Xerox XDM2525D-WU Quick Installation Guide - Page 1
Xerox XDM2525D-WU - DocuMate 252 Manual
![]() |
UPC - 785414106035
View all Xerox XDM2525D-WU manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Quick Install Guide Guide d'installation rapide Guida all'Installazione Rapida Before You Begin Avant de commencer Prima di Iniziare Important: If you already have a Visioneer Scanner connected to your Important: Si vous possédez déjà un scanner Visioneer connecté à Importante: Se avete già un Visioneer Scanner collegato al vostro computer, you need to remove its driver programs first before beginning votre ordinateur, vous devez d'abord retirer ses programmes pilotes, computer, prima di iniziare l'installazione dello scanner Xerox dovrete the installation of your Xerox scanner. avant de commencer l'installation de votre scanner Xerox. togliere i programmi del driver. Important: Do not plug in the USB cable until after you install the new Important: ne branchez pas le câble USB avant d'avoir installé le Importante: Non inserite il cavo USB fino a che non avrete installato il software. Complete the installation steps in the order described on this nouveau logiciel. Terminer la procédure d'installation dans l'ordre décrit nuovo software. Portate a termine l'installazione seguendo le fasi Quick Install Guide. dans ce Guide rapide d'installation. nell'ordine descritto in questa Guida all'Installazione Rapida 1. Unpack the Scanner 1. Sortir le scanner de son emballage 1. Sconfezionamento dello Scanner 1. Remove the shipping tape from the top and bottom of your scanner. 2. Carefully remove the protective foam from the ADF cover release and then press it to release the automatic document feeder cover. 1. Retirez la bande d'expédition des parties supérieure et inférieure de votre scanner. 2. Retirez soigneusement la mousse protectrice du déclenchement du couvercle ADF et appuyez dessus pour libérer le couvercle du chargeur automatique de documents. 1. Togliere il nastro posto sulle parti superiore ed inferiore dello scanner. 2. Togliere, con la dovuta cautela, la gommapiuma di protezione posta nell'area sblocco coperchio ADF ed esercitarvi quindi una pressione per liberare il coperchio dell'alimentatore automatico 3. Open the cover. 3. Ouvrez le couvercle. della carta. 4. Carefully remove any foam that may have gotten inside the document feeder, and then close the cover. 4. Retirez soigneusement toute mousse protectrice qui peut s'être introduite dans le chargeur de documents, puis fermez le 3. Aprire il coperchio. 4. Togliere, con la dovuta cautela, eventuale gommapiuma che 2. Assemble the Scanner 1. Align the slots on the paper guide with the ridges on the scanner and slide it down until it snaps into place. couvercle. 2. Assembler le Scanner 1. Alignez les rainures sur le guide-papier avec les arêtes sur le possa ancora trovarsi all'interno dell'alimentatore documenti e poi chiudere il coperchio. 2. Assemblaggio dello Scanner 2. Insert the pins on each side of the output tray into the holes on scanner et faites glisser jusqu'à ce que cela clique en place. 1. Allineare le fessure sulla guida della carta con le sporgenze dello the scanner. 2. Insérez les broches de chaque côté du bac de sortie dans les scanner e far scorrere verso il basso fino a che si senta lo scatto 3. Flip open the extension on the output tray so it is fully extended. trous placés sur le scanner. con cui è andato a sito. 3. Renversez l'extension sur le bac de sortie. 2. Inserire i pernetti su ciascun lato della vaschetta di raccolta nei 3. Install the Software 3. Installer le logiciel 1. Insert Disc 1 into your computer's CD drive. If the CD doesn't start automatically, double-click the My Computer icon on the Windows 1. Insérez le disque 1 dans le lecteur de CD de votre ordinateur. Si le CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur l'icône fori dello scanner. 3. Far scattare in alto la prolunga sulla vaschetta di raccolta. 