3Com 3C16470B User Manual - Page 4

Afety, Nformation, Information, Curit, Mportante, Ichtige, Icherheitsinformationen

Page 4 highlights

SAFETY INFORMATION Please read the following safety information carefully before installing the Baseline 10/100 Switch. WARNING: Installation and removal of the unit must be carried out by qualified personnel only. „ If installing the Switch unit in a stack with other SuperStack 3 units, the Baseline 10/100 Switch unit must be installed below the narrower Hub units. „ The unit must be connected to an earthed (grounded) outlet to comply with international safety standards. „ Do not connect the unit to an A.C. outlet (power supply) without an earth (ground) connection. „ The appliance coupler (the connector to the unit and not the wall plug) must have a configuration for mating with an EN60320/IEC320 appliance inlet. „ The socket outlet must be near to the unit and easily accessible. You can only remove power from the unit by disconnecting the power cord from the outlet. „ This unit operates under SELV (Safety Extra Low Voltage) conditions according to IEC 60. The conditions are only maintained if the equipment to which it is connected also operates under SELV conditions. France and Peru only This unit cannot be powered from IT† supplies. If your supplies are of IT type, this unit must be powered by 230V (2P+T) via an isolation transformer ratio 1:1, with the secondary connection point labelled Neutral, connected directly to earth (ground). † Impédance à la terre Power Cord Set This must be approved for the country where it will be used. e.g. U.S.A. and Canada ■ The cord set must be UL-approved and CSA certified. ■ The minimum specifications for the flexible cord are: No. 18 AWG Type SV or SJ 3-conductor ■ The cord set must have a rated current capacity of at least 10A. ■ The attachment plug must be an earth-grounding type with a NEMA 5-15P (15 A, 125 V) or NEMA 6-15P (15 A, 250 V) configuration. Denmark ■ The supply plug must comply with Section 107-2-D1, Standard DK2-1a or DK2-5a. Switzerland ■ The supply plug must comply with SEV/ASE 1011. UK ■ The supply plug must comply with BS1363 (3-pin 13-amp) and be fitted with a 5 A fuse which complies with BS1362. ■ The mains cord must be or marked and be of type HO3VVF3GO.75 (minimum). Europe ■ The supply plug must comply with CEE7/7 ("SCHUKO") ■ The mains cord must be or marked and be of type HO3VVF3GO.75 (minimum). L'INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Veuillez lire à fond l'information de la sécurité suivante avant d'installer le Baseline 10/100 Switch . AVERTISSEMENT: L'installation et la dépose de ce groupe doivent être confiés à un personnel qualifié. „ Si vous entassez l'unité Switch avec les unités SuperStack 3, l'unité Baseline 10/100 Switch doit être installée en dessous des unités Hub plus étroites. „ Ne branchez pas votre appareil sur une prise secteur (alimentation électrique) lorsqu'il n'y a pas de connexion de mise à la terre (mise à la masse). „ Vous devez raccorder ce groupe à une sortie mise à la terre (mise à la masse) afin de respecter les normes internationales de sécurité. „ Le coupleur d'appareil (le connecteur du groupe et non pas la prise murale) doit respecter une configuration qui permet un branchement sur une entrée d'appareil EN60320/IEC 320. „ La prise secteur doit se trouver à proximité de l'appareil et son accès doit être facile. Vous ne pouvez mettre l'appareil hors circuit qu'en débranchant son cordon électrique au niveau de cette prise. „ L'appareil fonctionne à une tension extrêmement basse de sécurité qui est conforme à la norme IEC60950. Ces conditions ne sont maintenues que si l'équipement auquel il est raccordé fonctionne dans les mêmes conditions. „ Branchez uniquement un Advanced Redundant Power System (3C16070, 3C16071, 3C16071A ou 3C16071B) ou un Redundant Power System (3C565047) sur la prise femelle du Redundant Power System. France et Pérou uniquement: Ce groupe ne peut pas être alimenté par un dispositif à impédance à la terre. Si vos alimentations sont du type impédance à la terre, ce groupe doit être alimenté par une tension de 230 V (2 P+T) par le biais d'un transformateur d'isolement à rapport 1:1, avec un point secondaire de connexion portant l'appellation Neutre et avec raccordement direct à la terre (masse). Cordon électrique Il doit être agréé dans le pays d'utilisation. Etats-Unis et ■ Le cordon doit avoir reçu l'homologation des UL et un Canada: certificat de la CSA. ■ Le cordon souple doit respecter, à titre minimum, les spécifications suivantes: calibre 18 AWG type SV ou SJ à 3 conducteurs ■ Le cordon doit être en mesure d'acheminer un courant nominal d'au moins 10 A. ■ La prise femelle de branchement doit être du type à mise à la terre (mise à la masse) et respecter la configuration NEMA 5-15P (15 A, 125 V) ou NEMA 6-15P (15 A, 250 V). Danemark: ■ La prise mâle d'alimentation doit respecter la section 107-2 D1 de la norme DK2 