Behringer XENYX 1003B Quick Start Guide - Page 13

Paso 3: Puesta en

Page 13 highlights

24 XENYX 1003B XENYX 1003B Getting started (EN) Step 3: Getting started (ES) Paso 3: Puesta en marcha (FR) Etape 3: Mise en oeuvre (DE) Schritt 3: Erste Schritte (PT) Passo 3: Primeiros Passos (IT) Passo 3: Iniziare (NL) Stap 3: Aan de slag (SE) Steg 3: Komma igång (PL) Krok 3: Pierwsze kroki (EN) To use the mixer with battery power, open the battery compartment on the bottom panel, and insert two 9 V PP3 batteries into the positions labeled MAIN. If your microphone requires Phantom power, then insert another battery into the position labeled PHANTOM. If battery power is not required for a prolonged period, do not insert any batteries. Power and Phantom Power (48V) will be supplied using the external AC adapter. It is safe to power the unit from the AC power adapter with batteries fitted. CAUTION: Use only good quality, identical, Alkaline, 9 V PP3 batteries. Do not use rechargeable batteries. Batteries will NOT be charged by the AC adapter. All batteries should be removed when not in use for an extended time. Replace the two MAIN batteries together. The PHANTOM battery is only required if you need Phantom Power. Note: The Power LED will light RED if the phantom power switch is pressed, even if no phantom battery is fitted. (ES) Para usar el mezclador a pilas, abra el compartimento de las pilas en el panel inferior e introduzca dos pilas 9 V PP3 en las posiciones marcadas como MAIN. Si su micrófono necesita alimentación fantasma, introduzca también otra pila en la posición marcada como PHANTOM. Si no necesita utilizar la unidad a pilas durante un periodo prolongado, no deje las pilas introducidas en el compartimento. La alimentación general y la alimentación fantasma (48 V) serán suministradas usando el adaptador de corriente externo. No obstante, tampoco hay problema en que utilice el adaptador de corriente con las pilas introducidas en el compartimento, pero existe el riesgo de que las pilas se estropeen. CUIDADO: Utilice únicamente pilas alcalinas 9 V PP3 del mismo fabricante y de alta calidad. No utilice pilas recargables. Las pilas NO serán recargadas cuando use el adaptador de corriente. Extraiga las pilas cuando no las vaya a usar durante un periodo prolongado. Sustituya las dos pilas MAIN a la vez. La pila PHANTOM solo es necesaria si va a usar la alimentación fantasma cuando use la unidad a pilas. Nota: El piloto Power se iluminará en ROJO si pulsa el interruptor de alimentación fantasma, incluso aunque no haya ninguna pila colocada en esa posición. (FR) Pour utiliser la console avec des piles, ouvrez le compartiment des piles situé sous l'appareil puis insérez 2 piles 9 V PP3 dans les emplacements indiqués MAIN. Si votre micro a besoin d'une alimentation fantôme, insérez alors une pile supplémentaire dans l'emplacement indiqué PHANTOM. Si vous les piles ne sont pas utilisée durant une période prolongée, retirez-les de la console. L'alimentation et la tension fantôme (48 V) sont alors fournies par l'adaptateur secteur. Même si des piles sont insérées, vous pouvez faire fonctionner l'appareil sur secteur sans danger. ATTENTION : Utilisez uniquement des piles 9 V PP3 identiques de bonne qualité. N'utilisez pas de piles rechargeables. Les piles ne peuvent PAS être rechargées par l'adaptateur secteur. Les piles doivent être retirées si elles ne sont pas utilisées durant une période prolongée. Remplacez toujours les 2 piles MAIN en même temps. La pile PHANTOM est nécessaire uniquement si vous utilisez la tension fantôme. Remarque : La LED Power devient rouge si vous appuyez sur le bouton d'activation de la tension fantôme même si la pile PHANTOM n'est pas insérée. (DE) Um das Mischpult mit Batterien zu betreiben, öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite und legen zwei 9 V Blockbatterien in die mit MAIN gekennzeichneten Positionen ein. Wenn Ihr Mikrofon Phantomspeisung benötigt, legen Sie eine weitere Batterie in die mit PHANTOM gekennzeichnete Position ein. Wenn über einen längeren Zeitraum keine Batteriespannung benötigt wird, legen Sie keine Batterien ein. Die Spannungsversorgung und Phantomspeisung (48 V) erfolgen über den externen Netzadapter. Das Gerät kann gefahrlos mit dem Netzadapter betrieben werden, wenn Batterien eingelegt sind. ACHTUNG: Verwenden Sie nur qualitativ hochwertige identische alkalische 9 V Blockbatterien. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus. Die Batterien werden NICHT über den Netzadapter aufgeladen. Alle Batterien sollten entfernt werden, wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden. Tauschen Sie die beiden MAIN-Batterien zusammen aus. Die PHANTOM-Batterie wird nur benötigt, wenn Sie Phantomspeisung verwenden. Hinweis: Die Phantom Power-LED leuchtet ROT, wenn die Taste für die Phantomspeisung gedrückt wird, auch wenn keine Phantomspeisungsbatterie eingesetzt ist. Quick Start Guide 25 (PT) Para usar o mixer com alimentação feita por baterias, abra o compartimento de baterias no painel inferior e insira duas baterias PP3 de 9 V nas posições rotuladas como MAIN. Se o microfone precisar de alimentação fantasma, insira outra bateria na posição rotulada como PHANTOM. Se a alimentação por baterias não for necessária por períodos longos, não insira bateria alguma. A alimentação e alimentação fantasma (48 V) serão fornecidas pelo adaptador AC externo. A alimentação da unidade pode ser feita de maneira segura pelo adaptador de alimentação AC com baterias inseridas. CUIDADO! Use apenas baterias de boa qualidade, idênticas, alcalinas PP3 de 9 V. Não use baterias recarregáveis. As baterias NÃO serão carregadas pelo adaptador AC. Todas as baterias devem ser removidas quando não estiverem sendo usadas por períodos longos. Substitua as duas baterias MAIN (principais) de maneira conjunta. A bateria PHANTOM (fantasma) só é necessária se a Alimentação Fantasma for necessária. Observação: O LED Power acenderá com uma luz VERMELHA se o interruptor phantom power (alimentação fantasma) estiver apertado, mesmo que nenhuma bateria fantasma esteja inserida. (IT) Per usare il mixer con alimentazione a batteria, aprite il vano batterie del pannello inferiore e inserite due batterie 9 V PP3 nelle posizioni etichettate MAIN. Se un microfono richiede l'alimentazione Phantom inserite un'altra batteria nella posizione etichettata PHANTOM. Non inserite le batterie se l'alimentazione a batteria non sarà necessaria per un periodo prolungato. L'alimentazione del mixer e della phantom (48 V) saranno fornite dal trasformatore esterno da c.a.. Si può alimentare l'unità in sicurezza tramite il trasformatore da c.a. anche con le batterie inserite. ATTENZIONE: usate esclusivamente batterie alcaline 9 V PP3 di buona qualità e identiche. Non usate batterie ricaricabili. Le batterie NON sono ricaricate dal trasformatore CA. Tutte le batterie devono essere rimosse quando non sono usate per un lungo periodo. Sostituite contemporaneamente le due batterie MAIN. La batteria PHANTOM è necessaria solo se serve l'alimentazione Phantom. Nota: il LED dell'interruttore PHANTOM diventa ROSSO se è premuto, anche se non è inserita nessuna batteria nel compartimento PHANTOM. (NL) Open om de mixer met batterijen te gebruiken het batterijcompartiment in het onderpaneel en plaats twee 9 V PP3-batterijen in het vak MAIN. Als de microfoon een fantoomvoeding nodig heeft, plaats dan nog een batterij in het vak met de naam PHANTOM. Als de batterijenvoeding langere tijd niet wordt gebruikt, plaats dan geen batterijen. De voeding en de fantoomvoeding (48 V) worden geleverd door de externe wisselstroomadapter (AC). Het kan geen kwaad om de unit van stroom te voorzien met de netadapter terwijl er batterijen zijn geplaatst. LET OP: Gebruik alleen goede, identieke, 9 V PP3 alkalinebatterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Batterijen worden NIET opgeladen door de wisselstroomadapter. Alle batterijen moeten worden verwijderd als deze lange tijd niet worden gebruikt. Vervang de twee HOOFDbatterijen tegelijk. De PHANTOM-batterij is alleen vereist er fantoomvoeding nodig is. Opmerking: De aan/uit-LED licht ROOD op als de fantoomvoedingsschakelaar wordt ingedrukt, zelfs als er geen fantoomvoedingsbatterij is geïnstalleerd. (SE) Om du vill använda mixern med batteridrift öppnar du batterifacket på bottenpanelen och sätter in två 9 V PP3-batterier på de platser som är märkta MAIN. Om mikrofonen kräver fantommatning sätter du in ett batteri till på den plats som är märkt PHANTOM. Om du inte behöver batteridrift under en längre tid ska du inte