Brother International NX-450 User Manual - French

Brother International NX-450 Manual

Brother International NX-450 manual content summary:

  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 1
    Manuel d'instructions Machine à coudre informatisée À lire avant utilisation. À lire pour obtenir plus d'informations. PRÉPARATIFS NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE POINTS DE COUTURE COURANTS ANNEXE
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 2
    de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine Cette machine est conçue pour une utilisation domestique uniquement. DANGER - Pour limiter le risque de choc électrique : 1 Débranchez toujours la machine de la source d'alimentation électrique imm
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 3
    et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine, et ne doivent donc jamais être utilisés. • Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instructions lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, pieds-de-biche, aiguille ou toute autre pièce
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 4
    avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct. POUR LES UTILISATEURS D'AUSTRALIE ET DE NOUVELLEZÉLANDE Cette machine à coudre n'est pas conçue pour être utilisée par de jeunes enfants ; en outre, une assistance sera peut-être nécessaire si elle est
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 5
    la machine 19 Réglages de la machine...19 Réglage de la luminosité de l'écran LCD...21 Modification de la langue de l'écran ...21 Bobinage/installation de ...41 Réglage de la pression du pied-de-biche ...43 Retrait du support de pied-de-biche ...43 Utilisation du pied à double entraînement ...44
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 6
    NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 49 Couture ...50 Procédure de couture générale...50 Positionnement du tissu ...51 Démarrage du travail de couture ...52 Arrêt des points ...54 Coupure du fil ...55 Réglage de la tension des fils 57 Modification de la tension du fil supérieur ...57 Réglage de la
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 7
    134 Points de couture courants ...134 Autres points ...139 Entretien et maintenance 143 Nettoyage de la surface de la machine...143 Nettoyage du boîtier de la canette...143 Guide de dépannage...145 Messages d'erreur ...149 Rien ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides 150 Bip de fonctionnement
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 8
    Merci d'avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l'utiliser, lisez attentivement la section "Instructions de sécurité importantes" ( érieurement. Caractéristiques de la machine à coudre a Enfilage supérieur aisé La bobine pouvant être installée à l'avant de la machine à coudre, le fil supérieur
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 9
    ou est endommagé, contactez votre revendeur. Accessoires inclus Les éléments suivants doivent également se trouver dans l'emballage. Remarque z La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur agréé. (réf. : XA4813-051) z Vous pouvez vous procurer le plateau d'accessoires
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 10
    Autres N° Nom de la pièce EtatsUnis / Autres Canada Canada 1 Pied pour boutonnières "A" XC2691-053 19 -054 5 Pied zigzag "J" (sur la machine) XC3021-051 23 Couvercle de bobine (moyen Manuel d'instructions XE0884-001 13 Pied-de-biche ouvert SA147 F027N (XC1964-002) 31 Guide de réfé
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 11
    -bobine. d Disque du guide-fil pour le bobinage de la canette et de prétension Faites passer le fil sous ce guide-fil et autour du disque installation. i Touches de fonctionnement et commande de vitesse de couture Utilisez ces touches et les commandes à coulisse pour faire fonctionner votre machine
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 12
    du guide-fil Faites passer le fil par le disque du guide-fil lors de l'enfilage du fil à l'aide de l'enfileur. c Guide d' support. a Réglage du pied-de-biche Utilisez le réglage du pied-de-biche pour régler la pression exercée par le pied-de-biche sur le tissu. b Poignée Transportez la machine
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 13
    risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine. Remarque z N'appuyez pas sur (touche "Coupe-fil") si aucun tissu ne se trouve sous le pied-debiche ou si la machine est en cours de fonctionnement, sinon vous risquez de l'endommager. z Pour
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 14
    de couture courant affecté à une touche numérique ou pour récupérer un motif qui a été enregistré. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la machine bascule entre le mode de préréglage de point de couture courant et le mode de motif enregistré. j Touche de point de couture courant Appuyez
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 15
    p Touche OK Appuyez sur cette touche pour appliquer la sélection ou exécuter l'opération. q Touche d'annulation/effacement Appuyez sur cette touche pour annuler l'opération et revenir à l'écran précédent. En outre, appuyer sur cette touche supprime le dernier motif ajouté lors de la combinaison
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 16
    de la machine 19 Réglages de la machine 19 Réglage de la luminosité de l'écran LCD 21 Modification de la langue de l'écran 21 Bobinage/installation de la -biche 41 Réglage de la pression du pied-de-biche 43 Retrait du support de pied- de-biche 43 Utilisation du pied à double entraînement 44
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 17
    un incendie. ● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter. ● Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 18
    . en position " "), puis branchez le cordon à la prise d'alimentation située à droite de la Assurez-vous que la machine n'est pas en train a de coudre. machine. Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans b une prise murale. Appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur b d'alimentation
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 19
    , affiche les réglages du point sélectionné ainsi que les messages d'erreur en cas d'utilisation incorrecte. Lorsque la machine est sous tension, l'écran à cristaux liquides s'allume et l'écran suivant apparaît. 1 3 2 4 5 L :aPied-de-biche à utiliser L :bMode de point L :cPoint sélectionn
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 20
    'à ce que le point ou l'attribut Cette section décrit la procédure générale de modification des réglages de la machine. de la machine désiré s'affiche. Mettez la machine à coudre sous tension. a 1 L :aTouches de longueur de point X L'écran LCD s'allume. Appuyez sur (Touche de réglage) dans le
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 21
    une ou plusieurs fois. page 121 Spécifie la densité de couture du point. page 123 Sélectionne le point droit automatiquement sélectionné lorsque la machine est mise sous tension. - Permet de régler la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture. page 105 Permet de modifier
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 22
    point initial s'affiche de nouveau. Appuyez sur (Touche OK ) ou c (touche d'annulation/effacement). X L'écran du point initial s'affiche de nouveau. Modification des réglages de la machine 21
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 23