3. Installari il Software desktop, then double-click the CD icon. Windows représentant les lecteurs de votre ordinateur. Double- 1. Inserire il Disco 1 nel drive CD del computer. Se il CD non viene Important: If you have already plugged in the USB cable, unplug cliquez sur l'icône de votre lecteur de CD-ROM. avviato automaticamente, fare clic sull'icona di Windows che it before installing the software. Remarque: si vous avez déjà branché le câble USB, débranchez- visualizza le unità del computer. Fare doppio clic sull'icona 2. On the installation menu, click Install Products. le avant d'installer le logiciel. dell'unità CD-ROM. 3. Click Scansoft PaperPort, Scanner Driver, and OmniPage Pro, and any other items to install, and then click Install Now. Note: The OmniPage Pro application is required for your scanner. It provides the searchable PDF format for scanned text. 2. Cliquez sur Installation des produits. 3. Cliquez sur ScanSoft PaperPort, pilote du scanner, et OmniPage Pro, tout autre article à installer, puis cliquez sur Installer maintenant. Nota: se avete già inserito il cavo USB, disinseritelo prima di procedere all'installazione del software. 2. Cliccare Install Products sul menu installazione. 3. Cliccare ScanSoft PaperPort, Scanner Driver, OmniPage Pro e 4. At the end of the software installation process, you will see this Remarque: l'application OmniPage Pro est nécessaire pour qualsiasi altra voce da installare e poi fare clic su Install Now. screen that summarizes the next few steps for connecting the votre scanner. Elle fournit le format PDF adressable pour un texte Nota: per il vostro scanner serve l'applicazione OmniPage Pro. scanner. numérisé. Fornisce il formato PDF ricercabile per il testo scandito. Do NOT click OK until you finish connecting the scanner. 4. Au terme du processus d'installation du logiciel, cet écran 4. Al termine del processo di installazione del software gli ulteriori 4. Power On and Connect the Scanner résumant les étapes à suivre pour le branchement du scanneur s'affichera. passi necessari alla connessione dello scanner appariranno riepilogati sullo schermo. 1. Using the steps on the screen as your guide, plug the power Ne cliquez pas sur OK avant d'avoir fini le branchement du Non fare clic su OK prima del termine della connessione dello supply into the scanner power port, and then plug the power cord scanner. scanner. into the power supply and a wall outlet. 4. Mettre sous tension et connecter au scanner 4. Accendere e Collegare lo Scanner 2. Turn on the power switch, located on the back of the scanner. The status light comes on and flashes, indicating that the scanner is receiving power. 1. À l'aide des étapes affichées à l'écran pour vous guider, branchez le courant dans le port d'alimentation du scanner, puis connectez le cordon à l'alimentation et à une prise de courant murale. 1. Usando i passi che appaiono sullo schermo come guida inserire l'alimentazione nella porta alimentazione dello scanner e poi inserire il cordone di alimentazione nell'alimentazione e nella 3. Plug one end of the USB cable into the USB port on the scanner, and plug the other end into a USB port on the computer, keyboard, or a USB hub. 4. If you would like more information about your scanner, click More on the screen. Then, click OK to finish the installation process. That's It! Your scanner is ready to scan. 2. Mettez le bouton d'alimentation sous tension, situé au dos du scanner. Le voyant d'état s'allume et clignote, indiquant que le scanner reçoit du courant. 3. Branchez une extrémité du câble USB dans le port USB sur le scanner et l'autre extrémité dans un port USB de l'ordinateur, du presa a parete. 2. Premere l'interruttore posto sul retro dello scanner. Si accenderà la spia intermittente della condizione ad indicare che lo scanner sta ricevendo corrente. 3. Inserire un'estremità del cavo USB nella porta USB dello scanner e l'altra estremità nella porta USB del computer, tastiera o un hub 5. Scanning 1. Load the documents with their tops into the automatic document feeder. clavier, ou d'un jack USB. 4. Pour de plus amples informations à propos de votre scanner, cliquez sur Autres à l'écran. Cliquez ensuite sur OK pour finir le processus d'installation. USB. 4. Se si desiderano altre informazioni che attengono allo scanner, cliccare More sullo schermo. Fare clic su OK per completare il processo di installazione. To scan one-sided documents, load the pages face down. C'est tout ! Votre scanner est prêt à numériser. E questo è tutto. Ora lo scanner è pronto per svolgere la sua attività. 