Behringer UMX250 Quick Start Guide - Page 8

U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Getting started

Page 8 highlights

14 U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3 : Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos 15 Quick Start Guide (EN) Place the UMX on a table or keyboard stand so that all keys and controls can be reached comfortably. Make all the appropriate audio and power connections (see Hook-up section). (ES) Coloque el UMX sobre una base o soporte de teclado de forma que pueda acceder cómodamente a todas sus teclas y controles. Realice las conexiones de corriente, control y audio adecuadas (vea la sección anterior). (FR) Placez l'UMX sur une table ou un pied de clavier de sorte que vous puissiez accéder facilement à toutes les touches et à tous les réglages. Réalisez toutes les connexions audio et d'alimentation nécessaires (consultez la section sur les connexions). (DE) Stellen Sie das UMX auf einen Tisch oder Keyboard-Ständer, damit Sie alle Tasten und Regler bequem erreichen können. Stellen Sie alle nötigen Audio- und Stromanschlüsse her (siehe Abschnitt „Verkabelung"). (PT) Coloque o UMX em uma mesa ou suporte para teclado para que todas as teclas e controles possam ser alcançados confortavelmente. Faça todas as conexões de áudio e de energia apropriadas (veja a seção Conexões). (EN) Turn on the keyboard by pressing the power switch on the rear panel. (ES) Encienda el teclado pulsando el interruptor Power del panel trasero. (FR) Placez le clavier sous tension en appuyant sur l'interrupteur Power, situé en face arrière. (DE) Schalten Sie das Keyboard mit einem Druck auf den rückseitigen Power-Schalter ein. (PT) Ligue o teclado pressionando o interruptor de força no painel traseiro. (EN) Turn on your external sound devices or computer. (ES) Encienda el resto de dispositivos de sonido exteriores y/o el ordenador. (FR) Placez votre équipement externe ou votre ordinateur sous tension. (DE) Schalten Sie Ihre externen Klangerzeuger oder Ihren Computer ein. (PT) Ligue seus dispositivos de som externos ou computador. (EN) Begin triggering tones from your sound devices or controlling parameters with the various control elements. The default settings can be found in the DEFAULT TABLE on the face of the keyboard. (ES) Comience a disparar los sonidos de sus módulos o dispositivos de sonido exteriores o a controlar parámetros por medio de los diversos elementos de control. Puede encontrar los ajustes por defecto en la TABLA DE VALORES POR DEFECTO del panel frontal del teclado. (FR) Commencez à jouer en déclenchant des sons sur votre expandeur ou en contrôlant les paramètres avec les contrôleurs du clavier. Vous pouvez consulter leurs réglages par défaut dans le TABLEAU DES VALEURS PAR DÉFAUT, sur le clavier. (DE) Starten Sie Klänge an Ihren Klangerzeugern oder steuern Sie Parameter mit den verschiedenen Steuerelementen. Die Voreinstellungen finden Sie in der DEFAULT TABLE auf der Oberseite des Keyboards. (PT) Comece colocando em funcionamento alguns tons dos seus dispositivos de som ou controlando parâmetros com diversos elementos de controle. As configurações pré-determinadas podem ser achadas na DEFAULT TABLE (Tabela Padrão) na face do seu teclado. (EN) Visit behringer.com to download the full manual for information on editing controller assignments, saving settings to the USER MEMORY and other information. (ES) Visite la página web behringer.com si quiere descargar el manual de instrucciones completo para más información acerca de la edición de asignaciones de los controladores, el almacenamiento de ajustes en el USER MEMORY, así como otros detalles. (FR) Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d'emploi complet et obtenir de plus amples renseignements sur l'édition des affectations des contrôleurs, la sauvegarde des réglages en MÉMOIRE UTILISATEUR, ainsi que d'autres informations. (DE) Besuchen Sie behringer.com, um das ganze Handbuch herunterzuladen, das Informationen über das Editieren von Controller-Zuordnungen, das Speichern von Einstellungen im USER MEMORY und viele weitere Infos enthält. (PT) Visite behringer.com para fazer o download do manual completo para informações sobre designações de controle de edição, configurações de gravação para o USER MEMORY e outras informações.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

