Waring WW180X Instruction Manual - Page 6

Guarde Estas Instrucciones, Aprobado Para Uso Comercial

Page 6 highlights

13. Siempre enchufe el aparato antes de encenderlo. Siempre ponga la perilla de control de temperatura en "1" y el interruptor en "OFF" antes de desenchufar el aparato. 14. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO DESARME EL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR EL USUARIO. 15. Para conseguir una copia de este manual de instrucciones, visite www.waringcommercialproducts.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL ÍNDICE Medidas de seguridad importantes 9 Instrucciones de puesta a tierra 10 Uso de extensiones 10 Características 11 Instrucciones de uso 12 Limpieza y mantenimiento de las placas 13 Garantía 15 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para su protección, el cable de este aparato Waring® Commercial cuenta con un enchufe de puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta , a tierra. USO DE EXTENSIONS El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión eléctrica/un cable alargador, pero con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. El cable más largo o la extensión deben ser acomodados de tal manera que no cuelguen de la encimera/mesa, donde pueden ser jalados por niños o causar tropiezos. 10 CARACTERÍSTICAS 1. Placas para waffles/gofres belgas, mini waffles/gofres belgas, waffles/gofres clásicos y waffles/gofres burbuja (solamente las placas para waffles/gofres belgas está ilustradas) Placas con triple revestimiento antiadherente Whitford® QuanTanium. 2. Temperatura variable - Ajuste la temperatura según la mezcla o al gusto 3. Luz de encendido (roja) - Indica que la unidad se está calentando 4. Luces de listo (verde) - Indicar que la unidad está lista 5. Botón de encendido/apagado 6. Señal sonora (no ilustrada) - El aparato emite 6 pitidos cuando está listo para cocinar (primer waffle/gofre solamente). - E mite 3 pitidos cuando el waffle/gofre está listo 7. Base 8. Asa 9. Vaso medidor de 4 onzas (120 ml) (no ilustrado) Nota: con el modelo WMB400X, use 1 onza (30 ml) de mezcla por mini waffle/gofre belga. 10. Bandeja de goteo removible 8 1 8 1 4 7 2 2 10 3 5 3 WW180X Whitford® es una marca registrada de Whitford. 11 7 4 10 5 WW200X

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

8
7
4
10
5
3
2
1
8
7
4
10
5
3
2
1
10
11
13.
Siempre enchufe el aparato antes de encenderlo. Siempre
ponga la perilla de control de temperatura en “1” y el
interruptor en “OFF” antes de desenchufar el aparato.
14.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, LAS REPARACIONES DEBEN SER
REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO DESARME
EL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA
PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR EL
USUARIO.
15.
Para conseguir una copia de este manual de instrucciones,
visite
www.waringcommercialproducts.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA USO COMERCIAL
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes
.................................................
9
Instrucciones de puesta a tierra
......................................................
10
Uso de extensiones
.........................................................................
10
Características
................................................................................
11
Instrucciones de uso
.......................................................................
12
Limpieza y mantenimiento de las placas
........................................
13
Garantía
...........................................................................................
15
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su protección, el cable de este aparato Waring
®
Commercial
cuenta con un enchufe de puesta a tierra, el cual debe ser
conectado a una toma de corriente
debidamente puesta , a tierra.
USO DE EXTENSIONS
El cable provisto con este aparato es corto,
para reducir el riesgo de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más
largo. Puede usarse una extensión
eléctrica/un cable alargador, pero con cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos
igual a la del aparato. El cable más largo o la extensión deben ser
acomodados de tal manera que no cuelguen de la encimera/mesa,
donde pueden ser jalados por niños o causar tropiezos.
CARACTERÍSTICAS
1.
Placas para waffles/gofres
belgas, mini waffles/gofres
belgas, waffles/gofres
clásicos y waffles/gofres
burbuja
(solamente las placas para
waffles/gofres belgas está
ilustradas)
Placas con triple revestimiento
antiadherente Whitford
®
QuanTanium.
2.
Temperatura variable
– Ajuste la temperatura según
la mezcla o al gusto
3.
Luz de encendido (roja)
– Indica que la unidad se
está calentando
4.
Luces de listo (verde)
– Indicar que la unidad está lista
5. Botón de encendido/apagado
6.
Señal sonora
(no ilustrada)
– El aparato emite 6 pitidos
cuando está listo para
cocinar (primer waffle/gofre
solamente).
– Emite 3 pitidos cuando el
waffle/gofre está listo
7. Base
8. Asa
9.
Vaso medidor de 4 onzas
(120 ml)
(no ilustrado)
Nota: con el modelo WMB400X,
use 1 onza (30 ml) de mezcla
por mini waffle/gofre belga.
10.
Bandeja de goteo removible
WW180X
WW200X
Whitford
®
es una marca registrada de Whitford.