Turtle Beach Ear Force Bravo User's Guide - Page 5

Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du casque, et de l'émetteur / Pairing zwischen

Page 5 highlights

Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du casque et de l'émetteur / Pairing zwischen Headset und Transmitter 2 1 3 5 Step 1: Make sure the Headset is OFF. (The LED on the Headset should be OFF) Step 2: Press and hold the POWER button on the Headset for more than 6 seconds. A tone will sound and the LED on the Headset will begin to blink rapidly. Step 3: Press and hold the PAIR button on the Transmitter for 3 seconds. The LED on the Transmitter will begin to blink rapidly. After a few seconds, the Transmitter LED will be solid and the Headset will be paired. FRANÇAIS 1. Éteindre le casque Bravo 2. Maintenir la touche POWER (TENSION) enfoncée pour plus de 6 secondes. 3. Maintenir la touche PAIR (COUPLER) enfoncée pour plus de 3 secondes. Après plusieurs secondes, la LED de l'émetteur sera allumée de façon permanente et le casque sera couplé. DEUTSCH 1. Bravo Headset AUSSCHALTEN. 2. Die Headset-POWER-Taste drücken und mindestens 6 Sekunden lang gedrückt halten. 3. Die Transmitter-PAIR-Taste drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Nach einigen Sekunden leuchtet die Transmitter-LED stetig auf, und das Headset-Pairing hat stattgefunden. ITALIANO 1. Spegnere la cuffia Bravo. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione (POWER) cuffie per più di 6 secondi. 3. Tenere premuto il pulsante di accoppiamento (PAIR) del trasmettitore per 3 secondi. Dopo qualche secondo, il LED del trasmettitore si illuminerà fisso e la cuffia sarà accoppiata. PORTUGUÊS 1. Desligue o fone de ouvido Bravo. 2. Mantenha pressionado o botão POWER (liga/desl.) do fone de ouvido por mais de 6 segundos. 3. Mantenha pressionado o botão PAIR (conexão) do transmissor por 3 segundos. Após alguns segundos, o LED do transmissor permanecerá aceso e o fone de ouvido estaráconectado. ESPAÑOL 1. Apagar los auriculares Bravo. 2. Mantener oprimido el botón de encendido (Power) de los auriculares durante más de 6 segundos. 3. Mantener oprimido el botón de enlace (Pair) del transmisor durante 3 segundos. Después de algunos segundos, el LED del transmisor quedará permanentemente encendido y el enlace con los auriculares se habrá establecido. SVENSK 1. Stäng av headsetet till Bravo. 2. Tryck och håll inne headsetets POWER-knapp i minst 6 sekunder. 3. Tryck och håll inne sändarens sammanlänkningsknapp i 3 sekunder Efter ett par sekunder lyser lampan på sändaren utan att blinka och headsetet är sammanlänkat. DANSK 1. Sluk for (OFF) Bravo headsettet. 2. Tryk og hold headsettets STRØM- KNAP (POWER) nede i mere end 6 sekunder. 3. Tryk og hold transmitterens PARRINGSKNAP (PAIR) nede i 3 sekunder. Efter et par sekunder vil transmitterens LED være konstant og headsettet vil være parret. NEDERLANDS 1. Zet de Bravo-headset uit. 2. Houd de AAN/UIT-knop van de head- set langer dan 6 seconden ingedrukt. 3. Houd de KOPPELINGS-knop van de zender 3 seconden ingedrukt. Na enkele seconden brandt het zenderledje constant en is de headset gekoppeld. 6

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21

5
6
Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du casque
et de l’émetteur / Pairing zwischen Headset und Transmitter
1
2
3
Step 1:
Make sure the Headset is OFF.
(The LED on the Headset should be OFF)
Step 2:
Press and hold the POWER button on the
Headset for more than 6 seconds.
A tone
will sound and the LED on the Headset will
begin to blink rapidly.
Step 3:
Press and hold the PAIR button on
the Transmitter for 3 seconds.
The LED on the Transmitter will begin to
blink rapidly.
After a few seconds, the Transmitter LED
will be solid and the Headset will be paired.
FRANÇAIS
1.
Éteindre le casque Bravo
2.
Maintenir la touche POWER (TENSION)
enfoncée pour plus de 6 secondes.
3.
Maintenir la touche PAIR (COUPLER)
enfoncée pour plus de 3 secondes.
Après plusieurs secondes, la LED de
l’émetteur sera allumée de façon per-
manente et le casque sera couplé.
DEUTSCH
1.
Bravo Headset AUSSCHALTEN.
2.
Die Headset-POWER-Taste drücken
und mindestens 6 Sekunden lang
gedrückt halten.
3.
Die Transmitter-PAIR-Taste drücken
und 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach einigen Sekunden leuchtet die
Transmitter-LED stetig auf, und das
Headset-Pairing hat stattgefunden.
ITALIANO
1.
Spegnere la cuffia Bravo.
2.
Tenere premuto il pulsante di
accensione (POWER) cuffie per più
di 6 secondi.
3.
Tenere premuto il pulsante di accop-
piamento (PAIR) del trasmettitore per
3 secondi.
Dopo qualche secondo, il LED del
trasmettitore si illuminerà fisso e la
cuffia sarà accoppiata.
PORTUGUÊS
1.
Desligue o fone de ouvido Bravo.
2.
Mantenha pressionado o botão
POWER (liga/desl.) do fone de ouvido
por mais de 6 segundos.
3.
Mantenha pressionado o botão
PAIR (conexão) do transmissor por 3
segundos.
Após alguns segundos, o LED do trans-
missor permanecerá aceso e o fone de
ouvido estaráconectado.
ESPAÑOL
1.
Apagar los auriculares Bravo.
2.
Mantener oprimido el botón de
encendido (Power) de los auriculares
durante más de 6 segundos.
3.
Mantener oprimido el botón de
enlace (Pair) del transmisor durante
3 segundos.
Después de algunos segundos, el LED
del transmisor quedará permanente-
mente encendido y el enlace con los
auriculares se habrá establecido.
SVENSK
1.
Stäng av headsetet till Bravo.
2.
Tryck och håll inne headsetets
POWER-knapp i minst 6 sekunder.
3.
Tryck och håll inne sändarens
sammanlänkningsknapp i 3 sekunder
Efter ett par sekunder lyser lampan på
sändaren utan att blinka och headsetet
är sammanlänkat.
DANSK
1.
Sluk for (OFF) Bravo headsettet.
2.
Tryk og hold headsettets STRØM-
KNAP (POWER) nede i mere end 6
sekunder.
3.
Tryk og hold transmitterens PAR-
RINGSKNAP (PAIR) nede i 3 sekunder.
Efter et par sekunder vil transmitterens
LED være konstant og headsettet vil
være parret.
NEDERLANDS
1.
Zet de Bravo-headset uit.
2.
Houd de AAN/UIT-knop van de head-
set langer dan 6 seconden ingedrukt.
3.
Houd de KOPPELINGS-knop van de
zender 3 seconden ingedrukt.
Na enkele seconden brandt het
zenderledje constant en is de headset
gekoppeld.