1a ou DK2 5a. Suisse: ■ La prise mâle d'alimentation doit respecter la norme SEV/ASE 1011. Europe ■ La prise secteur doit être conforme aux normes CEE 7/7 ("SCHUKO") ■ LE cordon secteur doit porter la mention ou et doit être de type HO3VVF3GO.75 (minimum). WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Bitte unbedingt vor dem Einbauen des Baseline 10/100 Switch Einheit die folgenden Sicherheitsanweisungen durchlesen. WARNUNG: Die Installation und der Ausbau des Geräts darf nur durch Fachpersonal erfolgen. „ Wenn die Baseline 10/100 Switch Einheit in einer Stapel mit anderen SuperStack 3 Einheiten eingebaut werden soll, muß die Baseline 10/100 Switch Einheit unter die schmaleren Hub Einheiten eingebaut werden. „ Das Gerät nicht an eine Wechselstromsteckdose anschließen, die nicht geerdet ist. „ Das Gerät muß an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, die die internationalen Sicherheitsnormen erfüllt. „ Der Gerätestecker (der Anschluß an das Gerät, nicht der Wandsteckdosenstecker) muß eine passende Konfiguration für einen Geräteeingang gemäß EN60320/IEC320 haben. „ Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein. Die Stromversorgung des Geräts kann nur durch Herausziehen des Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose unterbrochen werden. „ Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter den SELV-Bedingungen (Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 60. Diese Bedingungen sind nur gegeben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen Geräte unter SELV-Bedingungen betrieben werden. „ Nur ein Advanced Redundant Power System (3C16070, 3C16071,3C16071A oder 3C16071B) oder Redundant Power System (3C565047) an den Redundant Power System Anschluß anschließen. Stromkabel. Dies muss von dem Land, in dem es benutzt wird geprüft werden: Schweiz ■ Dieser Stromstecker muß die SEV/ASE 1011Bestimmungen einhalten. Europe ■ Das Netzkabel muß vom Typ HO3VVF3GO.75 (Mindestanforderung) sein und die Aufschrift oder tragen. ■ Der Netzstecker muß die Norm CEE 7/7 erfüllen ("SCHUKO"). 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Please read the following safety information carefully before
installing the Baseline 10/100 Switch.
WARNING:
Installation and removal of the unit must be carried out
by qualified personnel only.
If installing the Switch unit in a stack with other SuperStack 3 units,
the Baseline 10/100 Switch unit must be installed below the narrower
Hub units.
The unit must be connected to an earthed (grounded) outlet to comply
with international safety standards.
Do not connect the unit to an A.C. outlet (power supply) without an
earth (ground) connection.
The appliance coupler (the connector to the unit and not the wall plug)
must have a configuration for mating with an EN60320/IEC320
appliance inlet.
The socket outlet must be near to the unit and easily accessible. You
can only remove power from the unit by disconnecting the power cord
from the outlet.
This unit operates under SELV (Safety Extra Low Voltage) conditions
according to IEC 60. The conditions are only maintained if the
equipment to which it is connected also operates under SELV
conditions.
France and Peru only
This unit cannot be powered from IT
supplies. If your supplies are of IT type, this
unit must be powered by 230V (2P+T) via an isolation transformer ratio 1:1, with
the secondary connection point labelled Neutral, connected directly to earth
(ground).
Impédance à la terre
Power Cord Set
This must be approved for the country where it will be used. e.g.
Veuillez lire à fond l'information de la sécurité suivante avant
d'installer le Baseline 10/100 Switch .
AVERTISSEMENT:
L’installation et la dépose de ce groupe doivent
être confiés à un personnel qualifié.
Si vous entassez l’unité Switch avec les unités SuperStack 3, l’unité
Baseline 10/100 Switch
doit être installée en dessous des unités Hub
plus étroites.
Ne branchez pas votre appareil sur une prise secteur (alimentation
électrique) lorsqu'il n'y a pas de connexion de mise à la terre (mise à la
masse).
Vous devez raccorder ce groupe à une sortie mise à la terre (mise à la
masse) afin de respecter les normes internationales de sécurité.
Le coupleur d’appareil (le connecteur du groupe et non pas la prise
murale) doit respecter une configuration qui permet un branchement
sur une entrée d’appareil EN60320/IEC 320.
La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et son accès
doit être facile. Vous ne pouvez mettre l’appareil hors circuit qu’en
débranchant son cordon électrique au niveau de cette prise.
L’appareil fonctionne à une tension extrêmement basse de sécurité qui
est conforme à la norme IEC60950. Ces conditions ne sont maintenues
que si l’équipement auquel il est raccordé fonctionne dans les mêmes
conditions.
Branchez uniquement un
Advanced Redundant Power System
(3C16070, 3C16071, 3C16071A ou 3C16071B)
ou un
Redundant
Power System (3C565047)
sur la prise femelle du
Redundant Power
System
.