    PRÉPARATIFS Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, que la canette (réf. SA156, SFB (XA5539-151)) spécialement conçue pour cette machine à coudre. Si vous utilisez un autre type de canette, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 24
    Mettez la machine à coudre sous tension. a Placez la bobine du fil pour la canette sur le f porte-bobine. Placez la bobine sur le de se bloquer dans la fente de la bobine et l'aiguille risque de se casser. 2 L :aPorte-bobine L :bCouvercle de bobine Bobinage/installation de la canette 23
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 25
    é de la bobine avec h votre main droite, comme illustré, tirez-le de la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant. 1 a L :aCouvercle de bobine (petit) L :bBobine (fil bobiné de façon croisée) L :cÉcart z Lorsque vous utilisez du fil qui se déroule rapidement
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 26
    la fente de guide de la l base du bobineur, puis tirez-le vers la droite pour le couper. 1 L :aFente de guide de la machine à coudre. À l'aide d'une paire de ciseaux, coupez o l'extrémité du fil enroulé autour de la canette. Faites glisser l'axe du bobineur vers la gauche. p Bobinage/installation
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 27
    compartiment de la canette est indiqué par des repères figurant autour du compartiment. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. • Veillez à insérer correctement la canette. ATTENTION ● Veillez à installer la canette de sorte que le fil se déroule correctement, sinon le fil risque de se casser
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 28
    par des repères figurant autour du compartiment. Veillez à enfiler la machine comme indiqué. Le repère autour du compartiment de la canette varie maintenir d'un doigt la canette vers le bas. Si elle n'est pas correctement installée, la tension du fil ne sera pas correcte. Faites passer le fil par
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 29
    ● Lorsque vous enfilez le fil supérieur, suivez attentivement les instructions. Si l'enfilage supérieur n'est pas correct, le fil risque machine Mettez la machine à coudre sous tension. a Mémo z Le sens d'enfilage de la machine est indiqué par une ligne continue. Veillez à enfiler la machine
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 30
    Appuyez une ou deux fois sur (touche c "Positionnement aiguille") pour relever l'aiguille. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine. f Placez la bobine sur le porte-bobine de sorte que la bobine se trouve à l'horizontale et que le fil se déroule vers l'avant depuis la partie inférieure. 1 1
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 31
    de la main gauche, et faites-le passer derrière le couvercle du guide-fil, vers l'avant. 1 L :aCouvercle du guide-fil Faites passer le fil sous la plaque du guide-fil, i puis tirez-le. Remarque z Il n'est pas possible d'enfiler la machine si le pied-de-biche est abaissé et le verrou fermé. Assurez
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 32
    b gauche de la machine. Cette section décrit comment enfiler l'aiguille. Mémo z Vous pouvez utiliser l'enfileur avec des aiguilles de machine à coudre 75/11 (env. 3 pouces) de fil après l'avoir passé par les disques de guide-fil (repère "7"). 1 L :a80 mm (3 pouces) minimum Abaissez le levier du pied
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 33
    Relevez le levier du pied-de-biche, passez-y e l'extrémité du fil, puis tirez environ 5 cm (2 pouces) de fil vers l'arrière de la machine. 1 1 L :aLevier d'enfilage de l'aiguille X Le fil passe dans le chas de l'aiguille. Remarque z Si l'aiguille n'est pas complètement enfilée, mais qu'une boucle
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 34
    sur les points pouvant être Enfilez la machine par le guide d'enfilage de la a barre de l'aiguille machine pourrait être endommagée. ● N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser. Installez l'aiguille jumelée. a • Pour plus de détails sur l'installation
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 35
    l'enfileur est utilisé avec l'aiguille jumelée, vous risquez d'endommager la machine à coudre. Insérez le porte-bobine supplémentaire dans d de la même g manière que le fil supérieur gauche. 1 L :aCouvercle du guide-fil • Pour plus de détails, reportez-vous aux étapes h à j de la section "
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 36
    revenir en couture avec aiguille simple, appuyez sur (touche de sélection de mode d'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Même lorsque la machine à coudre est hors tension, le réglage d'aiguille jumelée n'est pas annulé. ATTENTION ● Si vous changez le sens de la couture, appuyez sur
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 37
    fil e de la canette en le faisant passer sous le pied- de-biche vers l'arrière de la machine. Insérez la canette dans le compartiment à a canette. • Reportez-vous aux étapes a à e de la section "Installation de la canette" (page 26). Faites passer le fil de la canette par la fente. b Ne coupez
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 38
    risque notamment de se casser et des fragments peuvent s'éparpiller. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous. ATTENTION ● N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 39
    90/14 à 100/16 avec les fils en nylon transparent, quel que soit le type de tissu. z Une aiguille 75/11 est installée lorsque vous achetez la machine à coudre. ATTENTION ● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau cidessus. Si la combinaison n'est pas correcte
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 40
    utilisation. Utilisez le tournevis et une aiguille droite conformément aux instructions de la section 1 Avant d'utiliser l'aiguille, placez le vous appuyez malencontreusement sur la touche (touche "Marche/arrêt") et que la machine commence à coudre. Placez du tissu ou du papier sous le pied-dec
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 41
    des aiguilles d'une montre) pour retirer l'aiguille. 1 2 L :aTournevis L :bVis de support d'aiguille • Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon certaines pièces de la machine à coudre risquent d'être endommagées. Installez l'aiguille jumelée de la même fa
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 42
    à coudre. Si vous utilisez un autre type de pied-de-biche, vous risquez de vous blesser ou d'endommager la machine. Remplacez le pied-de-biche comme décrit cidessous. Pour plus de détails sur l'utilisation du couteau raseur "S", reportez-vous à la section "Couture de points de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 43
    biche est relevé. Appuyez sur le bouton noir situé à l'arrière du d support de pied-de-biche. a 1 L :aLevier du pied-de-biche X Le é est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 44
    Pour de Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à coudre ou installez un support de pied-de-biche de la b main droite, puis serrez la vis à l'aide du tournevis de votre main gauche. 1 L :aTournevis Remarque z Si le support de pied-de-biche n'est pas correctement install
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 45
    -de-biche, puis serrez-la à l'aide du tournevis. L :aTouche "Positionnement aiguille" X L'aiguille est relevée. Mettez la machine à coudre hors tension. b Relevez le levier du pied-de-biche. c a L :aVis du support de pied-de-biche 44 a L :aLevier du pied-de-biche X Le pied-de-biche est relevé.