14
15
U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250
Quick Start Guide
U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Getting started
(EN)
Place the UMX on a table or keyboard
stand so that all keys and controls can be
reached comfortably. Make all the
appropriate audio and power connections
(see Hook-up section).
(ES)
Coloque el UMX sobre una base o soporte de
teclado de forma que pueda acceder cómodamente
a todas sus teclas y controles. Realice las
conexiones de corriente, control y audio adecuadas
(vea la sección anterior).
(FR)
Placez l’UMX sur une table ou un pied de clavier
de sorte que vous puissiez accéder facilement à
toutes les touches et à tous les réglages. Réalisez
toutes les connexions audio et d’alimentation
nécessaires (consultez la section sur les connexions).
(DE)
Stellen Sie das UMX auf einen Tisch oder
Keyboard-Ständer, damit Sie alle Tasten und
Regler bequem erreichen können. Stellen Sie
alle nötigen Audio- und Stromanschlüsse her
(siehe Abschnitt „Verkabelung“).
(PT)
Coloque o UMX em uma mesa ou suporte para
teclado para que todas as teclas e controles possam
ser alcançados confortavelmente. Faça todas
as conexões de áudio e de energia apropriadas
(veja a seção Conexões).
(EN)
Turn on the keyboard by pressing the
power switch on the rear panel.
(ES)
Encienda el teclado pulsando el
interruptor Power del panel trasero.
(FR)
Placez le clavier sous tension en appuyant sur
l’interrupteur Power, situé en face arrière.
(DE)
Schalten Sie das Keyboard mit einem Druck auf
den rückseitigen Power-Schalter ein.
(PT)
Ligue o teclado pressionando o interruptor de
força no painel traseiro.
(EN)
Turn on your external sound devices
or computer.
(ES)
Encienda el resto de dispositivos de
sonido exteriores y/o el ordenador.
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(FR)
Placez votre équipement externe ou votre
ordinateur sous tension.
(DE)
Schalten Sie Ihre externen Klangerzeuger oder
Ihren Computer ein.
(PT)
Ligue seus dispositivos de som externos
ou computador.
(EN)
Begin triggering tones from your
sound devices or controlling parameters
with the various control elements.
The default settings can be found in the DEFAULT
TABLE on the face of the keyboard.
(ES)
Comience a disparar los sonidos de sus módulos
o dispositivos de sonido exteriores o a controlar
parámetros por medio de los diversos elementos de
control. Puede encontrar los ajustes por defecto en
la TABLA DE VALORES POR DEFECTO del panel frontal
del teclado.
(FR)
Commencez à jouer en déclenchant des sons sur
votre expandeur ou en contrôlant les paramètres
avec les contrôleurs du clavier. Vous pouvez
consulter leurs réglages par défaut dans le TABLEAU
DES VALEURS PAR DÉFAUT, sur le clavier.
(DE)
Starten Sie Klänge an Ihren Klangerzeugern
oder steuern Sie Parameter mit den verschiedenen
Steuerelementen. Die Voreinstellungen finden Sie in
der DEFAULT TABLE auf der Oberseite des Keyboards.
(PT)
Comece colocando em funcionamento alguns
tons dos seus dispositivos de som ou controlando
parâmetros com diversos elementos de controle.
As configurações pré-determinadas podem ser
achadas na DEFAULT TABLE (Tabela Padrão) na face
do seu teclado.
(EN)
Visit behringer.com to download the
full manual for information on editing
controller assignments, saving settings
to the USER MEMORY and other information.
(ES)
Visite la página web behringer.com si
quiere descargar el manual de instrucciones
completo para más información acerca de la
edición de asignaciones de los controladores,
el almacenamiento de ajustes en el USER MEMORY,
así como otros detalles.
(FR)
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet et obtenir
de plus amples renseignements sur l’édition des
affectations des contrôleurs, la sauvegarde des
réglages en MÉMOIRE UTILISATEUR, ainsi que
d’autres informations.
(DE)
Besuchen Sie behringer.com, um das ganze
Handbuch herunterzuladen, das Informationen
über das Editieren von Controller-Zuordnungen,
das Speichern von Einstellungen im USER
MEMORY und viele weitere Infos enthält.
(PT)
Visite behringer.com para fazer o download
do manual completo para informações
sobre designações de controle de edição,
configurações de gravação para o USER MEMORY
e outras informações.