Alpine MRP-F240 User Manual - Page 6

Connections, Connexions, Conexiones

Page 6 highlights

MRP-F240 English Français MRP-T220 Español SPEAKER OUTPUT BRIDGED CH-2 CH-1 CH-4 CH-3 25A BATTERY REMOTE GND FUSE POWER SUPPLY 20 25 - BRIDGED + - CH-2 + - CH-1 + SPEAKER OUTPUT 20A BATTERY REMOTE GND FUSE POWER SUPPLY (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) 17 1 16 15 14 2 (Left side/Côté gauche/ Lado izquierdo) 1 3 4 13 5 12 2 3 4 5 13 11 12 11 9 6 7 10 9 7 8 10 8 NOM 0.5V NOM 0.5V +6dB MIN MAX GAIN OFF HP LP (80Hz) FILTER CH-1/2 MIN MAX 0dB +12dB GAIN BASS EQ CH-3/4 CH-1+3 OFF HP LP (80Hz) FILTER PRE OUT CH-2+4 CH-1 CH-3 CH-1 2 3 4 (L) INPUT (R) SPEAKER LEVEL INPUT CH-2 CH-4 OFF HP LP (80Hz) FILTER +6dB NOM 0.5V 0dB +12dB MIN MAX BASS EQ GAIN INPUT (L) CH-1 (R) CH-2 CH-1 CH-2 + - (L) (R) SPEAKER LEVEL INPUT (Right side/Côté droit/Lado derecho) CONNECTIONS (Right side/Côté droit/Lado derecho) CONNEXIONS Fig. 2 CONEXIONES Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery. Do not connect this lead to the fuse block. To prevent external noise from entering the audio system. • Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness. • Keep the battery power leads as far away from other leads as possible. • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information. • Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information. 1 Speaker Output Terminals The MRP-F240/MRP-T220 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the stereo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the positive output to the positive speaker terminal and the negative to negative. In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right negative to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker (-) terminals as a common lead between the left and right channels. Do not connect this lead to the vehicle's chassis. NOTES: 1. Do not connect speaker leads together or to chas- sis ground. 2. Use a Y-adaptor (sold separately) for the input when bridging the outputs. (Refer to the "Bridge Connections" on page 12) 2 Insulation Tube Use for POWER SUPPLY (BATTERY/REMOTE/GND) and SPEAKER OUTPUT terminals. 6 Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le connecter au boîtier de fusibles. Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio. • Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture. • Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites. 1 Bornes de sortie de haut-parleur Le MRP-F240/MRP-T220 a deux ensembles de sorties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont correctes. En mode stéréo, connecter les sorties du haut-parleur droit sur le haut-parleur droit et les sorties de gauche sur le haut-parleur gauche. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative sur la borne négative. En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative droite sur la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (-) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule. REMARQUES: 1. Jamais connecter les conducteurs de haut- parleur ensemble ou sur la terre du châssis. 2. Pour l'entrée, utiliser un adaptateur en forme de Y (vendu séparément) en cas de connexion en pont des sorties. (Se reporter à "Connexions pontées", page 12) 2 Tube d'isolation Utilisez-le pour les bornes POWER SUPPLY (BATTERY/REMOTE/GND) [alimentation (batterie/ télécommande/mise à la terre)] et SPEAKER OUTPUT (sortie de haut-parleur). Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apaga todos los componentes audio. Conecte el cable amarillo de la batería proveniente del amplificador directamente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo. No conecte dicho cable al bloque de fusibles. Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio. • Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil. • Mantenga los conductores de alimentación de la ba- tería lo más alejados posible de otros cables. • Conecte el conductor de puesta a tierra con seguri- dad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine le pintura o la grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más información. • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información. 1 Terminales de salida del altavoz El MRP-F240/MRP-T220 posee dos juegos de salidas de altavoz. Asegúrese de observar las conexiones y la fase correctas de la salida de altavoz. En el modo estéreo, conecte la salida de altavoz derecha al altavoz derecho y la izquierda al izquierdo. Conecte la salida positiva al terminal positivo del altavoz y la negativa al negativo. En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz (-) conjuntamente entre los canales derecho e izquierdo, ni los conecte al chasis del vehículo. NOTAS: 1. Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis. 2. En caso de conexión derivada de las salidas, use un adaptador Y (se vende por separado) para la entrada. (Consulte la sección "Conexiones derivadas", página 12) 2 Tubo de aislamiento Utilícelo para los terminales POWER SUPPLY (BATTERY/REMOTE/GND) [alimentación (batería/control remoto/puesta a tierra)] y SPEAKER OUTPUT (salida del altavoz).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

