Brother International PS-2300 Users Manual - English

Brother International PS-2300 Manual

Brother International PS-2300 manual content summary:

  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 1
    OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES ®
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 2
    PS-2500, PS-2400, PS-2300, STAR 140E, STAR 130E y STAR 120E). Cambie la bombilla por otra del mismo tipo de 15 W (para los modelos PS-2200 Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina. Tener ajuste mecánico tal como mencionado en el manual de instrucciones. 16. La máquina de
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 3
    which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter 'L' or coloured red or brown. Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch ( Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E ) 2 1
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 4
    (Model PS-2200, STAR110) 1 2 1. Connect the power cord or three-prong plug into the machine. 2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet. When leaving the sewing machine unattended, the main switch of the machine must be switched off or the plug must be removed from the socket outlet.
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 5
    TABLE OF CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE Principal parts ...1 Principal parts ...3 Accessories ...5 OPTIONAL ACCESSORIES ...6 OPERATING YOUR SEWING MACHINE ...7 Connecting Plugs ...7 Main Power and Sewing Light Switches ...8 Foot Controller ...8 Replacing the Needle ...9 Checking the Needle
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 6
    Selector de ancho de puntada ...15 Pulsador de retroceso ...16 Palanca de los alimentadores ...17 Pulsador de puesta en marcha/parada ...18 Palanca de control de zona de velocidad . 19 Cortahilos automático ...20 Conversión en modalidad de brazo libre ...21 Enhebrado de la máquina ...22 Bobinado de
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 7
    Principal parts KNOWING YOUR SEWING MACHINE Elementos principales Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300, STAR 140E, STAR 130E y STAR 120E CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E 5 4 3 2 1 M F J 6 0 9 7 I E G 8 H L A C N B K D 1
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 8
    off the main power/sewing light switch. C CONTROLLER JACK Insert for foot controller operation. D POWER CORD PLUG Connect machine to power supply. E OJALES K PALANCA DEL PRENSATELAS L RUEDA MANUAL/POLEA M PALANCA "CORTAHILOS AUTOM Á TICO". VÉASE PÁG. 20 (MODELO PS-2500, STAR 140E) N PEDAL Se utiliza
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 9
    Principal parts (Model PS-2200, STAR110) KNOWING YOUR SEWING MACHINE Elementos principales (Modelo PS-2200, STAR110) CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 5 4 3 2 1 C H 6 8 7 G B D F J 9 0 A E I 3
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 10
    SELECTION DIAL Turn in either direction to select the desired stitch. 0 MAIN POWER/SEWING LIGHT SWITCH Turn on/off the main power/sewing light switch. A FOOT CONTROLLER RECEPTACLE Insert the foot controller plug for operation B BUTTONHOLE FINE ADJUSTMENT SCREW C PATTERN INDICATION WINDOW Shows the
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 11
    Accessories KNOWING YOUR SEWING MACHINE Accesorios 3 X57117-051 4 X59296-001 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 1 X59370-051 2 XA3811-051 XA3812-052 5 XA4973-051 6 X59375-051 7 130012-053 8 130013-053 9 X59476-051 0 130920-051 A X55467-051 B X54243-001 1 Zipper Foot (1 pc.) 2 Bobbin (3 pcs.)