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 46
    de pied-de-biche, puis retirez le pied à double entraînement. 1 a L :aVis du support de pied-de-biche Fixez le support de pied-de-biche. e • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Retrait du support de pied- debiche" (page 43). Mémo z Avec le pied à double entraînement, vous ne pouvez
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 47
    PRÉPARATIFS Couture de pièces de tissu cylindriques ou de grande taille Lorsque vous cousez des pièces de tissu cylindriques ou de grande taille, retirez le plateau. Couture de pièces cylindriques Couture de pièces de tissu de grande taille Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 48
    machine à coudre. 1 2 1 L :aAngle inférieur droit L :bPlateau de la machine à coudre Remarque z La table large en option est disponible auprès de votre revendeur Brother plateau de la machine à coudre. ATTENTION ● Ne déplacez pas la machine à coudre lorsque la table large est installée, sinon vous
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 49
    PRÉPARATIFS 48
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 50
    2 NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture ...50 Procédure de couture générale 50 Positionnement du tissu 51 Démarrage du travail de couture 52 Arrêt des points 54 Coupure du fil ...55 Réglage de la tension des fils 57 Modification de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 51
    MENTAIRES DE COUTURE Couture Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d'utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. ATTENTION ● Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l'emplacement de l'aiguille. En outre, ne
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 52
    du tissu Veillez à respecter l'ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l'endroit et l'envers. Mettez la machine à coudre sous tension. a 2 Le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné. Appuyez une ou deux fois sur (touche b "Positionnement aiguille
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 53
    DE COUTURE Démarrage du travail de couture Appuyez une fois sur b Arrêt"). (touche "Marche/ Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine. Vous pouvez régler la vitesse de couture à l'aide de la commande de vitesse de couture ou de la pédale. Remarque Important : z Si la
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 54
    vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale de commande. À la fin de la couture, relâchez complètement f la pédale. X La machine s'arrête de coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu). Une fois la couture terminée, relevez l'aiguille, g puis coupez les fils. • Pour plus de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 55
    normal. 1 L :aTouche "Marche/Arrêt" • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 52). X La machine commence à coudre. A la fin de la couture, appuyez sur f (touche "Point inverse/renfort"). Maintenez la touche (Point "inverse/ renfort") enfoncée jusqu
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 56
    -biche ATTENTION ● N'appuyez pas sur (touche "Coupefil") après avoir coupé les fils, sinon vous risquez de casser l'aiguille, d'emmêler les fils ou d'endommager la machine. Remarque z N'appuyez pas sur (touche "Coupe-fil") si aucun tissu ne se trouve sous le pied-debiche ou si la
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 57
    en nylon ou métalliques, ou d'autres fils spéciaux, utilisez le coupe-fil situé sur le côté de la machine pour couper les fils. Si vous souhaitez terminer la couture et si la a machine à coudre est arrêtée, appuyez une fois sur (touche "Positionnement aiguille") pour relever l'aiguille. 1 L :aTouche
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 58
    de la canette est visible sur le tissu. Remarque z Si le fil supérieur n'est pas correctement enfilé ou si la canette n'est pas correctement installée, il ne sera peut-être pas possible de régler correctement la tension du fil. Si la tension correcte du fil n'est pas obtenue, enfilez de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 59
    de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur du point (ou du zigzag) pour le rendre plus large ou plus étroit. Mettez la machine à coudre sous tension. a - + • Si le réglage est modifié, la valeur en surbrillance est effacée. X L'écran LCD s'allume. Sélectionnez un point. b X Un écran
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 60
    Réglage de la longueur du point La longueur du point peut être réglée. Mettez la machine à coudre sous tension. a Pour réduire la longueur du point, appuyez sur c (touche de longueur de point). Pour augmenter la longueur du point, appuyez sur (touche
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 61
    plus de détails sur la sélection d'un point, reportez-vous à la section "Sélection du point" (page 72). • Pour rétablir le réglage de la machine avec l'aiguille à l'arrêt en position abaissée, appuyez sur (touche de position d'arrêt de l'aiguille) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Même si la
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 62
    de points inverses/de renfort, appuyez sur (touche de couture automatique de points inverses/ renfort) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Si la machine à coudre est mise hors tension, le réglage de la couture automatique de points inverses/de renfort est annulé. Placez le tissu sous le pied-de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 63
    renfort. • Pour arrêter la coupure de fil programmée, appuyez sur (touche de coupure de fil automatique) jusqu'à ce que la touche s'éteigne. • Si la machine à coudre est hors tension, le réglage de la coupure de fil programmée est annulé. 62 Le fil est coupé ici. Mémo z Les points inverse/renfort
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 64
    Enregistrement des réglages Appuyez sur b manuelle). (touche de mémoire des points X apparaît lors de l'enregistrement des Vous pouvez enregistrer les réglages de longueur et de largeur des points pour qu'ils soient spécifiés à chaque sélection du point. Vous pouvez enregistrer plusieurs
