Alpine MRP-F240 User Manual - Page 3

Warning, Avertissement, Advertencia

Page 3 highlights

English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRP-F240/MRP-T220 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRP-F240/ MRP-T220, please contact your authorized ALPINE dealer. CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjustment. This symbol means important in- WARNING structions. Failure to heed them can result in serious injury or death. CAUTION This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in injury or property damages. Français Introduction: Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-F240/MRPT220 donnera de nombreuses années de plaisir d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du MRP-F240/ MRP-T220, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE. PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le revendeur agréé pour le réglage. Ce symbole désigne des instructions importantes. Le nonAVERTISSEMENT respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Español Introducción: A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F240/MRP-T220 le brinde muchos años de placer auditivo. En caso de presentarse algún problema durante la instalación del MRP-F240/MRP-T220, tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE. PRECAUCIÓN: Estos controles sirven para la sintonización de su sistema. Contacte por favor a su distribuidor autorizado para el ajuste. Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no ADVERTENCIA tenerse en cuenta podría ocasionarse heridas graves o muerte. PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident. KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING. Failure to do so may result in an accident. DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock. USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury. USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do so may result in fire or electric shock. DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire. MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may result in fire or product damage. USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. (Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc. BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts. N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Il y a risque d'accident. NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique. UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure. UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique. NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie. EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc. AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE. De no ser así, podría ocasionar un accidente. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. 3

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

3
Español
Français
English
Introduction:
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa-
miliarize yourself with each control and function. We at
ALPINE hope that your new MRP-F240/MRP-T220 will
give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your MRP-F240/
MRP-T220, please contact your authorized ALPINE
dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system.
Please consult your authorized Dealer for adjustment.
This symbol means important in-
structions.
Failure to heed them can result in
serious injury or death.
This symbol means important in-
structions.
Failure to heed them can result in
injury or property damages.
WARNING
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR
VE-
HICLE.
Any function that requires your prolonged at-
tention should only be performed after coming to a com-
plete stop. Always stop the vehicle in a safe location
before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL
HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING.
Failure to do
so may result in an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may re-
sult in an accident, fire or electric shock.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in
fire, electric shock or other injury.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLAC-
ING FUSES.
Failure to do so may result in fire or elec-
tric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing
so may cause heat to build up inside and may result in
fire.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make
the proper connections may result in fire or product
damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE
GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.)
Failure to do so may result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may
result in electric shock or injury due to electrical shorts.
Introduction:
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour
se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez
Alpine, nous espérons que le nouveau MRP-F240/MRP-
T220 donnera de nombreuses années de plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation du MRP-F240/
MRP-T220, prière de contacter le revendeur agréé
d'ALPINE.
PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la
syntonisation du système. Prière de contacter le re-
vendeur agréé pour le réglage.
Ce symbole désigne des ins-
tructions importantes. Le non-
respect de ces instructions peut
entraîner de graves blessures,
voire la mort.
Ce symbole désigne des ins-
tructions importantes. Le non-
respect de ces instructions peut
entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
AVERTISSEMENT
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DE-
TOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention pro-
longée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du
véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr
avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer
un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE
A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PEN-
DANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il
y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’applica-
tion désignée comporte un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPRO-
PRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PAN-
NEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut
se produire et provoquer un incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y
a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de
votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y
a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE
DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque
de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
Introducción:
A fin de familiarizarse con los controles y funciones de
la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERA-
CIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo
MRP-F240/MRP-T220 le brinde muchos años de placer
auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instala-
ción del MRP-F240/MRP-T220, tome contacto con su dis-
tribuidor autorizado ALPINE.
PRECAUCIÓN: Estos controles sirven para la sintoni-
zación de su sistema. Contacte por favor a su distri-
buidor autorizado para el ajuste.
Este símbolo indica que las ins-
trucciones son importantes. De no
tenerse
en
cuenta
podría
ocasionarse heridas graves o
muerte.
Este símbolo indica que las ins-
trucciones son importantes. De no
tenerse
en
cuenta
podría
ocasionarse heridas graves o da-
ños materiales.
ADVERTENCIA
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DIS-
TRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURI-
DAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las
operaciones que requieren su atención durante más
tiempo sólo deben realizarse después de detener com-
pletamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lu-
gar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo
contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CON-
DUCE.
De no ser así, podría ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, po-
drá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVI-
LES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta
de la prevista, podría producirse un incendio, una des-
carga eléctrica u otras lesiones.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incen-
dio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor po-
dría acumularse en el interior y producir un incendio.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una
conexión incorrecta puede producir un incendio o da-
ñar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Con-
sulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así,
podría ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De
no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica
o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
WARNING
CAUTION
ADVERTENCIA
PRUDENCIA
ATTENTION
AVERTISSEMENT