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 12
    YOUR SEWING MACHINE Parts Code for Zigzag Presser Foot: XA5530-051 Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E STAR120E Foot Controller: Model N5V Parts Code: XA3931051 Note (For U.S.A. only) This foot controller can be used for sewing machine Models PS-2500, PS-2400, PS-2300. (Model PS-2200
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 13
    supply plug into a wall outlet. CAUTION 1. When changing the needle, bobbin or light bulb or when the sewing machine is not in use, it is recommended that the power supply plug be disconnected from the wall socket to avoid electrical hazards. 2. For U.S.A. only This appliance has a polarized plug
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 14
    power and sewing light on or off. 1 Turn on (toward the "I" mark) 2 Turn off (toward the "O" mark) Interruptor principal y de luz Este interruptor permite apagar y encender la máquina y la luz. 1 Encender (hacia la marca "I") 2 Apagar (hacia la marca "O") 2 1 1 2 Foot Controller When the foot
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 15
    SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Replacing the Needle 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle bar to its highest position. 3. Lower the presser foot de la aguja. 5. Introduzca otra aguja, con la parte redonda cara a usted. Hay que meterla lo más adentro
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 16
    SEWING MACHINE Changing the Presser Foot It may be necessary to change the presser foot according to your sewing needs. SNAP-ON TYPE 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counter clockwise) and raise the presser foot lever. 2. Release the foot parte
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 17
    VARIOUS CONTROLS KNOWING YOUR SEWING MACHINE Distintos mandos PS-2500 PS-2400 STAR140E STAR130E 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 PS-2300 STAR120E 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PS-2200
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 18
    RECOMMENDED WIDTHS AND LENGTHS FOR STITCHES KNOWING YOUR SEWING MACHINE PATTERN STITCH NAME 1-STEP AUTOMATIC BUTTONHOLE STRAIGHT DECORATIVE STITCH LINK STITCH DECORATIVE STITCH RECOMMENDED WIDTH RECOMMENDED INSTRUCTION [mm(inch)] LENGTH [mm(inch)] MANUAL PAGE 3-5 (Dial 4~6) (1/8-13/64) 6 (1/4)
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 19
    para cada puntada KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER PUTADA NOMBRE OJAL AUTOMÁTICO DE 1 PASO PUNTADA RECTA PUNTADA ZIGZAG PUNTADA INVISIBLE PUNTADA ONDAS PUNTADA ELÁSTICA PUNTADA INVISIBLE ELÁSTICA ANCHO LARGO RECOMENDADO EN RECOMENDADO EN PÁGINA DEL MANUAL mm (pulgadas) mm
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 20
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE Stitch Length Dial Depending on your selected stitch, you may HIGHER THE NUMBER, THE LONGER THE STITCH. The "O" setting does not feed the material. This is used for sewing on a button. The "F" area is used for making a Satin Stitch (a dense zigzag stitch) which can be
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 21
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Stitch Width Dial Depending on the stitch selected, you may need to adjust the stitch width. The numbers marked on
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 22
    while pressing lightly on the foot pedal. To sew forward, release the Reverse Sewing Button. The machine will then sew forward. Reverse sewing is used for back tacking and reinforcing seams. Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E When the foot controller is depressed, push this
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 23
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Drop Feed Lever Use the Drop Feed Lever to raise or lower the feed dogs according to the job that is being done. When monogramming, embroidering, darning or sewing on buttons, the feed dogs should be lowered. (The garment will not be fed.)
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 24
    PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300, STAR 140E, STAR 130E y STAR 120E KNOWING YOUR SEWING MACHINE START/STOP Button Pressing the "START/STOP" Button once starts the sewing machine; pressing the button again stops the machine. (Model PS-2500
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 25
    Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E KNOWING YOUR SEWING MACHINE Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300, STAR 140E, STAR 130E y STAR 120E CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Speed Range Control Lever Controls the speed range. In case the foot controller is used, you can control maximum
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 26
    PS-2500, STAR140E) (Modelo PS-2500, STAR140E) KNOWING YOUR SEWING MACHINE Automatic Thread Cutter Use the Thread Cutter Lever to cut the threads. 1. After finishing sewing Lever while sewing or when there is no fabric in the sewing machine. Threads may become tangled or other problem may be
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 27
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER * During twin needle sewing and when sewing with thread thicker than #30 or with nylon, metallic and other specialty threads, cut the threads with the thread cutter on the left side of the machine. * After the threads are cut using the Thread
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 28
    both hands when passing it through the guide. 1 2 3 4 Spool holder Spool Spool pin Thread Enhebrado de la máquina KNOWING YOUR SEWING MACHINE Bobinado de la canilla 1. Coloque el carrete de hilo en el portabobinas. El final del hilo debe proceder de la parte inferior del carrete. Debe utilizar el
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 29
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 2. Place the bobbin on the bobbin winder shaft. Push the bobbin winder shaft to the right. 1 Spring on the shaft 2