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 65
    b genouillère vers la droite. Maintenez la genouillère dans cette position. ■ Installation de la genouillère Mettez la machine à coudre hors tension. a Insérez la genouillère dans la prise située à b l'avant de la machine à coudre dans l'angle inférieur droit. Alignez les ergots de la genouillère
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 66
    projets de couture. Reportez-vous à ces conseils lors de la couture d'un projet. Échantillon Couture de lignes courbes Après avoir configuré la machine en y installant le fil Arrêtez de coudre, puis modifiez légèrement le sens et l'aiguille appropriés au type de tissu à coudre, cette dernière
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 67
    le levier du pied-de-biche. Appuyez sur le bouton noir (crochet de b support du pied-de-biche) situé sur le côté gauche du pied zigzag "J". Maintenez pièces de tissu, puis cousez sans étirer le tissu. L :aCrochet de support du pied-de-biche Remarque z Le pied-de-biche doit être en position
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 68
    Couture de cuirs ou de tissus vinyliques ■ Alignement du tissu sur un repère de la plaque d'aiguille Les indications sur la plaque à aiguille indiquent la distance depuis le positionnement de l'aiguille Lorsque vous cousez des tissus susceptibles d'adhérer d'un rabat cousu avec le point
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 69
    NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE 68
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 70
    3 POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Sélection du point 70 Sélection des types de points et des motifs 70 Sélection du point 72 Points surfilage 76 Couture de points de surfilage à l'aide du pied pour surjet "G"....... 76 Couture de points
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 71
    d'appuyer sur la touche. † Motifs enregistrés Vous pouvez enregistrer les motifs fréquemment utilisés et les motifs combinés dans la mémoire de la machine et les récupérer facilement à l'aide de (touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré) et des touches numériques. Pour
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 72
    † Points de couture courants (N° 01- 67) Il existe 67 points de couture courants, notamment des points droits, des points de surfilage et des points de boutonnière. † Points caractères Il existe trois modes de points caractères : mode de police Gothic , mode de police Script et mode de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 73
    directement les 10 motifs de point imprimés sur les touches numériques. apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsque la machine est mise sous tension ou la touche (touche de préréglage de point de couture courant/ motif enregistré) enfoncée. : motifs enregistrés Vous pouvez
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 74
    † Exemple : préréglage de point de couture courant Appuyez sur la touche attribuée au point pour b sélectionner ce point. • Passez à l'étape f (à la page 74). ■ Avec sélection de numéro Vous pouvez sélectionner trois modes de points par numéro : mode de point de couture courant , mode de point
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 75
    utilisé s'affiche à l'écran. Assurez-vous que le pied-de-biche approprié est fixé avant de commencer la couture. Dans le cas contraire, mettez la machine à coudre hors tension, fixez le pied-de-biche qui convient, puis sélectionnez de nouveau le point souhaité. Le mode actuel est indiqué. † Pour
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 76
    † Pour sélectionner un point dans un autre mode que le mode actuel • Après avoir sélectionné un autre mode, entrez le numéro du point choisi. (Reportezvous aux étapes e aux pages 72 à 74.) Lorsque vous basculez du mode de point de couture courant vers le mode de point décoratif ou le mode de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 77
    pour surjet "G". a G Cousez en plaçant le bord du tissu contre le d guide du pied-de-biche. 1 • Pour plus de détails, reportez-vous à la section du point" (page 72). Positionnez le tissu en plaçant son bord contre c le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. a Point de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 78
    Couture de points surfilage à l'aide du pied zigzag "J" Vous pouvez utiliser sept points pour coudre des points surfilage avec le pied zigzag "J". Motif Touche numériq Nom du point ue Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Longueur du point [mm (po)] Auto. Manuel
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 79
    pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Si vous l'utilisez avec le couteau raseur, vous risquez d'endommager la machine à coudre. Relevez le levier du pied-de-biche. c b a Fourche de connexion b Vis de support d'aiguille Positionnez le couteau raseur de façon à e aligner son crochet sur l'encoche du
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 80
    l'arrière de la machine à coudre. Placez le tissu dans le couteau raseur. j L'entaille dans le tissu doit être positionnée sur la plaque du guide du couteau raseur. a a Plaque du guide • Si le tissu Le couteau raseur en option est disponible auprès de votre revendeur Brother. Points surfilage 79
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 81
    POINTS DE COUTURE COURANTS Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Cinq points sont disponibles pour coudre des points simples. Motif Touche numériq Nom du point ue Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Longueur du point [mm (po)]
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 82
    Points simples Faufilez ou épinglez ensemble les pièces de a tissu. Fixez le pied zigzag "J". b J ■ Modification de la position de l'aiguille La position de l'aiguille utilisée comme ligne de base est différente pour le point droit (aiguille à gauche) et le point droit (aiguille au centre). 1
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 83
    plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection du point" (page 72). Positionnez le tissu en plaçant le bord de e l'ourlet plié contre le guide du pied-de-biche, puis abaissez le levier du pied-de-biche. 1 a Envers du tissu b Point faufilage 1 a Envers du tissu b Pli de l'ourlet
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 84
    -vous à la section "Réglage de la longueur et de la largeur du point" (page 58). Cousez en plaçant le pli de l'ourlet contre le g guide du pied-de-biche. Retirez le point de faufilage. h 1 2 1 2 a Envers du tissu b Endroit du tissu a Envers du tissu b Endroit du tissu Mémo z Pour des résultats
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 85
    POINTS DE COUTURE COURANTS Point de boutonnière/couture de boutons Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Onze points sont disponibles pour coudre des boutonnières en une seule étape et un point est disponible pour coudre des boutons. Motif Touche numériq Nom du point ue
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 86
    la longueur de la boutonnière sur le tissu. 1 2 5 3 4 A a Plaque du guide-bouton b Réglette du pied-de-biche c Crochet d Repères sur le pied pour boutonnières (3/16 pouces) 1 a Repères sur le tissu Tirez sur la plaque du guide-bouton du pied b pour boutonnières "A", puis insérez le bouton qui devra
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 87
    DE COUTURE COURANTS ■ Si le bouton n'entre pas dans la plaque du guide-bouton Additionnez le diamètre et l'épaisseur du bouton, puis réglez la de f boutonnière. a a Levier boutonnières Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 2 a Levier boutonnières
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 88
    Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur g de votre main gauche et commencez à coudre. 1 X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. Coupez les fils, relevez le levier du pied-deh biche, puis retirez le tissu. Replacez le
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 89
    POINTS DE COUTURE COURANTS ■ Modification de la largeur du point Réglez la largeur du point. - + Fixez le pied pour boutonnières "A". b • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 41). Sélectionnez le point 52 ou 53 . c Réglez la largeur du point en
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 90
    de détails, reportez-vous à la section "Sélection du point" (page 72). • Comme l'extrémité du fil sera nouée ultérieurement, ne réglez pas la machine à coudre pour la coupure de fil programmée. Tournez le volant vers vous (dans le sens g inverse des aiguilles d'une montre) pour vous assurer que
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 91
    édure permet le maintien en place du bouton. Placez le bouton dans le pied pour bouton a "M", puis tirez le levier de talon vers vous. X La machine à coudre s'arrête automatiquement après la couture des points de renfort. • Pour renforcer la couture du bouton, exécutez deux fois l'opération
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 92
    Fixation d'une fermeture à glissière Vous pouvez coudre une fermeture à glissière. Motif Touche numériq Nom du point ue Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Longueur du point [mm (po)] Auto. Manuel Pieddebiche Point droit 03 (aiguille au centre) Fixation de fermetures à
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 93
    POINTS DE COUTURE COURANTS Fixez le support du pied-de-biche au crochet e droit du pied pour fermetures à glissière "I". 1 I 2 Surpiqûre autour de la fermeture à glissière. g 1 3 2 a Épingle à droite b Point de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 94
    " (page 81). À l'aide d'un point de faufilage, continuez à b coudre jusqu'au bord du tissu. 1 3 2 4 2 1 a Mailles de la fermeture à glissière b Point faufilage Fixez le support du pied-de-biche au crochet f droit du pied pour fermetures à glissière "I". Si les points sont cousus à droite, fixez le
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 95
    1 a Point faufilage Fixez le support du pied-de-biche à l'autre k crochet du pied pour fermetures à glissière "I". Si le support du pied-de-biche était fix pouces) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 96
    elle pourrait se tordre ou casser. Lorsque vous vous trouvez à environ 5 cm (2 m pouces) de l'extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille abaissée (dans le tissu), relevez le levier du pied-de-biche, puis ouvrez la fermeture à glissière et continuez à coudre
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 97
    Reportez-vous aux étapes - a d de la section a "Fixation d'une fermeture à glissière centrée" (page 91). Retirez le pied-de-biche et son support (page b 43) pour visser le pied réglable pour fermetures à glissière/passepoils. 1 a Vis de positionnement Faites glisser le pied-de-biche au-dessus des
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 98
    ATTENTION ● Une fois le positionnement de l'aiguille réglé, tournez lentement le volant vers vous et vérifiez que l'aiguille ne touche pas le pied-de-biche. Si c'est le cas, vous risquez de casser ou de tordre l'aiguille. Fixation de passepoils Placez le passepoil entre deux morceaux de a tissu
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 99
    POINTS DE COUTURE COURANTS Couture de tissus élastiques et de ruban élastique Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. Motif Touche numériq Nom du point ue Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Longueur du point [mm (po)] Auto. Manuel
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 100
    Fixez le pied zigzag "J". b J • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de-biche" (page 41). Sélectionnez un point. c • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection du point" (page 72). Cousez le ruban élastique en l'étirant pour d qu'il ait la mê
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 101
    POINTS DE COUTURE COURANTS Points d'appliqué, patchwork et de quilting Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d'appliqués, de patchwork et de quilting. Motif Touche numériq Nom du point ue Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel Longueur du point
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 102
