Xerox 7300DN Quick Reference Guide - Page 42

Subsequent toner cartridges will achieve normal life expectancy.

Page 42 highlights

Installing a new imaging unit requires some toner to prime the unit, reducing toner life expectancy. Subsequent toner cartridges will achieve normal life expectancy. L'installation d'une nouvelle unité imageur consomme un peu de toner pour l'amorçage de l'unité, ce qui réduit la durée de vie de la cartouche de toner. Les cartouches suivantes auront une durée de vie normale. L'installazione di una nuova unità Imaging richiede l'operazione di priming da parte di una certa quantità di toner. Questo causerà una riduzione della durata del toner. Le cartucce di toner successive avranno invece un'aspettativa di durata normale. Eine neue Belichtungseinheit wird mit Toner vorbehandelt. Dies verringert die Lebensdauer der Tonerkartusche geringfügig. Alle nachfolgend eingesetzten Tonerkartuschen erreichen die normale Lebensdauer. La instalación de una nueva unidad de imagen requiere tóner para preparar la unidad, por lo que reduce la vida útil del tóner. Los cartuchos de tóner posteriores tendrán una expectativa de vida útil normal. A instalação de nova unidade de imagem requer um pouco de toner para preparar a unidade, o que reduz a expectativa de vida útil do toner. Os cartuchos de toner subseqüentes alcançarão a expectativa de vida útil normal. Het installeren van een nieuwe eenheid voor het vastleggen van het beeld vereist een beetje toner om de eenheid voor te bereiden. Dit verkort de levensduur van de toner. Daaropvolgende tonercassettes zullen een normale levensduur bereiken. Att installera en ny bildenhet kräver lite toner för att smörja enheten, detta förkortar tonerns livslängd. Efterföljande tonerkassetter har normal livslängd. Installering av en ny bildeenhet fordrer at noe toner må benyttes for å forberede enheten, noe som reduserer tonerens forventede levetid. Senere tonerkassetter vil oppnå normal levetid. Installation af en ny afbildningsenhed kræver en vis mængde toner til at spæde enheden, hvilket nedsætter tonerens varighed. Efterfølgende tonerpatroner vil opnå normal varighed. Kun asennat tulostimeen uuden kuvanmuodostusyksikön, jonkin verran värijauhetta kuluu yksikön valmistelemiseen käyttöä varten. Tämä lyhentää patruunan käyttöikää. Seuraavien patruunoiden käyttöikä on normaali. 40

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

40
Installing a new imaging unit requires some toner to prime the unit, reducing toner life expectancy.
Subsequent toner cartridges will achieve normal life expectancy.
L
installation d
une nouvelle unit
é
imageur consomme un peu de toner pour l
amor
ç
age de l
unit
é
, ce qui r
é
duit la dur
é
e de vie de la cartouche de toner.
Les cartouches suivantes auront une dur
é
e de vie normale.
L
installazione di una nuova unit
à
Imaging richiede l
operazione di priming da parte di una certa quantit
à
di toner.
Questo causer
à
una riduzione della durata del toner. Le cartucce di toner successive avranno invece un
aspettativa di durata normale.
Eine neue Belichtungseinheit wird mit Toner vorbehandelt. Dies verringert die Lebensdauer der Tonerkartusche geringf
ü
gig.
Alle nachfolgend eingesetzten Tonerkartuschen erreichen die normale Lebensdauer.
La instalaci
ó
n de una nueva unidad de imagen requiere t
ó
ner para preparar la unidad, por lo que reduce la vida
ú
til del t
ó
ner.
Los cartuchos de t
ó
ner posteriores tendr
á
n una expectativa de vida
ú
til normal.
A instala
çã
o de nova unidade de imagem requer um pouco de toner para preparar a unidade, o que reduz a expectativa de vida
ú
til do toner.
Os cartuchos de toner subseq
ü
entes alcan
ç
ar
ã
o a expectativa de vida
ú
til normal.
Het installeren van een nieuwe eenheid voor het vastleggen van het beeld vereist een beetje toner om de eenheid voor te bereiden.
Dit verkort de levensduur van de toner.
Daaropvolgende tonercassettes zullen een normale levensduur bereiken.
Att installera en ny bildenhet kr
ä
ver lite toner f
ö
r att sm
ö
rja enheten, detta f
ö
rkortar tonerns livsl
ä
ngd.
Efterf
ö
ljande tonerkassetter har normal livsl
ä
ngd.
Installering av en ny bildeenhet fordrer at noe toner m
å
benyttes for
å
forberede enheten, noe som reduserer tonerens forventede levetid.
Senere tonerkassetter vil oppn
å
normal levetid.
Installation af en ny afbildningsenhed kr
æ
ver en vis m
æ
ngde toner til at sp
æ
de enheden, hvilket neds
æ
tter tonerens varighed.
Efterf
ø
lgende tonerpatroner vil opn
å
normal varighed.
Kun asennat tulostimeen uuden kuvanmuodostusyksik
ö
n, jonkin verran v
ä
rijauhetta kuluu yksik
ö
n valmistelemiseen k
ä
ytt
öä
varten.
T
ä
m
ä
lyhent
ää
patruunan k
ä
ytt
ö
ik
ää
. Seuraavien patruunoiden k
ä
ytt
ö
ik
ä
on normaali.