Dewalt DWD460 Instruction Manual - Page 4

Pour Utilisation UltÉrieure

Page 4 highlights

• l'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique. Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. • Limiter tout contact prolongé avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l'eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut promouvoir l'absorption de produits chimiques dangereux. AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire antipoussières homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps. AVERTISSEMENT : Pendant l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la longueur d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'ouïe. • L'étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont définis ci-après : V Volts A ampères Hz hertz W watts min minutes. courant alternatif courant continu Classe / Fabrication courant alternatif ou continu no vitesse à vide mis à la terre) borne de terre Classe II Fabrication symbole d'avertissement double isolation) BPM...........battements par minute .../min par minute RPM ..........tours par minute CONSERVER CES CONSIGNES POUR UTILISATION ULTÉRIEURE DESCRIPTION (Fig. 1) AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommage corporel ou matériel. A. Poignée étrier B. Sélecteur de vitesse C. Bouton marche avant/arrière D. Gâchette E. Boulon de poignée étrier F. Mandrin à clé de 13 mm (1/2 po.) G. Voyant de contrôle de blocage (DWD460) H. Protège-doigts (DWD460) I. Poignée latérale (deux positions) USAGE PRÉVU Les perceuses industrielles pour charpente DWD450 et DWD460 ont été conçues pour le perçage professionnel sur différents lieux de travail (ex. : chantiers de construction). NE PAS utiliser l'outil en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Ces perceuses industrielles pour charpente sont des outils de professionnels. NE PAS laisser l'outil à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté. Moteur S'assurer que le courant utilisé correspond à celui recommandé sur la plaque signalétique. Une baisse de tension de plus de 10% causera perte de puissance et surchauffe. Les outils DEWALT sont testés en usine. Si l'outil ne fonctionne pas correctement, vérifier la source d'alimentation. Couple AVERTISSEMENT : Cette perceuse dispose d'un couple élevé. Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l'outil fermement, à deux mains, dans la position adéquate, comme illustré. Le couple est l'action de torsion produite par la perceuse lors de la rotation de la mèche. Alors que la mèche rencontre de la résistance dans le matériau percé, le moteur répond en ajustant le couple de sortie de façon à remplir les besoins suivant la capacité maximale du moteur et de l'engrenage. PRÉHENSION DE L'OUTIL (FIG. 2, 10) AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l'outil en respectant la position des mains illustrée en figure 2. AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, saisir et maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l'outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. En respectant la position des mains, saisir l'outil comme illustré en figure 10. LIMITEUR DE COUPLE À FRICTION Les DWD450 et DWD460 sont toutes les deux équipées d'un limiteur de couple à friction. Ce limiteur est activé lorsque la vitesse réduite (1) est choisie. Lorsque la mèche ou le couteau mord dans la pièce à travailler, le limiteur glisse et un cliquetis se fait entendre. Relâchez alors la gâchette. La fréquence de la récurrence de ce processus réduira la durée de vie du dispositif. CONTRÔLE DE BLOCAGE (DWD460) La DWD460 est équipée d'un dispositif de contrôle de blocage. Ce dispositif détecte le niveau d'activité de l'outil est ramène le couple du moteur à un taux raisonnable si nécessaire. Le voyant de contrôle de blocage (G) s'allumera pour indiquer son statut. VOYANT DIAGNOSTIC SOLUTION ÉTEINT L'outil fonctionne normalement Suivre les directives et consignes pendant l'utilisation de l'outil. CONTINU CLIGNOTANT Le contrôle de blocage a été activé Défaillance du contrôle de blocage En s'assurant que l'outil est correctement maintenu, relâcher la gâchette. L'outil fonctionnera normalement lorsqu'on réappuiera sur la gâchette et le voyant s'éteindra. Amener l'outil dans un centre de réparation agréé DEWALT. REMARQUE : Si l'alimentation est insuffisante pour le fonctionnement normal de la perceuse, et que le DEL ne clignote pas, amener l'outil dans un centre de réparation agrée DEWALT. Poignée étrier (Fig. 1, 3) L'outil est équipé d'une poignée étrier supplémentaire pour son transport ou son utilisation. Installez la poignée étrier en choisissant l'une des positions illustrées en figure 3. Pour changer la position de la poignée étrier, retirez complètement les deux boulons de poignée étrier (E) qui la fixe au boîtier. Faites basculer la poignée et réinstallez-la. Poignée latérale (Fig. 4) AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser systématiquement l'outil avec sa poignée latérale installée correctement et solidement. Tout manquement à cette directive pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant l'utilisation de l'outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l'outil fermement à deux mains pour un contrôle maximum. La poignée latérale à deux positions (l) peut être indifféremment installée sur l'un ou l'autre des côtés de l'outil. Vissez la poignée latérale (l) dans le boulon de poignée (E) ou directement dans les trous filetés (J) sur le côté choisi. Serrez ensuite fermement manuellement. Sélecteur de vitesse (Fig. 1) ATTENTION : Risques de dommage matériel. Ne pas tourner le sélecteur de vitesse alors que la perceuse fonctionne ou