4-A Para extraerlo Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de presionar (OFF). Después presione (RELEASE) a fin de abrirlo, después deslícelo hacia la derecha, y por último tire de su parte izquierda. 4-B Para instalarlo Coloque el orificio del panel frontal en el eje de la unidad, como se muestra en la ilustración, y después presione la parte izquierda. Ejemplo de montaje (5) Instalación en el salpicadero Montaje de la unidad en un automóvil japonés (6) Usted no podrá instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su proveedor Sony. Nota Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los tornillos suministrados 3. Advertencia sobre la instalación en un automóvil que no disponga de posición ACC (accesorios) en el interruptor de la llave de encendido Asegúrese de pulsar (OFF) en la unidad durante dos segundos para desactivar la indicación del reloj después de apagar el motor. Si pulsa (OFF) sólo momentáneamente, la indicación del reloj no se desactivará y esto causará el desgaste de la batería. Botón RESET Cuando finalice la instalación y las conexiones, cerciórese de pulsar el botón RESET con un bolígrafo, etc.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Montaje de la unidad en un
automóvil japonés (
6
)
Usted no podrá instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
proveedor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
3
.
Advertencia sobre la instalación
en un automóvil que no
disponga de posición ACC
(accesorios) en el interruptor de
la llave de encendido
Asegúrese de pulsar
(OFF)
en la unidad
durante dos segundos para desactivar la
indicación del reloj después de apagar el
motor.
Si pulsa
(OFF)
sólo momentáneamente, la
indicación del reloj no se desactivará y esto
causará el desgaste de la batería.
Botón RESET
Cuando finalice la instalación y las conexiones,
cerciórese de pulsar el botón RESET con un
bolígrafo, etc.
Bracket
Support
Soporte
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
al salpicadero/consola central
Bracket
Support
Soporte
max. size
5
×
8 mm
Dimension max.
5
×
8 mm
Tamaño máx.
5
×
8 mm
TOYOTA
NISSAN
max. size
5
×
8 mm
Dimension max.
5
×
8 mm
Tamaño máx.
5
×
8 mm
Bracket
Support
Soporte
Bracket
Support
Soporte
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
al salpicadero/consola central
Precauciones
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
forma que la unidad no interfiera las funciones
normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a altas temperaturas, como a la luz
solar directa o al aire caliente de calefacción, o
a polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme,
utilice solamente la ferretería de montaje
suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.
Forma de extraer e instalar el
panel frontal (
4
)
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
4
-A
Para extraerlo
Antes
de extraer el panel frontal, ceriórese de
presionar
(OFF)
. Después presione
(RELEASE)
a fin de abrirlo, después deslícelo hacia la
derecha, y por último tire de su parte izquierda.
4
-B
Para instalarlo
Coloque el orificio
del panel frontal en el eje
de la unidad, como se muestra en la
ilustración, y después presione la parte
izquierda.
Ejemplo de montaje (
5
)
Instalación en el salpicadero
6
A
B
Existing parts supplied to your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su
automóvil
Existing parts supplied to your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su
automóvil
2
2
max. size
5
×
8 mm
Dimension max.
5
×
8 mm
Tamaño máx.
5
×
8 mm
2
max. size
5
×
8 mm
Dimension max.
5
×
8 mm
Tamaño máx.
5
×
8 mm
2