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 30
    the foot controller. 6. Cut the thread, slide the bobbin winder shaft to the left and remove the bobbin. NOTE: Immediately after winding the bobbin, it is normal to hear the sound of the clutch engaging when beginning to sew or manually turning the balance wheel. Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 31
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Lower Threading 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise) and raise the presser foot lever. 2. Slide the button and open the cover. Enhebrado inferior 1. Levante la aguja a su
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 32
    SEWING MACHINE Upper Threading 1. Raise the presser foot using the Presser Foot Lever. 2. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise). 1 Presser foot . El final del hilo debe proceder de la parte inferior del carrete. NOTA: Elija un tope de
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 33
    SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER 4. Deliver the upper thread as shown in this diagram. 1 The upper thread shutter opens when the Presser Foot the guide above the Foot Lever and the thread take-up before feeding the upper thread. Incorrectly feeding the thread may cause sewing problems
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 34
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE Using Needle Threader The needle threader can be used to thread the needle more easily. 1. Lower the presser foot lever. Lower the threader slightly and position the thread under the guide. 1 Needle threader 2 Guide Uso del enhebrador Se puede usar el enhebrador para
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 35
    SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Manually Drawing Up Lower Thread When sewing gathers or darts, the lower thread can be manually of the machine under the presser foot. * If the threads are cut using the automatic thread cutter after installing the bobbin, you can start sewing without
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 36
    top of the machine near the horizontal Follow the same instructions for single the thread guide above the needle parte plana de la aguja debe estar cara hacia atrás mientras que la parte PS-2500, STAR140E) When sewing with the twin needle, do not use the automatic thread cutter. NOTA: (Modelo PS-2500
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 37
    Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E KNOWING YOUR SEWING MACHINE Modelos PS-2500, PS-2400, PS-2300, STAR 140E, STAR 130E y STAR 120E CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Thread Tension Control * Set the Upper Tension Control Dial within [3~5] for the most appropriate tension for
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 38
    PS-2200, STAR110) KNOWING YOUR SEWING MACHINE Thread Tension Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to be adjusted when you change fabric or thread type. NOTE: It is recommended that a test sample be made on a fabric scrap before sewing . Disco de control de la tensi
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 39
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Correct tension Correct tension is important since too much or too little tension will weaken your seams or cause puckers
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 40
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE SEWING FABRICS NEEDLE SIZE THREAD SIZES Cotton: 80 Synthetic Fine Mercerized Cotton Denim, Gabardine, Tweed, Corduroy, Canvas, Duck 11 MEDIUM WEIGHT 14 (Supplied with your machine) HEAVY WEIGHT 16 KNITS Single Knit, Double Knit, Jersey, Tricot Ball point 14
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 41
    Tabla de relación entre tejidos, hilos y agujas KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Tejidos Tamaño de aguja Tamaño de hilo Algodón: 80 Sintético Algodón Mercería fina. Algodón: 60~80 Seda: "A" Sintético
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 42
    7. Release the Reverse Sewing Button and start sewing in the forward direction by applying pressure to the foot controller. Para empezar a y levante la palanca del prensatelas. 3. Tire el hilo superior hacia la parte de atrás del prensatelas. 4. Coloque el tejido debajo del prensatelas y posicione
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 43
    Direction 1. Stop the machine at the point where you wish to change direction with the needle still in the fabric. 2. Raise the presser foot and turn the fabric to line up its new direction using the needle as a turning point. 3. Lower the presser foot and start sewing in the new direction. Cambio
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 44
    to its original position. NOTE: Do not operate the Thread Cutter Lever while sewing or when there is no fabric in the sewing machine. Threads may become tangled or some other problem may be incurred. 2 Fabric (Modelo PS-2500, STAR140E) 1. Presione de nuevo el pulsador de puesta en marcha/parada. La
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 45
    on the left side of the machine. * After the threads are cut using the Thread Cutter Lever, you can continue sewing without drawing up the lower if any other problems occur while using the automatic thread cutter. 3. After the needle has completely stopped moving, raise the Presser Foot Lever and
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 46
    stitch length in the "F" range and set the desired stitch width. When sewing a satin stitch, use a slightly loose upper thread tension to produce more Puntada de realce Cuando se define el largo de la puntada en la parte "F", se coserán puntadas tupidas (puntada zigzag muy cerradas) que pueden
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 47
    fabric as in fig. B. Leave a 6 mm (1/4") overlap at the edge. 3. Set the Pattern Selection Dial to either 4 or 7 and set the stitch length and width. 4. Sew on the fold as in fig. C. 5. When the fabric is unfolded you will have a Blind Stitch hem as shown in fig. D. NOTE: The Stretch Blind