sätta in några batterier. Ström och fantommatning (48 V) kommer att tillhandahållas med hjälp av den externa växelströmsadaptern. Det är säkert att strömförsörja enheten från växelströmsadaptern med batterier insatta. VARNING! Använd endast identiska, alkaliska 9 V PP3-batterier av god kvalitet. Använd inte uppladdningsbara batterier. Batterierna laddas INTE med växelströmsadaptern. Alla batterier ska tas ut när de inte används under en längre tid. Byt ut de två MAIN-batterierna tillsammans. PHANTOM-batteriet behövs bara om du behöver fantommatning. Obs! Strömförsörjningslysdioden lyser RÖD om fantommatningsströmbrytaren trycks in, även om inget fantommatningsbatteri är insatt. (PL) Aby korzystać z miksera na zasilaniu z baterii, otwórz komorę baterii na dolnym panelu i włóż dwie baterie 9V PP3 w miejsca oznaczone MAIN. Jeśli Twój mikrofon wymaga zasilania Phantom, włóż kolejną baterię w miejsce oznaczone PHANTOM. Jeśli zasilanie z baterii nie będzie potrzebne przez dłuższy czas, nie wkładaj żadnych baterii. Zasilanie oraz moc Phantom (48 V) będą dostarczane z zewnętrznego zasilacza. Zasilanie urządzenia przez zasilacz podłączony do prądu z bateriami wewnątrz jest bezpieczne. OSTRZEŻENIE: Należy używać jedynie wysokiej jakości, identycznych baterii alkalicznych 9 V PP3. Nie należy używać akumulatorów. Baterie NIE BĘDĄ ładowane przez podłączony do prądu zasilacz. Gdy nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć wszystkie baterie. Obie baterie MAIN należy wymienić jednocześnie. Bateria PHANTOM jest wymagana jedynie, gdy potrzebne jest zasilanie Phantom. Uwaga: Dioda zasilania będzie świecić na czerwono, gdy wciśnięty jest przełącznik mocy Phantom, nawet jeśli nie włożono baterii do zasilania Phantom.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

24
XENYX 1003B
Quick Start Guide
25
XENYX 1003B
Getting started
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3: Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(IT)
Passo 3: Iniziare
(NL)
Stap 3: Aan de slag
(SE)
Steg 3: Komma
igång
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
(EN)
To use the mixer with battery power,
open the battery compartment on the
bottom panel, and insert two 9 V PP3
batteries into the positions labeled MAIN. If your
microphone requires Phantom power, then insert
another battery into the position labeled PHANTOM.
If battery power is not required for a prolonged
period, do not insert any batteries. Power and
Phantom Power (48V) will be supplied using the
external AC adapter. It is safe to power the unit from
the AC power adapter with batteries fitted.
CAUTION
: Use only good quality, identical, Alkaline,
9 V PP3 batteries. Do not use rechargeable batteries.
Batteries will NOT be charged by the AC adapter.
All batteries should be removed when not in use for
an extended time. Replace the two MAIN batteries
together. The PHANTOM battery is only required if
you need Phantom Power.
Note
: The Power LED will light RED if the phantom
power switch is pressed, even if no phantom battery
is fitted.
(ES)
Para usar el mezclador a pilas, abra el
compartimento de las pilas en el panel inferior
e introduzca dos pilas 9 V PP3 en las posiciones
marcadas como MAIN. Si su micrófono necesita
alimentación fantasma, introduzca también otra pila
en la posición marcada como PHANTOM.
Si no necesita utilizar la unidad a pilas durante un
periodo prolongado, no deje las pilas introducidas
en el compartimento. La alimentación general y la
alimentación fantasma (48 V) serán suministradas
usando el adaptador de corriente externo. No
obstante, tampoco hay problema en que utilice el
adaptador de corriente con las pilas introducidas en
el compartimento, pero existe el riesgo de que las
pilas se estropeen.
CUIDADO:
Utilice únicamente pilas alcalinas 9 V PP3
del mismo fabricante y de alta calidad. No utilice
pilas recargables. Las pilas NO serán recargadas
cuando use el adaptador de corriente. Extraiga las
pilas cuando no las vaya a usar durante un periodo
prolongado. Sustituya las dos pilas MAIN a la vez.
La pila PHANTOM solo es necesaria si va a usar la
alimentación fantasma cuando use la unidad a pilas.
Nota:
El piloto Power se iluminará en ROJO si pulsa el
interruptor de alimentación fantasma, incluso aunque
no haya ninguna pila colocada en esa posición.
