Bosch SHX4AT55UC Installation Instructions - Page 15

Faire passer le câble électrique à travers le réducteur de tension

Page 15 highlights

12 Attach the strain relief (not included) to the strain relief plate. The two screws on the back of the strain relief should be positioned as shown to prevent interferences during assembly. Tighten the strain relief lock nut to prevent the strain relief from turning. Disposer le réducteur de tension (non inclus) dans la plaque du réducteur de tension. Fixer le réducteur de tension à sa plaque. Les deux vis à l'arrière du réducteur de tension doivent être positionnées comme indiqué sur le schéma afin de prévenir toute interférence pendant l'assemblage. Serrer l'écrou du réducteur de tension afin d'éviter que celui-ci ne bouge. Una el sujetacables (no incluido) a la placa del sujetacables. Los dos tornillos en la parte trasera del sujetacables se deben colocar según lo demostrado para prevenir interferencias durante el montaje. Apriete la tuerca de fijación del sujetacables para evitar que éste gire. 13 Pass wires through strain relief and plate. Tighten clamp around wires, oriented as shown. Bending the electrical cable as shown will ease installation of the strain relief plate. Faire passer le câble électrique à travers le réducteur de tension et la plaque. Serrer le serre-joint comme indiqué sur le schéma. À l'aide d'une pince, plier l'extrémité du câble électrique comme indiqué sur le schéma. Ceci facilitera l'installation de la plaque du réducteur de tension. Pase los cables a través del sujetacables y la placa. Apriete la abrazadera alrededor de los cables, orientada como se demuestra. Doble el extremo del cable eléctrico como se demuestra. Esto ayudará a la instalación de la placa del sujetacables más adelante.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

Attach the strain relief (not included) to the strain relief plate.
The two screws on the back of the strain relief should be
positioned as shown to prevent interferences during assembly.
Tighten the strain relief lock nut to prevent the strain relief from
turning.
Disposer le réducteur de tension (non inclus) dans la plaque du
réducteur de tension. Fixer le réducteur de tension à sa plaque.
Les deux vis à l’arrière du réducteur de tension doivent être
positionnées comme indiqué sur le schéma afin de prévenir
toute interférence pendant l’assemblage. Serrer l’écrou du
réducteur de tension afin d’éviter que celui-ci ne bouge.
Una el sujetacables (no incluido) a la placa del sujetacables.
Los dos tornillos en la parte trasera del sujetacables se deben
colocar según lo demostrado para prevenir interferencias
durante el montaje.
Apriete la tuerca de fijación del sujetaca-
bles para evitar que éste gire.
12
13
Pass wires through strain relief and plate. Tighten clamp around
wires, oriented as shown. Bending the electrical cable as shown
will ease installation of the strain relief plate.
Faire passer le câble électrique à travers le réducteur de tension
et la plaque. Serrer le serre-joint comme indiqué sur le schéma.
À l’aide d’une pince, plier l’extrémité du câble électrique comme
indiqué sur le schéma. Ceci facilitera l’installation de la plaque
du réducteur de tension.
Pase los cables a través del sujetacables y la placa. Apriete la
abrazadera alrededor de los cables, orientada como se demues-
tra. Doble el extremo del cable eléctrico como se demuestra.
Esto ayudará a la instalación de la placa del sujetacables más
adelante.