6
Español
Français
English
CH-2
BRIDGED
CH-1
CH-4
CH-3
SPEAKER
OUTPUT
25A
25
FUSE
BATTERY REMOTE
GND
POWER SUPPLY
CH-4
CH-1+3
CH-2
CH-1
CH-2+4
CH-3
INPUT
CH-3/4
CH-1/2
PRE
OUT
OFF
LP
HP
(80Hz)
FILTER
OFF
LP
HP
(80Hz)
FILTER
(R)
(L)
MIN
MAX
0.5V
NOM
GAIN
MIN
MAX
0.5V
NOM
GAIN
0dB
+12dB
+6dB
BASS EQ
CH-1
2
3
4
SPEAKER
LEVEL INPUT
1
2
3
4
5
7
6
10
9
8
11
12
13
14
15
16
17
20A
20
FUSE
BATTERY REMOTE
GND
POWER SUPPLY
+
+
+
CH-2
CH-1
BRIDGED
SPEAKER OUTPUT
CH-1
CH-2
+
SPEAKER
LEVEL INPUT
(R)
(L)
(R)
(L)
CH-1
CH-2
INPUT
OFF
LP
HP
(80Hz)
FILTER
MIN
MAX
0.5V
NOM
GAIN
0dB
+12dB
+6dB
BASS EQ
1
2
3
4
5
10
9
7
8
11
12
13
CONNECTIONS
Before making connections, be sure to turn the power
off to all audio components. Connect the yellow battery
lead from the amp directly to the positive (+) terminal of
the vehicle's battery. Do not connect this lead to the
fuse block.
To prevent external noise from entering the audio sys-
tem.
Locate the unit and route the leads at least 10 cm
away from the car harness.
Keep the battery power leads as far away from other
leads as possible.
Connect the ground lead securely to a bare metal spot
(remove any paint or grease if necessary) of the car
chassis.
If you add an optional noise suppressor, connect it
as far away from the unit as possible. Your Alpine
dealer carries various noise suppressors, contact
them for further information.
Your Alpine dealer knows best about noise preven-
tion measures so consult your dealer for further in-
formation.
1
Speaker Output Terminals
The MRP-F240/MRP-T220 has two sets of speaker
outputs. Be sure to observe correct speaker output
connections and phasing. In the stereo mode, con-
nect the right speaker outputs to the right speaker
and the left to left. Connect the positive output to the
positive speaker terminal and the negative to nega-
tive.
In the bridged mode, connect the left positive to the
positive terminal on the speaker and the right nega-
tive to the negative terminal of the speaker. Do not
use the speaker (–) terminals as a common lead be-
tween the left and right channels. Do not connect
this lead to the vehicle's chassis.
NOTES:
1.
Do not connect speaker leads together or to chas-
sis ground.
2.
Use a Y-adaptor (sold separately) for the input
when
bridging the outputs. (Refer to the "Bridge
Connections" on page 12)
2
Insulation Tube
Use for POWER SUPPLY (BATTERY/REMOTE/GND)
and SPEAKER OUTPUT terminals.
CONNEXIONS
Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les com-
posants audio sont hors tension. Connectez le conducteur
jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement
à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Ne pas le
connecter au boîtier de fusibles.
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec
le système audio.
Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins
10 cm de distance du faisceau de câbles de la voiture.
Eloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus
possible des autres câbles.
Raccordez bien le fil de terre à un point métallique
apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse
si nécessaire) du châssis de la voiture.
Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, rac-
cordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contac-
tez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur
les divers filtres antiparasites disponibles.
Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails
sur les mesures de prévention contre les parasites.
1
Bornes de sortie de haut-parleur
Le MRP-F240/MRP-T220 a deux ensembles de sor-
ties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la
mise en phase des sorties haut-parleurs sont
correctes. En mode stéréo, connecter les sorties du
haut-parleur droit sur le haut-parleur droit et les sor-
ties de gauche sur le haut-parleur gauche. Connecter
la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur
et la sortie négative sur la borne négative.
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche
sur la borne positive du haut-parleur et la sortie
négative droite sur la borne négative du haut-parleur.
Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois
pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter
ce câble sur le châssis du véhicule.
REMARQUES:
1.
Jamais connecter les conducteurs de haut-
parleur ensemble ou sur la terre du châssis.
2.
Pour l’entrée, utiliser un adaptateur en forme de
Y (vendu séparément) en cas de connexion en
pont des sorties. (Se reporter à "Connexions
pontées", page 12)
2
Tube d'isolation
Utilisez-le pour les bornes POWER SUPPLY (BAT-
TERY/REMOTE/GND) [alimentation (batterie/
télécommande/mise à la terre)] et SPEAKER OUT-
PUT (sortie de haut-parleur).
CONEXIONES
Antes de efectuar las conexiones, asegúrese de que apa-
ga todos los componentes audio. Conecte el cable ama-
rillo de la batería proveniente del amplificador directa-
mente al terminal positivo (+) de la batería del vehículo.
No conecte dicho cable al bloque de fusibles.
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de
audio.
Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo
menos del conjunto de cables del automóvil.
Mantenga los conductores de alimentación de la ba-
tería lo más alejados posible de otros cables.
Conecte el conductor de puesta a tierra con seguri-
dad a un punto metálico desnudo (si es necesario,
elimine le pintura o la grasa) del chasis del automó-
vil.
Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo
más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine
dispone de varios supresores de ruido. Solicítele más
información.
Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar
el ruido. Solicítele más información.
1
Terminales de salida del altavoz
El MRP-F240/MRP-T220 posee dos juegos de salidas
de altavoz. Asegúrese de observar las conexiones y
la fase correctas de la salida de altavoz. En el modo
estéreo, conecte la salida de altavoz derecha al
altavoz derecho y la izquierda al izquierdo. Conecte
la salida positiva al terminal positivo del altavoz y la
negativa al negativo.
En el modo de puente, conecte la salida izquierda
positiva al terminal positivo del altavoz y la salida
derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No
utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente
entre los canales derecho e izquierdo, ni los conecte
al chasis del vehículo.
NOTAS:
1.
Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en
el punto de tierra del chasis.
2.
En caso de conexión derivada de las salidas, use
un adaptador Y (se vende por separado) para la
entrada. (Consulte la sección "Conexiones
derivadas", página 12)
2
Tubo de aislamiento
Utilícelo para los terminales POWER SUPPLY (BAT-
TERY/REMOTE/GND) [alimentación (batería/control
remoto/puesta a tierra)] y SPEAKER OUTPUT (salida
del altavoz).
MRP-F240
MRP-T220
(Left side/Côté gauche/Lado
izquierdo)
(Right side/Côté droit/Lado derecho)
(Left side/Côté gauche/
Lado izquierdo)
(Right side/Côté droit/Lado derecho)
Fig. 2