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 48
    a picot (lace like) edge on a lightweight fabric. 1. Set the Pattern Selection Dial to Shell Tuck Stitch. 2. Sew the fabric on the bias, placing it under the presser foot so that the straight stitches are sewn on the seamline and the zigzag stitches are sewn slightly over the folded edge. 3. This
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 49
    is used, the stitch will not be visible. 1. Place the edge of the two pieces of fabric together and center them under the presser foot. 2. Sew them together using the Elastic Stitch taking care to keep the two fabric edges close together as shown in fig. C. PUNTADAS INCORPORADAS BUILT-IN STITCHES
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 50
    Double Action Stitching Pattern (Double Action Stitch) (Bridging Stitch) (Rampart Stitch) (Decorative Stitch) Stitch Length Stitch Width F-3 F-3 F-3 SS Puntada de acción doble Modelo de puntada (Puntada de acción doble) Largo de puntada Ancho de puntada 3-6 3-6 3-6 6 F-3 F-3 F-3 SS 3-5 3-6 3-6 6
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 51
    de puntada (Puntada festón) Largo de puntada Ancho de puntada F-1,5 3-6 This machine automatically produces a Scallop Stitch which may be used as a decorative edging. 1. Set the Pattern Selection Dial to Scallop Stitch. 2. Sew the Scallop Stitch along the edge of the material. 3. If desired, trim
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 52
    Decorative Stitching Pattern (Lightning Stitch) (Square Stitch) (Decorative Stitch) (Triangle Stitch) (Bead Stitch) (Arrow Head Stitch) (Parallelogram Stitch) (Decorative Stitch) SS Puntadas decorativas Modelo de puntada (Puntada escalera) (Puntada festón doble) (Puntada decorativa) (Puntada triá
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 53
    Selection Dial to Link Stitch or Fagoting Stitch. 3. Stitch along the edge, pulling both threads slightly when beginning to sew. • Use thicker than normal threads for sewing. 4. After sewing, remove the basting and the paper. Finish by tying knots on the reverse side at the beginning and the end
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 54
    the left of the center of the presser foot. This stitch works best with a seam finished Elastic Overlock Stitch is shown in fig. B. When sewing the Slant Overlock Stitch, position the fabric so that its 6 mm (1/4") dado que así permite a la parte derecha (zigzag) de la puntada enganchar la orilla
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 55
    hemming blankets, tablecloths or draperies or when embroidering. 1. Set the Pattern Selection Dial to Feather Stitch. 2. Place the fabric right side up and sew 1 cm (3/8") from the edge of the fabric. 3. Trim close to the stitching. This stitch will prevent the fabric from unravelling. La puntada
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 56
    zigzag elástica Modelo de puntada (Triple puntada zigzag elástica) Largo de puntada Ancho de puntada SS 3-6 3-6 This stitch can be used to sew heavyweight stretch fabrics wherever a Zigzag Stitch could be used. The Triple Zigzag Stretch Stitch can also be used as a decorative top stitch. Set the
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 57
    buttonhole with an actual width of 5 mm or to "4" for a 3-mmwidth buttonhole. 3. Attach the buttonhole foot, pull open the button holder and insert a button. (See fig. B) * The size of the buttonhole is de él hacia usted (véase fig. C). BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING OJALES Y COSTURA DE BOTONES 51
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 58
    position, then lightly push it toward the back of the machine. (See fig. D) 1 Button holder 2 Mark on fabric 3 Line on presser foot 5. Coloque la palanca del prensatelas en su posición más baja y empújela suavemente hacia la parte trasera de la máquina (véase fig. D). 1 Prensatelas 2 Marca en el
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 59
    After stitches 1, 2, 3 and 4 are automatically sewn, stop the sewing machine. 6. Coja el hilo superior y presione el pulsador de puesta en marcha Add the button diameter to its thickness, then set the buttonhole presser foot scale to this measurement. The distance in the scale between two lines
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 60
    counterclockwise and sew Straight Stitches to the end of the front bar tack of the buttonhole. 2. Remove the material from the machine. It is cosa unas Puntadas Rectas hasta el final de la línea del remate de la parte delantera. 2. Retire el tejido de la máquina. Se recomienda colocar alfileres en
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 61
    una buena alimentación en el lado derecho, cosa la parte izquierda del ojal y vigile la alimentación. 4. Si la parte izquierda es demasiado gruesa o fina respecto a la derecha, ojal Lado derecho Puntada ajustada BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING OJALES Y COSTURA DE BOTONES 6 9 9 8 7 + - + - 55
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 62
    on which part of the buttonhole is not sewn correctly. Correction Procedure 1 (See fig. A) 1. Raise the Presser Foot Lever, then remove the fabric and all of the sewn thread. 2. Pull the buttonhole lever slightly toward you. 3. Sew about 10 stitches with no fabric in the machine. 4. Place the
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 63
    as shown on page 17. 4. Place a button between the foot and the fabric and make sure that the needle enters the holes without hitting the button. If it hits see Step 1. 5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches. 6. Remove the material from the machine. Cut the upper and lower threads and tie
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 64