2. Press the Simplex button to scan a one-sided document. Press the Duplex button to scan a two-sided document. The scanner starts scanning. When finished, the image appears in the destination software. Please see the User's Guide for procedures about using the Automatic Document Feeder, configuring the scanner's settings, and scanning from the PaperPort software. 5. Numerisation 5. La Scansione 1. Chargez les documents avec les hauts de page allant dans le chargeur automatique de documents. Pour les numérisations Recto (d'un côté), chargez les documents face imprimée vers le bas. 2. Pour numériser un document d'un côté, appuyez sur le bouton Recto. Pour numériser un document de deux côtés, appuyez sur 1. I documenti nell'alimentatore automatico vanno inseriti dalla parte superiore. Per scansioni Simplex (un lato), caricare i documenti a faccia in giù. 2. Premere il pulsante Simplex per scandire un solo lato del documento. Per scandire entrambi i lati di un documento premere il pulsante Duplex. le bouton Recto verso. Lo scanner inizierà il processo di scansione. Al termine Le scanner commence la numérisation. Une fois terminé, l'image l'immagine apparirà nel software destinazione. apparaît dans le logiciel de destination. Per le procedure relative all'uso dell'Alimentatore Automatico dei Veuillez consulter le Manuel de l'utilisateur pour les procédures Documenti si prega di consultare la Guida per l'Utente, d'util-isation du chargeur automatique de documents, la configurando le impostazioni dello scanner ed effettuando la configuration des paramètres du scanner et la numérisation à scansione dal software PaperPort. partir du logiciel PaperPort. Quick-Start-Anleitung Guía de instalación rápida Karta Szybkiej Instalacji Bevor Sie anfange Antes de comenzar Zanim rozpoczniesz Wichtig: Wenn Sie bereits einen Visioneer Scanner auf Ihrem Importante: Si ya tiene un escáner Visioneer conectado a su IUwaga: Jeżeli do twojego komputera podłączony był jakiś skaner Computer haben, müssen Sie diese Treiberprogramme deinstallieren, ordenador, tendrá que eliminar sus programas de drivers antes de Visioner, przed rozpoczęciem instalacji skanera Xerox 262, będziesz bevor Sie mit der Installation Ihres Xerox Scanners beginnen können. comenzar la instalación de su escáner Xerox. musiał usunąć jego sterowniki. Aby uzyskać instrukcję odwołaj sie do Wichtig: Stecken Sie das USB-Kabel keinesfalls vor erfolgter Importante: No conecte el cable USB hasta haber instalado el software otrzymanego ze skanerem Xerox Podręcznika Uzytkownika. Installation der neuen Software ein. Führen Sie die Installation nuevo. Complete los pasos de instalación en el orden indicado en esta IUwaga: Nie podłączaj przewodu USB dopóki nie zainstalujesz entsprechend den Anweisungen für Schnellstart durch. Guía de instalación rápida. oprogramowania. Wykonaj starannie czynności opisane w procedurze 1. Packen Sie den Scanner aus 1. Desembalar el escáner instalacji ukazanej w niniejszej Karcie Szybkiej Instalacji. 1. Entfernen Sie das Verpackungsband von Ihrem Scanner. 1. Quite la cinta de embalaje de la parte superior e inferior del 1. Rozpakuj skaner 2. Entfernen Sie den Schaumstoff sorgfältig von der ADF escáner. 1. Usuń wszystkie zabezpieczające taśmy transportowe z góry i ze Deckelentriegelung und drücken Sie dann darauf, um den Deckel 2. Con cuidado, quite la espuma protectora del resorte de la tapa spodu skanera. des automatischen Dokumenteneinzugs zu öffnen. del ADF y presione para soltar la tapa del alimentador automático 2. Ostrożnie wyjmij gąbkę zabezpieczającą z zamka zwalniającego 3. Öffnen Sie den Deckel. de documentos. pokrywę ADF, następnie naciśnij zamek, by otworzyć pokrywę 4. Entfernen Sie eventuell in den Dokumenteneinzug gelangten 3. Abra la tapa. automatycznego podajnika dokumentów. Schaumstoff sorgfältig und schließen Sie den Deckel. 