Yamaha CVP-202 Data List - Page 37

mener à bien les vérifications suivantes., Lorsque le montage est terminé, veuillez

Page 37 highlights

CAUTION • When moving the instrument after assembly, always hold the lower surface of the main unit, NEVER the top portion or keyboard cover. Improper handling can result in damage to the instrument or personal injury. VORSICHT • Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIEMALS am oberen Teil oder an der Tastaturabdeckung. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschädigt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden. PRECAUTION • Pour déplacer l'instrument après le montage, toujours tenir l'instrument par la surface inférieure, JAMAIS par le dessus ou le couvercle. Une mauvaise manipulation peut provoquer des dommages ou des blessures. CUIDADO • Cuando mueva el instrumento después del montaje, sujete siempre la unidad principal por su superficie inferior, NUNCA por la parte superior ni por la cubierta del teclado. La manipulación indebida puede causar daños al instrumento o lesiones al usuario. NSélecteur de tension Avant de connecter le cordon d'alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Après avoir sélectionné la tension qui convient, faites glisser le câble d'alimentation de CA par dessus le panneau arrière et branchez-le dans l'AC INLET (prise de CA), puis branchez l'autre extrémité dans une prise murale de CA. Vous pouvez également dans certains cas avoir recours à un adaptateur de prise en fonction de la configuration des prises murales de CA de votre pays. PRECAUTION • Un mauvais réglage de la tension peut gravement endommager le CVP-202 ou entraîner des dysfonctionnements. MN'oubliez pas de régler la hauteur du pédalier Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispositif jusqu'à ce qu'il soit en contact ferme avec la surface du sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la commande au pied des effets. Si ce dispositif n'est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son. I Lorsque le montage est terminé, veuillez mener à bien les vérifications suivantes. • Reste-t-il des pièces non utilisées? ➔ Passer en revue la procédure de montage et corriger toute erreur éventuelle. • Le Clavinova est-il placé à l'écart des portes et de toute autre structure mobile? ➔ Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié. • Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous un cliquetis? ➔ Serrer convenablement toutes les vis. • Le pédalier fait-il du bruit ou s'écarte-t-il lorsque vous appuyez sur les pédales? ➔ Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose fermement sur le sol. • Les cordons des pédales et d'alimentation sont-ils bien enfoncés dans les prises? ➔ Vérifier toutes les connexions. • Si la partie principale de l'appareil craque ou est instable lorsque vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et resserrer toutes les vis. NSelector de tensión Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta "-" para girar el selector de modo que la tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del panel. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Cuando haya seleccionado la tensión correcta, deslice el cable de alimentación por encima del panel trasero y conéctelo a la toma AC INLET (entrada de CA); a continuación, conecte el otro extremo del cable a una toma de corriente. En algunos países también podrá suministrarse un adaptador de clavija para permitir su conexión a las tomas de corriente locales. CUIDADO • Un ajuste incorrecto de la tensión podrá ocasionar daños graves al instrumento CVP-202 o provocar un funcionamiento defectuoso. MAsegúrese de ajustar el ajustador. Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo. El ajustador asegura una operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de los pedales. Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo, puede resultar en sonido distorsionado. I Cuando haya concluido el montaje, compruebe los siguientes puntos: • ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar? ➔ Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error que se haya podido cometer. • ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles? ➔ Traslade el Clavinova a una posición adecuada. • ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova? ➔ Apriete con firmeza todos los tornillos. • ¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales? ➔ Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el suelo. • ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimentación en los conectores? ➔ Revise las conexiones. • Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y vuelva a apretar todos los tornillos. CVP-202 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39

CVP-202
37
CAUTION
When moving the instrument after assembly, always hold the
lower surface of the main unit, NEVER the top portion or
keyboard cover. Improper handling can result in damage to the
instrument or personal injury.
VORSICHT
Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem
Zusammenbau stets unter das Geh
ä
use; heben Sie es
NIEMALS am oberen Teil oder an der Tastaturabdeckung. Bei
Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument besch
ä
digt
und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden.
PRECAUTION
Pour d
é
placer l
instrument apr
è
s le montage, toujours tenir
l
instrument par la surface inf
é
rieure, JAMAIS par le dessus ou
le couvercle. Une mauvaise manipulation peut provoquer des
dommages ou des blessures.
CUIDADO
Cuando mueva el instrumento despu
é
s del montaje, sujete
siempre la unidad principal por su superficie inferior, NUNCA
por la parte superior ni por la cubierta del teclado. La
manipulaci
ó
n indebida puede causar da
ñ
os al instrumento o
lesiones al usuario.
N
Sélecteur de tension
A
v
ant de connecter le cor
don d’alimenta
tion, vérifiez le
réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines
régions.
Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou
240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le ca-
dran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à
la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire
situé sur le panneau.
Le sélecteur de tension est réglé sur
240 V au départ d’usine.
Après avoir sélectionné la tension qui convient, faites glisser
le câble d’alimentation de CA par dessus le panneau arrière
et branchez-le dans l’AC INLET (prise de CA), puis bran-
chez l’autre extrémité dans une prise murale de CA. Vous
pouvez également dans certains cas avoir recours à un adap-
tateur de prise en fonction de la configuration des prises
murales de CA de votre pays.
PRECAUTION
Un mauvais r
é
glage de la tension peut gravement endommager le
CVP-202 ou entra
î
ner des dysfonctionnements.
M
N’oubliez pas de régler la hauteur du pédalier
Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de
réglage a été prévu à sa partie inférieure.
Tournez ce disposi-
tif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface du
sol.
Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son
utilisation et facilite la commande au pied des effets.
Si ce
dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se
produire une distorsion du son.
Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.
Reste-t-il des pièces non utilisées?
Passer en revue la procédure de montage et corriger toute
erreur éventuelle.
Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre
structure mobile?
Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.
Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous un
cliquetis?
Serrer convenablement toutes les vis.
Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur
les pédales?
Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose
fermement sur le sol.
Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés
dans les prises?
Vérifier toutes les connexions.
Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque
vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et
resserrer toutes les vis.
N
Selector de tensión
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, comprue-
be el ajuste del selector de tensión que se incorpora para
ciertos destinos.
Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V
ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador
de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la
tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del
panel.
El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica.
Cuando haya seleccionado la tensión correcta, deslice el
cable de alimentación por encima del panel trasero y
conéctelo a la toma AC INLET (entrada de CA); a
continuación, conecte el otro extremo del cable a una toma
de corriente. En algunos países también podrá suministrarse
un adaptador de clavija para permitir su conexión a las tomas
de corriente locales.
CUIDADO
Un ajuste incorrecto de la tensi
ó
n podr
á
ocasionar da
ñ
os graves al
instrumento CVP-202 o provocar un funcionamiento defectuoso.
M
Asegúrese de ajustar el ajustador.
Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador
en la parte inferior de la caja de pedales (C).
Gire el
ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo.
El
ajustador asegura una operación estable de los pedales y
facilita el control del efecto de los pedales.
Si el ajustador no
contacta firmemente con el suelo, puede resultar en sonido
distorsionado.
Cuando haya concluido el montaje, com-
pruebe los siguientes puntos:
¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?
Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.
¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?
Traslade el Clavinova a una posición adecuada.
¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?
Apriete con firmeza todos los tornillos.
¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?
Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el
suelo.
¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimenta-
ción en los conectores?
Revise las conexiones.
Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad
cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y
vuelva a apretar todos los tornillos.