    d'un fer. Retournez le tissu, puis faufilez-le ou placez-y c des épingles pour le fixer au tissu. Lorsque vous atteignez un angle, arrêtez la machine ; l'aiguille se trouvant dans le tissu principal, juste en dehors de l'appliqué, relevez le levier du pied-de-biche, puis tournez le tissu afin de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 103
    POINTS DE COUTURE COURANTS Points patchwork (piqué fantaisie) Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et a placez-la sur la pièce inférieure. Cousez les deux pièces de tissu ensemble de b sorte que le motif du point s'étende sur les deux pièces. Effectuez la couture, le bord du pied-de-
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 104
    un point. c • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection du point" (page 70). Insérez la tige du guide de capitonnage dans a l'orifice se trouvant à l'arrière du support de pied-de-biche ou du pied à double entraînement. † Pied à double entraînement 3 Placez une main de chaque
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 105
    glisser le levier g d'entraînement par griffe pour le placer sur (vers la droite, vu depuis l'arrière de la machine) pour relever les griffes d'entraînement. 1 a Vis du Support de pied-de-biche ATTENTION ● Veillez à bien serrer les vis à l'aide du tournevis, sinon, l'aiguille risque de toucher le
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 106
    plumetis à l'aide de la commande de vitesse de couture Vous pouvez coudre un point décoratif en changeant la largeur d'un point plumetis. Lorsque la machine à coudre est réglée pour permettre l'ajustement de la largeur du point à l'aide de la commande de vitesse de couture, la largeur du point peut
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 107
    POINTS DE COUTURE COURANTS Une fois la couture terminée, désactivez (OFF) i le réglage de commande de la largeur du point. Mémo z Bien que le résultat de la couture diffère en fonction du type de tissu utilisé et de l'épaisseur du fil, pour des résultats optimaux, réglez la longueur du point entre
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 108
    détails, reportez-vous à la section "Démarrage du travail de couture" (page 52). Déterminez la longueur souhaitée du point d'arrêt. a Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières "A" à la longueur voulue. [La distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 109
    a a Levier boutonnières Le levier boutonnières est placé derrière le support du pied pour boutonnières. 1 1 a 2 mm (1/16 pouces) Abaissez le réduisez pas l'écart. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. Coupez les fils, relevez
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 110
    chiré. La couture du reprisage est illustrée ci-dessous. 1 a Points de renfort 3 1 Déterminez la longueur souhaitée du a reprisage. Réglez la plaque du guide-bouton du pied pour boutonnières "A" à la longueur voulue. [La distance entre les repères de la réglette du piedde-biche correspond à 5 mm
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 111
    du pied pour boutonnières. 1 2 a Levier boutonnières b Support Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur f de votre main gauche et commencez à coudre. X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points de renfort puis s'arrête. Coupez les fils, relevez le
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 112
    [mm (po)] Auto. Manuel - - Pieddebiche N Fixez le pied pour monogrammes "N". a Commencez à coudre. e X Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement les points 3 de renfort puis s'arrête. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Remplacement du pied-de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 113
    POINTS DE COUTURE COURANTS Points décoratifs Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs. Motif Nom du point Application 32 Point fagot 33 Couture de deux pièces de tissu pour les assembler
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 114
    Motif Nom du point Application Largeur du point [mm (po)] Auto. Manuel 46 Couture ourlet 47 Couture de points à l'ancienne, etc. 6,0 (15/64) 5,0 (3/16) 1,5-7,0 (1/16-1/4) 1,5-7,0 (1/16-1/4) Longueur du point [mm (po)] Auto. Manuel 1,6 1,0-4,0 (1/16) (1/16-3/16) 1,6 1,0-4,0 (1/16) (1/16
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 115
    POINTS DE COUTURE COURANTS Point de feston Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à des coquillages, s'appelle "point feston". Utilisez ce point sur les cols de chemisiers et pour décorer les bords des mouchoirs. Fixez le pied pour monogrammes "N". a Point smock On appelle "point
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 116
    Sélectionnez le point 31 , 32 e ou 33 . • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection du point" (page 72). Cousez entre les points droits. f Sélectionnez le point 20 , puis augmentez la c tension du fil. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection du point"
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 117
    oreilles 130/705H, 100/16. • Pour plus de détails sur l'installation d'une aiguille, reportez-vous à la section "Remplacement de l'aiguille" pas utiliser l'enfileur d'aiguille avec l'aiguille à oreilles, sinon, la machine à coudre risque d'être endommagée. Introduisez manuellement le fil dans le chas
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 118
    Commencez à coudre. d Sélectionnez le point 39 . c • Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Sélection du point" (page 72). ATTENTION L'endroit du tissu vers le haut, cousez le long d du bord droit de la zone effilochée. ● Sélectionnez une largeur de point de 6 mm (15/64 pouces)
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 119
    POINTS DE COUTURE COURANTS Appuyez sur ou (touches de largeur g de point) pour sélectionner . Pour revenir à , appuyez sur ou (touches de largeur de point). ■ Jours à fils tirés (exemple 2) X Le motif est retourné. Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu, a séparés par une zone non
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 120