4. Con cuidado, retire la espuma que pueda haber quedado dentro 3. Otwórz pokrywę. 2. Setzen Sie den Scanner zusammen 1. Richten Sie die Schlitze der Papierführung an den Kanten des Scanners aus und lassen Sie sie bis zum Einrasten hinuntergleiten. del alimentador de documentos, y cierre la tapa. 2. Montar el escáner 1. Alinee las ranuras de la guía de papel con los salientes del escáner y deslícela hasta que se encaje en su sitio. 4. Ostrożnie usuń wszelkie pozostałości po gąbce, które mogą znajdować się wewnątrz automatycznego podajnika dokumentów, po czym zamknij pokrywę. 2. Złóż skaner 2. Stecken Sie die Stifte auf beiden Seiten der Papierablage in die 2. Insert the pins on each side of the output tray into the holes on 1. Wyrównaj szczeliny w prowadnicy papieru z występami na Aussparungen am Scanner. the scanner. skanerze i wsuń ją do dołu aż do zatrzymania się na miejscu. 3. Klappen Sie die Verlängerung der Papierablage heraus. 3. Saque la extensión de la bandeja de salida. 2. Włóż kołki znajdujące się z obydwu stron tacy wyjścia, w otwory w 3. Installieren Sie die Software 1. Legen Sie Disc 1 in das CD-Laufwerk Ihres Computers. Falls die CD nicht automatisch startet, klicken Sie auf das WindowsSymbol, mit dem die Laufwerke auf Ihrem Computer angezeigt 3. Instalar el software skanerze. 3. Przechylając otwórz przedłużenie tacy wyjścia do pełnego jej 1. Inserte el Disco 1 en la unidad de CD del ordenador. Si no lo wydłużenia. hace, haga clic en el icono de Windows que muestra las unidades del ordenador. Haga doble clic en el icono para que la unidad de 3. Zainstaluj oprogramowanie werden. Doppelklicken Sie auf das Symbol für Ihr CD-ROM- CD-ROM. 1. Włóż płytę CD do napędu CD- ROM twojego komputera. Jeżeli Laufwerk. Importante: Si ya ha conectado el cable USB, desconéctelo płyta nie uruchomi się automatycznie, na pulpicie Windows Wichtig: Wenn Sie das USB-Kabel bereits eingesteckt haben, antes de instalar el software. dwukrotnie kliknij ikonę Mój komputer, po czym dwukrotnie kliknij entfernen Sie es wieder, bevor Sie die Software installieren. 2. En el menú de instalación, haga clic en Install Products (Instalar na ikonie napędu CD-ROM. 2. Im Installationsmenü klicken Sie auf Produkte. productos). Uwaga: Jeżeli masz podłączony przewód USB odłącz go przed 3. Klicken Sie auf ScanSoft PaperPort, Scannertreiber and 3. Haga clic en ScanSoft PaperPort, Scanner Driver (Driver del rozpoczęciem instalacji oprogramowania. OmniPage Pro, um weitere Elemente zu installieren und klicken escáner), y OmniPage Pro, y cualquier otro dispositivo a instalar 2. Z instalacyjnego menu wybierz Instaluj Produkty. Sie dann auf jetzt installieren. y haga clic en Install Now (Instalar ahora). 3. Kliknij ScanSoft PaperPort, Scanner Driver oraz OmniPage Hinweis: Für Ihren Scanner ist die OmniPage Pro Anwendung Nota: La aplicación OmniPage Pro es necesaria para su Pro, a także inne oprogramowanie które chcesz zainstalować. erforderlich. Sie unterstützt das durchsuchbare PDF-Format für escáner. Provee el formato PDF buscable para texto escaneado. Następnie kliknij Install Now (Instaluj). gescannten Text. 4. Al terminar el proceso de instalación del software, verá esta Uwaga: Dla twojego skanera wymagane jest orogramowanie 4. Nach der Installation der Software sehen Sie auf dem Bildschirm pantalla, la cual resume los próximos pasos para conectar el OmniPage Pro. Dostarcza ono dla skanowanego tekstu, formatu die Zusammenfassung wie Sie in den nächsten wenigen Schritten escáner. PDF o możliwościach przeszukiwania. Ihren Scanner anschließen. No haga clic en OK (Aceptar) hasta que haya finalizado la 4. Pod koniec procedury instalacji oprogramowania zobaczysz Klicken Sie nicht auf OK, bevor der Scanner nicht vollständig conexión del escáner. okienko podsumowujące następne kilka kroków dla podłączenia angeschlossen ist. 4. Enchufar y conectar el escáner skanera. 4. Schalten Sie den Scanner ein und schließen Sie ihn an 1. Siguiendo los pasos indicados en la pantalla como guía, conecte Nie klikaj OK dopóki nie zakończysz operacji podłączenia skanera. 