    located either on the left or right side of the zipper foot. 5. Sew from the bottom of the zipper toward the top on both sides. The opuesto de la cremallera, suelte la pata al apretar el botón situado en su parte posterior, instale la pata en el otro lado de la cremallera y siga cosiendo, pasando
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 65
    foot. 5. Begin sewing alternating between gently drawing the work away from you and pulling it toward you. 1. Baje los alimentadores poniendo la palanca correspondiente en la posición baja tal como se explica en la página 17. 2. Coloque el selector de puntadas en la puntada recta. 3. Ponga la parte
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 66
    fabric into a shape to be used as a decoration on a garment or project. 1. Baste the cut design to the fabric in the location where desired. 2. Carefully sew around the edge of the cutout design with a Zigzag Stitch in the fine stitch length. 3. Cut away the surplus fabric outside of the stitching
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 67
    . 5. Place the work under the needle and lower the presser bar with the foot removed. 6. Pull the lower thread up through the work at the starting position while pressing the fabric with the middle and third fingers and supporting the outside of the hoop with your smaller fingers. Preparación para
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 68
    USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS MONOGRAMMING 1. Sew, moving the hoop slowly along the lettering at a constant speed. 2. Secure with a few straight stitches at the end of the last letter. Monogramas 1. Cosa moviendo
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 69
    foot for sewing other patterns, (STRAIGHT and ZIGZAG STITCH) 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle and the presser foot. 3. Loosen the presser foot screw to remove the presser foot un destornillador PARTS NAME DENOMINACIÓN DE LAS PARTES A A B 1 A Forked part of
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 70
    USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS B C NOTE: Please sew in slow to medium speed. Nota: Cosa a una velocidad entre baja y media. 64 USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 71
    is useful for darning and freemotion machine quilting. 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle and the presser foot. 3. Loosen the presser foot screw to remove the presser foot holder. (See fig.A) 4. Attach the quilting foot, making sure that part indicated by A in the
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 72
    stitch length depends on how quickly the fabric is moved and on the machine's sewing speed. Sew slowly and move the fabric at a constant speed to sew uniform stitches. (See fig. D) Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E 8. El largo de puntada depende de la velocidad con que
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 73
    de puntada 2-2.5 0(centro) The 1/4" Seam Guide Foot is used to sew fixed seam allowance 6.4 mm (1/4") when piecing foot to the 1/4 Seam Guide foot. 1 Seam allowance (1/4", 6.4mm) El pie-guía para costuras se utiliza para coser costuras con una anchura fija de 6,4 mm (1/4") al juntar las partes
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 74
    la fig. B. A Model PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E 1 Bulb 2 Pull out 3 Push in Modelo PS-2500, PS-2400, PS-2300 STAR140E, STAR130E, STAR120E 4. Cambie la bombilla tal como se muestra en la fig. C. 1 Bombilla 2 Tirar 3 Presionar 4. Replace the sewing light bulb. (See fig
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 75
    (Model PS-2200, STAR110) 4. Replace the sewing light bulb. (See fig. B) 1 Bulb 2 Loosen 3 Tighten (Modelo PS-2200, STAR110E) 4. Cambie la bombilla tal como se muestra en la fig. B. 1 Bombilla 2 Aflojar 3 Apretar 5. Reattach the face plate and fasten the screw as shown in
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 76
    Cleaning 1. Remove the power supply plug from the outlet. 2. Raise the needle and the presser foot. 3. Loosen the presser foot screw and the needle clamp screw to remove the presser foot holder and the needle. (See fig. A) 4. Slide the needle plate to the right to remove it. (See fig. B) 1 Use a
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 77
    6. Remove the shuttle hook. (See fig. C) 7. Clean out lint and dust. * Use soft fabric to clean the shuttle hook. DO NOT oil the shuttle hook or shuttle race. (See fig. D) 4 Shuttle hook 5 Shuttle race 6. Retire el garfio de la lanzadera. Véase fig. C. 7. Limpie el polvo y las suciedades. * Utilice
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 78
    PS-2500, STAR140E) NOTE: Do not operate the Thread Cutter Lever while sewing or when there is no fabric in the sewing machine. Threads may become tangled or other problems may be incurred. * When sewing siempre los hilos con el cortahilos situado en la parte izquierda de la máquina. Si la palanca del
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 79
    PS-2500, STAR140E) (Modelo PS-2500, STAR140E) Correcting a Problem with the Automatic Thread Cutter CAUTION: Be sure to unplug the power supply cord in order to reduce the risk of injuries or electric shock. 1. Turn off the main power supply. 2. Raise the Presser Foot la rueda manual en dirección
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 80
    toward you and move the moving cutter and bobbin holder to the left again. * Starting to sew with the moving cutter at the right will cause the threads to become tangled again. 9. Gire la rueda manual hacia usted y desplace de nuevo el cortador móvil y el soporte de la canilla hacia la izquierda
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 81
    Performance Checklist Whenever sewing difficulties are encountered, review the section in this instruction manual that details the operation you are performing to make sure you are correctly using the machine. If the problem continues, the following check list may help you to improve the operation.