    et fils Lorsque vous cousez des tissus fins, moyens ou élastiques, utilisez l'aiguille à pointe boule. Lorsque vous cousez des tissus épais, utilisez une aiguille de machine à coudre à usage domestique 90/14. Vous devez en outre utiliser un fil 75/11 à 90/14. ■ Échantillon En fonction du type et de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 121
    à l'ordre dans lequel ils seront cousus. • Lorsque vous commencez la couture, le motif sélectionné est cousu de manière répétée tant que la machine à coudre n'est pas arrêtée. Sélectionnez le motif suivant. b Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du point souhaité. Pour modifier
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 122
    commande. X L'écran de réglage s'affiche. Appuyez sur (Touche OK ) ou e (touche d'annulation/effacement). X L'écran du point initial réapparaît et la machine est réglée pour coudre de manière répétée le motif sélectionné. 1 2 3 Appuyez sur ou (touches de longueur c de point) jusqu'à ce que
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 123
    POINTS DE COUTURE COURANTS Appuyez sur ou (touches de longueur b de point) jusqu'à ce que s'affiche. Modification de la taille du motif X L'écran de vérification du motif s'affiche. La taille des caractères en police Gothic ( sélectionné avec ) et en style Contours ( sélectionné avec ) peut
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 124
    Appuyez sur ou (touches de largeur d de point) jusqu'à ce que la taille souhaitée soit sélectionnée. Sélectionnez pour la taille inférieure ou sélectionnez pour la taille supérieure. Modification de la densité du point Si un point plumetis décoratif a été sélectionné, vous pouvez modifier sa
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 125
    POINTS DE COUTURE COURANTS Appuyez sur ou (touches de largeur d de point) jusqu'à ce que la densité souhaitée soit sélectionnée. Sélectionnez pour une couture espacée ou pour une couture dense. Appuyez sur ou (touches de longueur c de point) jusqu'à ce que s'affiche. X L'écran permettant de
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 126
    Mise en miroir du motif Le motif peut être mis en miroir le long d'un axe vertical. Sélectionnez un point. a Appuyez sur (Touche de réglage) dans le b panneau de commande. X L'écran de réglage s'affiche. Appuyez sur (Touche OK ) ou e (touche d'annulation/effacement). X L'écran du point
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 127
    plus de détails, reportez-vous à la section "Combinaison de motifs" (page 120). Appuyez sur (touche de mémoire) sur le b panneau de commande. X La machine bascule en mode de mémorisation des motifs et apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Vérifiez le contenu, puis appuyez sur d (Touche
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 128
    le panneau de commande. X Lorsque apparaît au centre de l'écran, la machine bascule en mode de récupération d'un motif et apparaît dans le coin sur (touche de préréglage de point de couture courant/motif enregistré), la machine bascule entre le mode de préréglage de point de couture courant et
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 129
    POINTS DE COUTURE COURANTS Appuyez sur (Touche de réglage) dans le e panneau de commande. X L'écran de réglage s'affiche. Appuyez sur ou (touches de largeur g de point). Appuyez sur ou (touches de longueur f de point) jusqu'à ce que s'affiche. X Effectuez les ajustements nécessaires selon la
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 130
    Conception d'un motif La fonction My Custom Stitch (Mon point personnel) permet de coudre des motifs personnalisés. Dessin de l'ébauche d'un motif Préparez un jeu de feuilles quadrillées. Marquez les points du motif qui sont c positionnés à des intersections dans la grille, puis reliez-les
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 131
    POINTS DE COUTURE COURANTS Saisie des données du motif Suivez le motif dessiné sur la feuille quadrillée et programmez-le dans la machine à coudre. Fixez le pied pour monogrammes "N". a Consultez le jeu de feuilles quadrillées et d spécifiez les coordonnées du premier point. Appuyez sur et (
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 132
    Sélectionnez , puis appuyez sur g (Touche OK ). Spécifiez les différents réglages de couture, j comme les points inverses/renfort, de la même manière que pour les autres points. • En cas d'erreur lors de la spécification d'un point, appuyez sur (touche d'annulation/effacement) pour faire
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 133
    POINTS DE COUTURE COURANTS Exemples de motifs Entrez chacun des points indiqués dans le tableau pour coudre les exemples de motifs. Point Point 0 0 0 20 38 13 1 12 0 21 35 14 2 18 3 22 32 13 3 22 6 23 30 10 4 23 10 24 32 6 5 21 13 25 35 3 6 17 14 26 41 0
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 134
    134 Points de couture courants 134 Autres points ...139 Entretien et maintenance 143 Nettoyage de la surface de la machine 143 Nettoyage du boîtier de la canette 143 Guide de dépannage 145 Messages d'erreur 149 Rien ne s'affiche sur l'écran à cristaux liquides 150 Bip de fonctionnement 150
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 135
    ANNEXE Réglage des points Le tableau suivant indique, pour les points de couture courants, les applications adaptées, la longueur et la largeur du point et l'utilisation ou non de l'aiguille jumelée. Points de couture courants Aiguille jumelée Pied à double entraînement Motif Pied-de-biche Nom
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 136
    Motif Pied-de-biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Application Largeur du point Longueur du point [mm (po)] [mm (po)] Auto. Manuel Auto. Manuel Point inverse/ Point de renfort Coupure de fil programmée 11 G Surfilage sur tissus fins ou moyens 3,5 (1/8)
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 137
    ANNEXE Motif Pied-de-biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Application Largeur du point Longueur du point [mm (po)] [mm (po)] Auto. Manuel Auto. Manuel Point inverse/ Point de renfort Coupure de fil programmée Point feston 27 satin 28 Point 29 d'assemblag e 30
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 138
