Behringer EUROPOWER EPX2000 Quick Start Guide - Page 9

Controls

Page 9 highlights

EUROPOWER EPX2000/EPX3000 • pg 9 Controls GAIN CONTROLS-Adjust the input level using these knobs. To increase signal gain, rotate the knobs clockwise; to reduce the gain, rotate the knobs counter-clockwise. CONTROLES GAIN-Ajuste el nivel de entrada por medio de estos mandos. Para aumentar la ganancia de la señal, gire estos mandos a la derecha y a la izquierda para reducirla. BOUTONS GAIN CONTROLS - Déterminent le niveau d'entrée. Pour augmenter le gain, tournez les boutons vers la droite ; pour réduire le gain, tournez les boutons vers la gauche. EPX2000/EPX3000 VENTILATION OPENINGS-The "back-to-front" ventilation design prevents overheating. RANURAS DE VENTILACION-El sistema de ventilación con diseño "trasero-frontal" evita el recalentamiento. OUÏES DE VENTILATION - Le tunnel de ventilation (d'arrière vers l'avant évite les surchauffes. EN ES FR POWER BUTTON/LED-Press this button to turn the amplifier on and off. BOTON/PILOTO POWER-Pulse este botón para encender o apagar el amplificador. INTERRUPTEUR SECTEUR/LED - Appuyez sur ce bouotn pour placer l'amplificateur sous/hors tension. 3000-WATT STEREO POWER AMPLIFIER RACK EARS-Secure the unit into a rack using four attaching screws and washers (fasteners not included). Requires two rack units. ESCUADRAS PARA COLOCACION EN RACK-Coloque esta unidad en un bastidor rack usando los cuatro tornillos y arandelas incluidas (no se incluyen tuercas). Esta unidad requiere dos espacios rack para su instalación. POIGNÉES - Fixez l'amplificateur au boîtier Rack en utilisant quatre vis et rondelles (non fournies). Cet amplificateur utilise deux espaces Rack en hauteur. www.behringer.com

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25

EN
ES
FR
EUROPOWER EPX2000/EPX3000 • pg 9
www.behringer.com
3000-WATT STEREO POWER AMPLIFIER
GAIN CONTROLS
—Adjust the input level using these
knobs. To increase signal gain, rotate the knobs clockwise; to
reduce the gain, rotate the knobs
counter-clockwise.
CONTROLES GAIN
—Ajuste el nivel de entrada por medio
de estos mandos. Para aumentar la ganancia de la señal, gire
estos mandos a la derecha y a la izquierda para reducirla.
BOUTONS GAIN CONTROLS
— Déterminent le niveau
d’entrée. Pour augmenter le gain, tournez les boutons vers
la droite ; pour réduire le gain, tournez les boutons vers la
gauche.
POWER BUTTON/LED
—Press this button to turn the
amplifier on and off
.
BOTON/PILOTO POWER
—Pulse este botón para encender
o apagar el amplificador.
INTERRUPTEUR SECTEUR/LED
— Appuyez sur ce bouotn
pour placer l’amplificateur sous/hors tension.
³
VENTILATION OPENINGS
—The “back-to-front” ventilation
design prevents overheating.
RANURAS DE VENTILACION
—El sistema de ventilación
con diseño “trasero-frontal” evita el recalentamiento.
OUÏES DE VENTILATION
— Le tunnel de ventilation
(d’arrière vers l’avant évite les surchauffes.
Controls
RACK EARS
—Secure the unit into a rack using four
attaching screws and washers (fasteners not included).
Requires two rack units.
ESCUADRAS PARA COLOCACION EN RACK
—Coloque
esta unidad en un bastidor rack usando los cuatro tornillos
y arandelas incluidas (no se incluyen tuercas). Esta unidad
requiere dos espacios rack para su instalación.
POIGNÉES
— Fixez l’amplificateur au boîtier Rack
en utilisant quatre vis et rondelles (non fournies). Cet
amplificateur utilise deux espaces Rack en hauteur.
EPX2000/EPX3000