Alpine HCE-C117D Owners Manual - Page 8
&caution, &Attention, & Precaucion
View all Alpine HCE-C117D manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 8 highlights
Adjustjnq the Camera Anqle/R@qlaqe de I'angle de Ia cam@ra/Ajyste del lnqylo de Ia c;imara II Fig.5/Schema 5/Fig.S Fig.6/Schema 6/Fig.6 Fig.7/Schema 7/Fig.7 English &caution When adjusting the camera angle, do so after turning off the engine and applying the hand brake to avoid an accident. Put the gear shift into reverse (R), and check the image from the camera on the display. 2 Loosen the camera mounting bracket® and angle adjustment screw. Determine the camera angle, and carefully tighten the angle adjustment screw. Fran~ais &Attention Veillez a COUper le moteur eta mettre le frein a main avant de regler I'angle de Ia camera afin d'eviter tout accident. Mettez le levier de vitesse en marche arriere (R), puis verifiez l'image de Ia camera affichee al'ecran. 2 Deserrez le support de Ia camera® et inserez en angle Ia vis de reglage. Choisissez l'angle de Ia camera, puis reserrez delicatement Ia vis dans l'angle. Espariol & Precaucion Cuando ajuste el lngulo de Ia clmara, apague primero el motor y ponga el freno de mano para evitar posibles accidentes. Ponga Ia palanca de marchas en marcha atras (R) y compruebe Ia imagen de Ia camara que se muestra en Ia pantalla. 2 Afloje el soporte de Ia camara ® e inserte en angulo el tornillo de ajuste. Calcule el angulo de Ia camara y, con cuidado, apriete el tornillo en dicho angulo.