    Motif Pied-de-biche Aiguille jumelée Pied à double entraînement Nom du point Application Largeur du point Longueur du point [mm (po)] [mm (po)] Auto. Manuel Auto. Manuel Point inverse/ Point de renfort Coupure de fil programmée 39 Couture de dentelle, N d'ourlets décoratifs, de points
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 139
    épais 5,0 (3/16) 3,0-5,0 (1/8-3/16) 0,4 (1/64) 0,2-1,0 (1/64-1/16) Non Point de renfort automatique A Boutonnières renforcées pour tissus avec support 5,0 (3/16) 3,0-5,0 (1/8-3/16) 0,4 (1/64) 0,2-1,0 (1/64-1/16) Non Point de renfort automatique Coupure de fil Non Coupure de fil Non
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 140
    Autres points Pied-de-biche Aiguille jumelée Taille du motif Densité de la couture réglable Motif modifiable Longueur/largeur Retournement gauche/droit Type de point Motif 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Points décoratifs 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 N Non
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 141
    ANNEXE Pied-de-biche Aiguille jumelée Taille du motif Densité de la couture réglable Motif modifiable Longueur/largeur Retournement gauche/droit Type de point Motif 01 02 03 04 05 06 07 11 12 13 16 17 18* 20 21 22 23 24 25 26 Oui J** (*Impossible) Oui (J) 27* 28 29 Points 08 09 10 dé
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 142
    Pied-de-biche Aiguille jumelée Taille du motif Densité de la couture réglable Motif modifiable Longueur/largeur Retournement gauche/droit Type de point Motif 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Caractères (police Gothic) 31 32 33 34
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 143
    ANNEXE Pied-de-biche Aiguille jumelée Taille du motif Densité de la couture réglable Motif modifiable Longueur/largeur Retournement gauche/droit Type de point Motif 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Caractères (style Contours) 31 32 33
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 144
    a retirer la vis du couvercle de plaque d'aiguille. Si la surface de la machine est sale, humidifiez légèrement un chiffon avec un détergent neutre, essorez-le bien et essuyez la surface de la machine. Essuyez-la ensuite avec un chiffon sec. ATTENTION ● Débranchez le cordon d'alimentation avant
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 145
    êler, l'aiguille casser ou les performances de couture diminuer. Pour un nouveau compartiment à canette (référence : XC3153-151), contactez le centre de service agréé le plus proche. ● Assurez-vous que le compartiment à canette est correctement installé pour éviter toute cassure de l'aiguille. 144
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 146
    Guide de dépannage Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme Cause possible Solution Référence La machine
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 147
    centre de service agréé le plus proche. Vous n'utilisez pas une canette conçue spécialement pour cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à coudre. Le fil de la canette n'est pas installé Installez
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 148
    fil et aiguille est incorrecte. Le support du pied-de-biche n'est pas correctement installé. Choisissez un fil et une aiguille appropri cette machine. Les canettes inadéquates ne fonctionnent pas correctement. N'utilisez qu'une canette spécialement conçue pour cette machine à Guide de dépannage 147
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 149
    machine à coudre. page 22 Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille. Vous n'avez pas relevé l'aiguille dans la position correcte. L'aiguille n'est pas install de couture est endommagée. Contactez votre revendeur ou le centre de service agréé le plus - proche. Rien ne s'affiche sur L'é
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 150
    que la machine à coudre soit configurée correctement ou si une opération n'est pas effectuée correctement, un message d'erreur s'affiche sur l'écran à cristaux liquides. Respectez les instructions à l'écran fil s'est emmêlé. Le bobineur est en train de bobiner la canette. Guide de dépannage 149
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 151
    à coudre hors tension. a Tout en appuyant sur (touche b d'annulation/effacement) sur le panneau de commande, mettez la machine à coudre sous tension. Appuyez sur ou (touches de largeur c de point). Réglez la luminosité de l'écran à cristaux liquides de façon à ce qu'il soit
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 152
    . Pour revenir à , appuyez sur ou (touches de largeur de point). X L'écran LCD s'allume. X La machine est désormais réglée de façon à ne pas émettre de son. Appuyez sur (Touche de réglage) ce que s'affiche. X L'écran permettant de modifier les réglages de bip s'affiche. Guide de dépannage 151
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 153
    enfilage 31 aiguilles de la machine à coudre 37 alimentation é des points 63 entretien 143 F fente d'installation pour la genouillère 10 fil de la guide d'enfilage de la barre de l'aiguille 11 guide de dépannage 145 , guide de quilting 9 103 guide de référence rapide 9 I instructions
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 154
    maintenance 143 manches 107 manuel d'instructions 9 messages d'erreur 149 mise points intégrés 7 modification des réglages de la machine 19 , molette de réglage de la tension du fil point 72 , support de pied-de-biche 11 43 plaque de points décoratifs 9 plaque du guide-fil 10 plateau
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 155
    longueur de point 13 touches numériques 14 , tournevis 9 40 tournevis en forme de disque 9 triple point élastique 107 V vérification des motifs 121 vis du support d'aiguille 40 vitesse de couture 52 , volant 11 51 154
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 156
    4 Index 155
  • Brother International NX-450 | User Manual - French - Page 157
    French 885-U22 XE0884-001 Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157

PRÉPARATIFS
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES
DE COUTURE
POINTS DE
COUTURE COURANTS
ANNEXE
À lire avant utilisation.
À lire pour obtenir plus
d'informations.
Machine à coudre informatisée
Manuel
d'instructions