(FR)
Pour utiliser la console avec des piles,
ouvrez le compartiment des piles situé sous
l’appareil puis insérez 2 piles 9 V PP3 dans les
emplacements indiqués MAIN. Si votre micro a
besoin d’une alimentation fantôme, insérez alors
une pile supplémentaire dans l’emplacement
indiqué PHANTOM.
Si vous les piles ne sont pas utilisée durant une
période prolongée, retirez-les de la console.
L’alimentation et la tension fantôme (48 V) sont
alors fournies par l’adaptateur secteur. Même si des
piles sont insérées, vous pouvez faire fonctionner
l’appareil sur secteur sans danger.
ATTENTION :
Utilisez uniquement des piles 9 V
PP3 identiques de bonne qualité. N’utilisez pas
de piles rechargeables. Les piles ne peuvent PAS
être rechargées par l’adaptateur secteur. Les piles
doivent être retirées si elles ne sont pas utilisées
durant une période prolongée. Remplacez toujours
les 2 piles MAIN en même temps. La pile PHANTOM
est nécessaire uniquement si vous utilisez la
tension fantôme.
Remarque :
La LED Power devient rouge si vous
appuyez sur le bouton d’activation de la tension
fantôme même si la pile PHANTOM n’est pas insérée.
(DE)
Um das Mischpult mit Batterien zu betreiben,
öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite und
legen zwei 9 V Blockbatterien in die mit MAIN
gekennzeichneten Positionen ein. Wenn Ihr Mikrofon
Phantomspeisung benötigt, legen Sie eine weitere
Batterie in die mit PHANTOM gekennzeichnete
Position ein.
Wenn über einen längeren Zeitraum keine
Batteriespannung benötigt wird, legen Sie keine
Batterien ein. Die Spannungsversorgung und
Phantomspeisung (48 V) erfolgen über den externen
Netzadapter. Das Gerät kann gefahrlos mit dem
Netzadapter betrieben werden, wenn Batterien
eingelegt sind.
ACHTUNG:
Verwenden Sie nur qualitativ
hochwertige identische alkalische 9 V
Blockbatterien. Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren Akkus. Die Batterien werden
NICHT über den Netzadapter aufgeladen. Alle
Batterien sollten entfernt werden, wenn sie
längere Zeit nicht benutzt werden. Tauschen
Sie die beiden MAIN-Batterien zusammen aus.
Die PHANTOM-Batterie wird nur benötigt, wenn
Sie Phantomspeisung verwenden.
Hinweis:
Die Phantom Power-LED leuchtet ROT,
wenn die Taste für die Phantomspeisung gedrückt
wird, auch wenn keine Phantomspeisungsbatterie
eingesetzt ist.
(PT)
Para usar o mixer com alimentação feita por
baterias, abra o compartimento de baterias no painel
inferior e insira duas baterias PP3 de 9 V nas posições
rotuladas como MAIN. Se o microfone precisar
de alimentação fantasma, insira outra bateria na
posição rotulada como PHANTOM.
Se a alimentação por baterias não for necessária
por períodos longos, não insira bateria alguma. A
alimentação e alimentação fantasma (48 V) serão
fornecidas pelo adaptador AC externo. A alimentação
da unidade pode ser feita de maneira segura pelo
adaptador de alimentação AC com baterias inseridas.
CUIDADO!
Use apenas baterias de boa qualidade,
idênticas, alcalinas PP3 de 9 V. Não use baterias
recarregáveis. As baterias NÃO serão carregadas
pelo adaptador AC. Todas as baterias devem ser
removidas quando não estiverem sendo usadas
por períodos longos.
Substitua as duas baterias
MAIN (principais) de maneira conjunta. A bateria
PHANTOM (fantasma) só é necessária se a
Alimentação Fantasma for necessária.
Observação:
O LED Power acenderá com uma
luz VERMELHA se o interruptor phantom power
(alimentação fantasma) estiver apertado, mesmo
que nenhuma bateria fantasma esteja inserida.
(IT)
Per usare il mixer con alimentazione a batteria,
aprite il vano batterie del pannello inferiore
e inserite due batterie 9 V PP3 nelle posizioni
etichettate MAIN. Se un microfono richiede
l'alimentazione Phantom inserite un'altra batteria
nella posizione etichettata PHANTOM.
Non inserite le batterie se l'alimentazione a batteria
non sarà necessaria per un periodo prolungato.
L'alimentazione del mixer e della phantom (48 V)
saranno fornite dal trasformatore esterno da c.a..
