Sony DCR-IP1 Note: clattering noise when Lens Cover opens/closes - Page 1
Sony DCR-IP1 - MicroMV Handycam Camcorder Manual
UPC - 027242637665
View all Sony DCR-IP1 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
DCR-IP1K/IP1/IP1E b ͝ҙ English b Note This camcorder opens/closes the lens cover automatically in response to the mode of the POWER switch. A clattering noise is produced when the lens cover opens/closes. This is not a malfunction. If you open/close the lens cover forcibly with your finger or the like, this may cause a malfunction of the camcorder. Français b Remarque Le volet d'objectif de ce caméscope s'ouvre et se ferme automatiquement en fonction du mode de l'interrupteur POWER défini. Un cliquetis se fait entendre lorsque le volet d'objectif s'ouvre et se ferme. Ceci est tout à fait normal. Si vous forcez l'ouverture ou la fermeture du volet d'objectif avec le doigt ou un objet, le caméscope risque de ne plus fonctionner correctement. Deutsch b Hinweis Bei diesem Camcorder öffnet bzw. schließt sich die Objektivabdeckung automatisch je nach Einstellung des Schalters POWER. Ein Klappergeräusch ist zu hören, wenn sich die Objektivabdeckung öffnet bzw. schließt. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wenn Sie die Objektivabdeckung mit Gewalt von Hand öffnen, kann es am Camcorder zu einer Fehlfunktion kommen. © 2003 Sony Corporation Printed in Japan Español b Nota Esta videocámara abre y cierra automáticamente la cubierta del objetivo en respuesta al modo del interruptor POWER. Cuando se abre o cierra la cubierta del objetivo, se produce un ruido de tintineo. No se trata de un mal funcionamiento. Si abre o cierra la cubierta del objetivo a la fuerza con el dedo o con algo semejante, puede ocasionar un mal funcionamiento de la videocámara. Nederlands b Opmerking De klep van de lens van de camcorder wordt automatisch geopend/gesloten op basis van de stand van de POWER schakelaar. U hoort een rammelend geluid als de klep van de lens wordt geopend/gesloten. Dit duidt niet op een storing. Als u de klep van de lens met kracht opent/sluit met uw vinger, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Português b Nota Esta câmara de vídeo abre/fecha automaticamente a tampa da objectiva em função do modo de regulação do interruptor POWER. Durante o fecho/abertura da tampa da objectiva ouve-se um barulho. Não se trata de uma avaria. Se abrir/fechar a tampa da objectiva à força com os dedos ou outro objecto pode avariar a câmara de vídeo. Italiano b Nota Il coperchio dell'obiettivo della presente videocamera si apre/chiude automaticamente in funzione del modo impostato mediante l'interruttore POWER. Quando il coperchio dell'obiettivo si apre/chiude, viene emesso un rumore simile ad uno scatto. Non si tratta di un problema di funzionamento. Se il coperchio dell'obiettivo viene aperto/chiuso forzatamente con le dita o con oggetti, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento della videocamera. 3-088-746-01(1)