France et Pérou uniquement:
Ce groupe ne peut pas être alimenté par un dispositif à impédance à la terre. Si vos
alimentations sont du type impédance à la terre, ce groupe doit être alimenté par
une tension de 230 V (2 P+T) par le biais d’un transformateur d’isolement à rapport
1:1, avec un point secondaire de connexion portant l’appellation Neutre et avec
raccordement direct à la terre (masse).
Cordon électrique
Il doit être agréé dans le pays d’utilisation.
Bitte unbedingt vor dem Einbauen des Baseline 10/100 Switch
Einheit die folgenden Sicherheitsanweisungen durchlesen.
WARNUNG:
Die Installation und der Ausbau des Geräts darf nur
durch Fachpersonal erfolgen.
Wenn die Baseline 10/100 Switch
Einheit in einer Stapel mit anderen
SuperStack 3 Einheiten eingebaut werden soll, muß die Baseline
10/100 Switch
Einheit unter die schmaleren Hub Einheiten eingebaut
werden.
Das Gerät nicht an eine Wechselstromsteckdose anschließen, die nicht
geerdet ist.
Das Gerät muß an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, die
die internationalen Sicherheitsnormen erfüllt.
Der Gerätestecker (der Anschluß an das Gerät, nicht der
Wandsteckdosenstecker) muß eine passende Konfiguration für einen
Geräteeingang gemäß EN60320/IEC320 haben.
Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich
sein. Die Stromversorgung des Geräts kann nur durch Herausziehen
des Gerätenetzkabels aus der Netzsteckdose unterbrochen werden.
Der Betrieb dieses Geräts erfolgt unter den SELV-Bedingungen
(Sicherheitskleinstspannung) gemäß IEC 60. Diese Bedingungen sind nur
gegeben, wenn auch die an das Gerät angeschlossenen Geräte unter
SELV-Bedingungen betrieben werden.
Nur ein
Advanced Redundant Power System (3C16070, 3C16071,3C16071A
oder
3C16071B)
oder
Redundant Power System (3C565047)
an den
Redundant Power System
Anschluß anschließen.
S
AFETY
I
NFORMATION
U.S.A. and
Canada
The cord set must be UL-approved and CSA certified.
The minimum specifications for the flexible cord are:
No. 18 AWG
Type SV or SJ
3-conductor
The cord set must have a rated current capacity of at least
10A.
The attachment plug must be an earth-grounding type
with a NEMA 5-15P (15 A, 125 V) or NEMA 6-15P (15 A,
250 V) configuration.
Denmark
The supply plug must comply with Section 107-2-D1,
Standard DK2-1a or DK2-5a.
Switzerland
The supply plug must comply with SEV/ASE 1011.
UK
The supply plug must comply with BS1363 (3-pin 13-amp)
and be fitted with a 5 A fuse which complies with
BS1362.
The mains cord must be <HAR> or <BASEC> marked and
be of type HO3VVF3GO.75 (minimum).
Europe
The supply plug must comply with CEE7/7 (“SCHUKO”)
The mains cord must be <HAR> or <BASEC> marked and
be of type HO3VVF3GO.75 (minimum).
L’
INFORMATION
DE
S
É
CURIT
É
I
MPORTANTE
Etats-Unis et
Canada:
Le cordon doit avoir reçu l’homologation des UL et un
certificat de la CSA.
Le cordon souple doit respecter, à titre minimum, les
spécifications suivantes:
calibre 18 AWG
type SV ou SJ
à 3 conducteurs
Le cordon doit être en mesure d’acheminer un courant
nominal d’au moins 10 A.
La prise femelle de branchement doit être du type à mise à la
terre (mise à la masse) et respecter la configuration NEMA
5-15P (15 A, 125 V) ou NEMA 6-15P (15 A, 250 V).
Danemark:
La prise mâle d’alimentation doit respecter la section 107-2 D1
de la norme DK2 1a ou DK2 5a.
Suisse:
La prise mâle d’alimentation doit respecter la norme SEV/ASE
1011.
Europe
La prise secteur doit être conforme aux normes CEE 7/7
(“SCHUKO”)
LE cordon secteur doit porter la mention <HAR> ou <BASEC>
et doit être de type HO3VVF3GO.75 (minimum).
W
ICHTIGE
S
ICHERHEITSINFORMATIONEN
Stromkabel
. Dies muss von dem Land, in dem es benutzt wird geprüft werden:
Schweiz
Dieser Stromstecker muß die SEV/ASE 1011Bestimmungen
einhalten.
Europe
Das Netzkabel muß vom Typ HO3VVF3GO.75
(Mindestanforderung) sein und die Aufschrift <HAR> oder
<BASEC> tragen.
Der Netzstecker muß die Norm CEE 7/7 erfüllen (”SCHUKO”).
4