Si può alimentare l'unità in sicurezza tramite il
trasformatore da c.a. anche con le batterie inserite.
ATTENZIONE:
usate esclusivamente batterie alcaline
9 V PP3 di buona qualità e identiche. Non usate
batterie ricaricabili. Le batterie NON sono ricaricate
dal trasformatore CA. Tutte le batterie devono
essere rimosse quando non sono usate per un lungo
periodo. Sostituite contemporaneamente le due
batterie MAIN. La batteria PHANTOM è necessaria
solo se serve l'alimentazione Phantom.
Nota:
il LED dell'interruttore PHANTOM diventa
ROSSO se è premuto, anche se non è inserita nessuna
batteria nel compartimento PHANTOM.
(NL)
Open om de mixer met batterijen te gebruiken
het batterijcompartiment in het onderpaneel en
plaats twee 9 V PP3-batterijen in het vak MAIN.
Als de microfoon een fantoomvoeding nodig heeft,
plaats dan nog een batterij in het vak met de
naam PHANTOM.
Als de batterijenvoeding langere tijd niet wordt
gebruikt, plaats dan geen batterijen. De voeding en
de fantoomvoeding (48 V) worden geleverd door
de externe wisselstroomadapter (AC). Het kan geen
kwaad om de unit van stroom te voorzien met de
netadapter terwijl er batterijen zijn geplaatst.
LET OP:
Gebruik alleen goede, identieke, 9 V
PP3 alkalinebatterijen. Gebruik geen oplaadbare
batterijen. Batterijen worden NIET opgeladen door
de wisselstroomadapter. Alle batterijen moeten
worden verwijderd als deze lange tijd niet worden
gebruikt. Vervang de twee HOOFDbatterijen
tegelijk. De PHANTOM-batterij is alleen vereist er
fantoomvoeding nodig is.
Opmerking:
De aan/uit-LED licht ROOD op als de
fantoomvoedingsschakelaar wordt ingedrukt, zelfs
als er geen fantoomvoedingsbatterij is geïnstalleerd.
(SE)
Om du vill använda mixern med batteridrift
öppnar du batterifacket på bottenpanelen och sätter
in två 9 V PP3-batterier på de platser som är märkta
MAIN. Om mikrofonen kräver fantommatning
sätter du in ett batteri till på den plats som är
märkt PHANTOM.
Om du inte behöver batteridrift under en längre
tid ska du inte sätta in några batterier. Ström och
fantommatning (48 V) kommer att tillhandahållas
med hjälp av den externa växelströmsadaptern.
Det är säkert att strömförsörja enheten från
växelströmsadaptern med batterier insatta.
VARNING!
Använd endast identiska, alkaliska
9 V PP3-batterier av god kvalitet. Använd inte
uppladdningsbara batterier. Batterierna laddas
INTE med växelströmsadaptern. Alla batterier
ska tas ut när de inte används under en längre
tid. Byt ut de två MAIN-batterierna tillsammans.
PHANTOM-batteriet behövs bara om du behöver
fantommatning.
Obs!
Strömförsörjningslysdioden lyser RÖD om
fantommatningsströmbrytaren trycks in, även om
inget fantommatningsbatteri är insatt.
(PL)
Aby korzystać z miksera na zasilaniu z baterii,
otwórz komorę baterii na dolnym panelu i włóż dwie
baterie 9V PP3 w miejsca oznaczone MAIN. Jeśli Twój
mikrofon wymaga zasilania Phantom, włóż kolejną
baterię w miejsce oznaczone PHANTOM.
Jeśli zasilanie z baterii nie będzie potrzebne
przez dłuższy czas, nie wkładaj żadnych baterii.
Zasilanie oraz moc Phantom (48 V) będą dostarczane
z zewnętrznego zasilacza. Zasilanie urządzenia przez
zasilacz podłączony do prądu z bateriami wewnątrz
jest bezpieczne.
OSTRZEŻENIE:
Należy używać jedynie wysokiej
jakości, identycznych baterii alkalicznych 9 V PP3.
Nie należy używać akumulatorów. Baterie NIE
BĘDĄ ładowane przez podłączony do prądu
zasilacz. Gdy nieużywane przez dłuższy czas,
należy wyjąć wszystkie baterie. Obie baterie MAIN
należy wymienić jednocześnie. Bateria PHANTOM
jest wymagana jedynie, gdy potrzebne jest
zasilanie Phantom.
Uwaga:
Dioda zasilania będzie świecić na
czerwono, gdy wciśnięty jest przełącznik mocy
Phantom, nawet jeśli nie włożono baterii do
zasilania Phantom.