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 82
    Page 9 No M Page 26 No The combination of needle size/ thread size/fabric is incorrect. M Page 34 No M M M M M CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER 76 MANTENIMIENTO MAINTENANCE Upper thread is tangled. Bobbin is not threaded properly in the shuttle hook. Inferior needle is used. Threading
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 83
    LISTADO DE POSIBLES INCIDENCIAS ROTURA DEL HILO SUPERIOR ROTURA DEL HILO INFERIOR SALTO DE PUNTADAS BAGAS EN LAS PUNTADAS ARRUGAS EN EL TEJIDO El hilo superior no está bien enhebrado M El hilo inferior está enredado M La aguja está mal colocada M La tensión de los hilos no es correcta M La
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 84
    in down position. M Page 17 No M Presser foot is not lowered. (PS-2500, PS-2400, PS-2300, STAR140E, STAR130E, STAR120E) Page 18, 36 M The buttonhole lever is pushed toward the back of the machine. M No No M M M M Page 56 CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER 78 MANTENIMIENTO MAINTENANCE The
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 85
    M Página 26 No M No Página 8 No M La palanca de los alimentadores está en la posición baja M El prensatelas no está bajado. (PS-2500, PS-2400, PS-2300, STAR140E, STAR130E, STAR120E) Página 17 No Página 18, 36 No M La palanca de ojales está colocada hacia atrás. M No M M M M Página 56
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 86
    PS-2500 needle is above the needle plate. M The Thread Cutter Lever is operated while sewing. Page 21 M Page 21 No M No The Thread Cutter Lever is lowered M IF THE PROBLEM CANNOT BE SOLVED, CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER 80 MANTENIMIENTO MAINTENANCE The Presser Foot Lever is not lowered
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 87
    (Modelo PS-2500,STAR140E) EL CORTAHILOS AUTOMÁTICO NO FUNCIONA NO SE PUEDEN CORTAR LOS HILOS CON EL CORTAHILOS AUTOMÁTICO EL HILO DE LA AGUJA HA QUEDADO
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 88
    carton and packing materials for future use. It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing material could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated below. Embalaje de la máquina Guarde la caja de cartón y el
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 89
    ...Button Sewing ...46 49 Foot Controller ...8 Free-arm Style ...21 F Fruncido ...52 G Gathering ...59 G Guía de localización de errores ...60, 62 L Lightning Stitch ...46 Link Stitch ...47 Lower Threading ...25 I Inserción de cremalleras ...51 Interruptor principal ...5 M Main Power
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 90
    Dial ...14 Stitch Width Dial ...15 Straight Stitch ...36 Stretch Blind Stitch ...41 T Thread Tension Control ...Triangle Stitch ...Triple Stretch Stitch ...Triple Zigzag Stretch Stitch ...Troubleshooting ...Twin Needle Sewing ...31 46 36 50 75 30 S Sacar el garfio de la lanzadera ...57 Selector de
  • Brother International PS-2300 | Users Manual - English - Page 91
    ENGLISH SPANISH 194377-011 Printed in Taiwan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91

®
OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES