Behringer EUROPOWER EPX2000 Quick Start Guide - Page 16

Step 4: Bi-amping, Paso 4: Bi-amping, Étape 4, Bi-amplification

Page 16 highlights

EUROPOWER EPX2000/EPX3000 • pg 16 EUROPOWER EPX2000/EPX3000 Step 4: Bi-amping Paso 4: Bi-amping Étape 4 : Bi-amplification Bi-amping splits a mono signal into upper and lower frequency bands, and then assigns each frequency band to separate speaker cabinets. A subwoofer typically takes the low frequency range. By splitting the signal this way, the speakers work more efficiently, and you can achieve a cleaner overall sound. To achieve the bi-amping hookup shown in this section of Operating Instructions, use the following procedure: El sistema de bi-amplificación divide una señal mono en bandas de frecuencia superior e inferior y después asigna cada una de ellas a recintos acústicos distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir la señal de esta forma, los altavoces actúan de forma más eficaz y se puede conseguir un sonido global más limpio. Para conseguir la configuración bi-amplificada que aparece en la página siguiente, realice los pasos siguientes: La bi-amplification sépare un signal mono en deux bandes de fréquences, et assigne ensuite chaque bande de fréquences à un canal d'amplification, lui-même relié à ses propres enceintes. En général, les Subwoofers restituent le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le signal audio, les enceintes fonctionnent de façon plus efficace, et vous obtenez un signal global mieux défini. Pour câbler l'amplificateur en bi-amplification, consultez l'illustration et procédez comme suit : Slide the CROSSOVER SWITCH to the CH 1/LF-CH 2/HF setting. Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER SWITCH a la posición CH 1/LF-CH 2/HF. Réglez le filtre actif CROSSOVER en position CH 1/LF-CH 2/HF. CH 1 CH2 LF HF FULLRANGE Place the MODE SWITCH into STEREO mono mode. Coloque el INTERRUPTOR MODE en el modo STEREO. Placez le sélecteur MODE en position STEREO. Run a 4-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from OUTPUT 1 to the subwoofer. (The subwoofer gets its lowfrequency signal of Channel 1 from poles 2+ and 2-, while the middle and upper frequency ranges of the signal from Channel 2 use poles 1+ and 1-.) Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado de conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde la salida OUTPUT 1 al subwoofer. (El subwoofer recibe su señal de bajas frecuencias del canal 1 desde los polos 2+ y 2-, mientras que las frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2 usan los polos 1+ y 1-). Utilisez un cordon d'enceinte à quatre pôles avec une fiche professionnelle à verrouillage entre la sortie OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer est alimenté par le signal basse fréquence de l'ampli 1, délivré par les pôles 2+ et 2-, alors que les fréquences supérieures à 100 Hz sont alimentées par le canal 2 et les pôles 1+ et 1-). Professional Speaker Connector Conector profesional de altavoz Connecteur professionnel pour enceintes +1 -2 -1 +2 Front View Vista frontal Vue avant +1 -1 -2 +2 Rear View Vista trasera Vue arrière MONO STEREO BRIDGE Set the subwoofer into"BIAMPING"mode. Ajuste el subwoofer al modo"BIAMPING". Configurez le Subwoofer pour la Biamplification. Run a 2-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from the subwoofer to the other speaker. Conecte un cable de altavoz de 2 polos con conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz. Connectez un câble pour enceinte à deux fils avec connecteur professionnel à verrouillage entre le Subwoofer et le satellite. www.behringer.com

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25

EUROPOWER EPX2000/EPX3000 • pg 16
www.behringer.com
EUROPOWER EPX2000/EPX3000
Step 4: Bi-amping
Paso 4: Bi-amping
Étape 4 :
Bi-amplification
Bi-amping splits a mono signal into upper and lower
frequency bands, and then assigns each frequency band
to separate speaker cabinets. A subwoofer typically takes
the low frequency range. By splitting the signal this way,
the speakers work more effi
ciently, and you can achieve a
cleaner overall sound.
To achieve the bi-amping hookup shown in this section of
Operating Instructions, use the following procedure:
El sistema de bi-amplificación divide una señal mono en
bandas de frecuencia superior e inferior y después asigna
cada una de ellas a recintos acústicos distintos. Por lo
general, en estos casos un subwoofer se ocupa del rango
de frecuencias graves. Al dividir la señal de esta forma, los
altavoces actúan de forma más eficaz y se puede conseguir
un sonido global más limpio.
Para conseguir la configuración bi-amplificada que aparece
en la página siguiente, realice los pasos siguientes:
La bi-amplification sépare un signal mono en deux bandes
de fréquences, et assigne ensuite chaque bande de
fréquences à un canal d’amplification, lui-même relié à ses
propres enceintes. En général, les Subwoofers restituent
le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le signal audio,
les enceintes fonctionnent de façon plus effi
cace, et vous
obtenez un signal global mieux défini.
Pour câbler l’amplificateur en bi-amplification, consultez
l’illustration et procédez comme suit :
Slide the CROSSOVER SWITCH to the
CH 1/LF-CH 2/HF setting.
Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER SWITCH a
la posición CH 1/LF-CH 2/HF.
Réglez le filtre actif CROSSOVER en position
CH 1/LF-CH 2/HF.
CH 1
CH 1
LF
LF
CH2
CH2
HF
HF
FULL
FULL
R
ANGE
ANGE
Place the MODE SWITCH into STEREO mono
mode.
Coloque el INTERRUPTOR
MODE en el modo
STEREO.
Placez le sélecteur MODE en position STEREO.
MONO
BRIDGE
STEREO
Run a 4-pole speaker cable with professional
twist-locking connectors from OUTPUT 1 to the
subwoofer. (The subwoofer gets its low-
frequency signal of Channel 1 from poles 2+ and 2-, while the
middle and upper frequency ranges of the signal from
Channel 2 use poles 1+ and 1-.)
Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado de conectores
profesionales con fijación de tipo bayoneta desde la salida
OUTPUT 1 al subwoofer. (El subwoofer recibe su señal de bajas
frecuencias del canal 1 desde los polos
2+ y 2-, mientras que
las frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2 usan
los polos 1+ y 1-).
Utilisez un cordon d’enceinte à quatre pôles avec
une fiche professionnelle à verrouillage entre la sortie
OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer est alimenté par
le signal basse fréquence de l’ampli 1, délivré par les pôles
2+ et 2-, alors que les fréquences supérieures à 100 Hz sont
alimentées par le canal 2 et les pôles 1+ et 1-).
+1
-2
-1
+2
-2
-1
+1
+2
Set the subwoofer into “BIAMPING” mode.
Ajuste el
subwoofer al modo “BIAMPING” .
Configurez le
Subwoofer pour la Bi-
amplifi
cation.
Run a 2-pole speaker cable with professional
twist-locking connectors from the subwoofer to
the other speaker.
Conecte un cable de altavoz de
2 polos con conectores
profesionales con fi
jación de tipo bayoneta desde el
subwoofer al otro altavoz.
Connectez un câble pour enceinte
à deux fi
ls avec connecteur
professionnel à verrouillage entre le Subwoofer et le satellite.
Professional Speaker Connector
Conector profesional de altavoz
Connecteur professionnel pour enceintes
Front View
Vista frontal
Vue avant
Rear View
Vista trasera
Vue arrière