1, Folgen Sie den auf dem Bildschirm sichtbaren Schritten, stecken la alimentación al puerto de alimentación del escáner, y enchufe 4. Podłącz zasilanie i włącz skaner Sie das Netzkabel in die Anschlussdose des Scanners und den el cable de alimentación a la fuente de alimentación y un enchufe 1. Korzystając ze wskazówek na monitorze, podłącz zasilacz do Stecker in die Wandsteckdose. de pared. gniazda skanera, podłacz przewód zasilajacy do zasilacza oraz 2. Schalten Sie den Scanner ein. Der Schalter befindet sich auf der 2. Pulse el interruptor, sito en la parte trasera del escáner. do gniazdka zasilajacego. Rückseite des Gerätes. Se encenderá intermitente la luz de estado, indicando así que el 2. Włącz wyłącznik zasilania znajdujący się tyłu skanera, z lewej Die Betriebsleuchte blinkt, wenn die Stromversorgung escáner está recibiendo la alimentación. strony portu zasilającego. eingeschaltet ist. 3. Conecte uno de los extremos del cable USB en el puerto USB del Wskaźnik świetlny włączy się i zacznie migotać, oznaczając 3. Stecken Sie den einen Stecken des USB-Kabels in den USB-Port escáner, y conecte el otro extremo en uno de los puertos USB del dopływ prądu do skanera. am Scanner und den anderen in den USB-Port Ihres Computers, ordenador, teclado o centro USB. 3. Podłącz jeden koniec przewódu USB do portu USB skanera a der Tastatur oder in den USB-Hub. 4. Si desea obtener más información sobre su escáner, haga clic en drugi do portu USB na twoim komputerze, klawiaturze lub hub-ie 4. Wünschen Sie weitere Informationen zu Ihrem Scanner, klicken More (Más), en la pantalla. Luego, haga clic en OK (Aceptar) USB. Sie auf Mehr auf dem Bildschirm. Dann klicken Sie auf OK, um para finalizar el proceso de instalación. 4. Jeżeli chcesz uzyskać więcej informacji o swoim skanerze, na die Installation zu beenden. ¡Ya está! Su escáner está listo para escanear. monitorze kliknij More (Więcej). Następnie kliknij OK, aby Das war's! Ihr Scanner ist jetzt bereit. 5. Scannen 5. Cómo escanear 1. Cargue los documentos por su parte superior en el alimentador 1. Legen Sie die Dokumente mit der bedruckten Seite nach unten in automático de documentos. zakończyć instalację. To wszystko, skaner jest gotowy do pracy. 5. Skanowanie den automatischen Dokumenteneinzug ein. Für Simplex (einseitige) Scans legen Sie die Dokumente mit dem Gesicht nach unten ein. 2. Drücken Sie den Simplexknopf zum Scannen eines einseitigen Dokuments. Drücken Sie den Duplexknopf, wenn Sie beidseitig scannen möchten. Der Scanner startet den Scanvorgang. Nach Fertigstellung erscheint das Bild in der Ziel-Software. Die Anleitung zur Benutzung des automatischen Dokumenteneinzugs, der Konfiguration der Scannereinstellungen und Scannen aus der PaperPort Software entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung. Para los escaneos Simplex (una cara), cargue los documentos boca abajo. 2. Para escanear un documento de una cara, pulse el botón Simplex. Pulse el botón Duplex para escanear un documento de doble cara. El escáner inicia el escaneado. Al terminar, la imagen aparece en el software de destino. Por favor, consulte la Guía del usuario para ver los procedimientos relativos al uso del Alimentador Automático de Documentos, configuración de los parámetros del escáner y escanear con el software PaperPort. 1. Załaduj dokumenty kierując je górą do automatycznego podajnika dokumentów. Dla skanowania jednostronnych dokumentów, załaduj je stroną licową skierowaną do dołu. 2. Aby zeskanować jednostronny dokument, naciśnij przycisk Simplex (Jednostronne). Aby zeskanować dwustronny dokument, naciśnij przycisk Duplex (Dwustronne). Skaner rozpocznie skanowanie. Po zakończeniu skanowania obraz pojawi się w aplikacji przeznaczenia W celu uzyskania informacji odnośnie korzystania z Automatycznego Podajnika Dokumentów, konfigurowania przycisków skanera i korzystania z oprgramowania PaperPort. odwołaj sie do Przewodnika Użytkownika.
![](/manual_guide/products/xerox-xdm2525dwu-quick-installation-guide-60b2ea8/1.png)