n'est pas complètement arrêtée, des dommages matériels pourraient en résulter. Ajustez le sélecteur de vitesse (B) à la vitesse désirée : 1 = vitesse réduite (330 r/min) 2 = vitesse élevée (1300 r/min) REMARQUE : Lorsque l'outil est remis en marche après un changement de vitesse, un clic pourra se faire entendre. C'est normal et ne représente nullement une défaillance du produit. Gâchette Appuyer sur la gâchette (D), met l'outil en marche. Relâcher la gâchette, arrête l'outil. VITESSE VARIABLE La gâchette à vitesse variable permet de contrôler la vitesse. Plus on appuie à fond sur la gâchette, plus la vitesse de la perceuse est élevée. REMARQUE : Utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou sans pointeau, pour percer le métal, les plastiques ou la céramique. Les vitesses élevées sont recommandées pour percer le bois et les panneaux d'aggloméré. Bouton marche avant/arrière (Fig. 1) Le bouton marche avant/arrière (C) détermine la direction de l'outil. Il se trouve devant la gâchette. Pour choisir la marche avant, relâchez la gâchette (D) puis appuyez sur le bouton marche avant/ arrière sur le côté droit de l'outil. Pour choisir la marche arrière, appuyez sur le bouton marche avant/arrière sur le côté gauche de l'outil. Avant de changer la position du bouton, assurez-vous que la gâchette est bien relâchée. REMARQUE : Lorsque l'outil est remis en marche après un changement de direction, un clic pourra se faire entendre. C'est normal et ne représente nullement une défaillance du produit. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. La mèche tourne vers la droite lorsque l'outil est en marche avant, et vers la gauche lorsque l'outil est en marche arrière. Si la mèche se coince, l'outil ralentira jusqu'à une vitesse raisonnable. Disposez vos mains dans la position adéquate, agrippez la poignée latérale (l) ou appuyez le corps de l'outil contre un chevron pour plus de support. Perçage AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, s'assurer SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de les endommager. 1. Utilisez seulement des mèches bien affutées. Pour le BOIS, utilisez : mèches hélicoïdales, forets à trois pointes, mèches torsadées ou emporte-pièce. Pour le MÉTAL, utilisez : mèches hélicoïdales en acier ou emporte-pièce. 2. Appliquez systématiquement une certaine pression sur la mèche tout en restant dans l'alignement. Utilisez assez de pression pour que la perceuse avance, mais sans pousser trop fort pour éviter de bloquer le moteur ou dévier la mèche. 3. Maintenez fermement l'outil à deux mains pour contrôler l'action de torsion de la perceuse. 4. SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, c'est en général parce qu'elle est surchargée ou utilisée incorrectement. RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirez la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage. N'APPUYEZ PAS RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE. 5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perceuse pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou. 6. Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu'elle y reste coincée. 7. Les pointeaux sont inutiles lorsqu'on utilise une perceuse à vitesse variable. Utilisez une vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas. PERÇAGE DU MÉTAL Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant une pression ferme sur l'outil. Un jet fluide et régulier de débris métalliques sera indicateur d'une vitesse adéquate. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l'exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec. REMARQUE : Les trous larges [de 8 mm (5/16 po.) à 13 mm (1/2 po.)] dans l'acier peuvent être facilités si l'on perce d'abord un trou pilote [de 4 mm (5/32 po.) à 5 mm (3/16 po.)], PERÇAGE DU BOIS Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant une pression ferme sur l'outil. Les trous dans le bois peuvent être effectués avec les mêmes mèches hélicoïdales que pour le métal. Ces mèches peuvent surchauffer si on ne les retire pas fréquemment du trou pour éliminer les débris. Tout matériau risquant d'éclater doit être renforcé par un morceau de bois. Sangle de la clé de mandrin (Fig. 5, 6, 7) 1. Insérez l'un des bouts de la sangle à deux trous dans sa fente à l'autre bout (fig. 5). 2. Glissez le cordon électrique dans la boucle puis resserrez fermement la boucle autour du cordon (fig. 6). 3. Insérez les extrémités de la poignée de la clé de mandrin (le bout long en premier) au travers des deux trous en bout de sangle (fig. 7). Mandrin à clé Ouvrez les mâchoires du mandrin en faisant tourner la bague manuellement puis insérez-y l'arbre de la mèche sur une longueur d'environ 19 mm (3/4 po.). Resserrez le collier du mandrin manuellement. Insérez la clé de mandrin dans chacun des trois trous puis serrez vers la droite. Il est important de serrer le mandrin à l'aide des trois trous. Pour relâcher la mèche, faites tourner la clé du mandrin vers la gauche dans un seul trou, puis desserrez le mandrin manuellement. REMARQUE : Lorsqu'on utilise une queue de forêt hexagonale ou une mèche trilatérale, s'assurer de bien aligner les côtés plats de la mèche avec les mâchoires du mandrin pour s'assurer que la mèche est bien engagée dans celles-ci. RETRAIT DU MANDRIN À CLÉ (FIG. 8) Retirez la vis de mandrin de gauche à l'aide de la clé mâle pour empreinte hexalobée T25, en tournant vers la droite pour la desserrer. Resserrez le mandrin autour de l'extrémité la plus courte d'une clé hexagonale (non fournie) de 10 mm (3/8 po.). Une fois l'outil fermement arrimé, utilisez un marteau souple pour donner un coup sec sur la clé hexagonale vers la gauche (par rapport à l'avant de l'outil). Cela desserrera le mandrin et permettra de le retirer manuellement. INSTALLATION DU MANDRIN À CLÉ (FIG. 9) Vissez à fond le mandrin manuellement. Insérez l'extrémité courte d'une clé hexagonale (non fournie) de 10 mm (3/8 po.) et, à l'aide d'un marteau souple, donnez un coup sec sur la clé vers la droite. Réinstallez la vis de gauche du mandrin. MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Entretien AVERTISSEMENT : Expulser tout débris ou poussière des évents à l'aide d'un jet d'air sec au moins une fois par semaine. Pour réduire tout risque de lésions oculaires, porter systématiquement une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1 pour effectuer tout entretien. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans l'outil ; ne jamais immerger aucune partie de l'outil dans un liquide. Balais de moteur DEWALT utilise un système de balais qui immobilisent automatiquement la perceuse lorsqu'ils sont usés. Cela protège le moteur de tout dommage sérieux. Des modules de balai sont disponibles dans les centres de service agréés DEWALT. Utilisez systématiquement des pièces de rechange d'origine. Lubrification Votre outil à été parfaitement lubrifié avant son départ d'usine. Entre deux à six mois, selon la fréquence d'utilisation, amenez ou envoyez votre outil dans un centre de réparation DEWALT, ou chez tout autre organisme de réparation qualifié pour un entretien complet, y compris inspection et lubrification. Les outils utilisés constamment pour des travaux industriels ou intensifs, ou qui sont exposés à la chaleur peuvent nécessiter d'être lubrifiés plus souvent. Les outils inutilisés pendant des périodes prolongées doivent être relubrifiés avant toute réutilisation. Réparations Pour assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute maintenance et tout réglage (y compris l'inspection et le remplacement des balais) doivent être effectués par un centre de réparation en usine DEWALT, un centre de réparation DEWALT agréé ou tout autre personnel de réparation qualifié. Utilisez systématiquement des pièces de rechange d'origine. Accessoires AVERTISSEMENT : Comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALTn'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour réduire tout risque de dommage corporel, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces
travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en
utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu
pour filtrer les particules microscopiques.
Limiter tout contact prolongé avec les poussières provenant du ponçage, sciage,
meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements
de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées.
Le fait
de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut promouvoir
l’absorption de produits chimiques dangereux.
AVERTISSEMENT :
Cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire antipoussières homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules
dans le sens opposé au visage et au corps.
AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection
auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19).
Sous certaines conditions
et suivant la longueur d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte
de l’ouïe.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont définis ci-après :
V
......................
Volts
A
................
ampères
Hz
..................
hertz
W
...............
watts
min
..................
minutes.
.............
courant alternatif
...............
courant continu
.............
courant alternatif ou continu
....................
Classe / Fabrication
n
o
..............
vitesse à vide
........................
........................
(mis à la terre)
...............
borne de terre
....................
Classe II
Fabrication
..............
symbole d’avertissement
........................
........................
(double isolation)
BPM
...........
battements par minute
…/min
.............
par minute
RPM
..........
tours par minute
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR UTILISATION ULTÉRIEURE
DESCRIPTION (Fig. 1)
AVERTISSEMENT :
Ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a
risques de dommage corporel ou matériel.
A. Poignée étrier
B. Sélecteur de vitesse
C. Bouton marche avant/arrière
D. Gâchette
E. Boulon de poignée étrier
F. Mandrin à clé de 13 mm (1/2 po.)
G. Voyant de contrôle de blocage (DWD460)
H. Protège-doigts (DWD460)
I. Poignée latérale (deux positions)
USAGE PRÉVU
Les perceuses industrielles pour charpente DWD450 et DWD460 ont été conçues pour le
perçage professionnel sur différents lieux de travail (ex. : chantiers de construction).
NE PAS
utiliser l’outil en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perceuses industrielles pour charpente sont des outils de professionnels.
NE PAS
laisser
l’outil à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non
expérimenté.
Moteur
S’assurer que le courant utilisé correspond à celui recommandé sur la plaque signalétique. Une
baisse de tension de plus de 10% causera perte de puissance et surchauffe. Les outils D
E
WALT
sont testés en usine. Si l’outil ne fonctionne pas correctement, vérifier la source d’alimentation.
Couple
AVERTISSEMENT :
Cette perceuse dispose d’un couple élevé. Pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, maintenir
SYSTÉMATIQUEMENT
l’outil fermement, à deux
mains, dans la position adéquate, comme illustré.
Le couple est l’action de torsion produite par la perceuse lors de la rotation de la mèche. Alors
que la mèche rencontre de la résistance dans le matériau percé, le moteur répond en ajustant
le couple de sortie de façon à remplir les besoins suivant la capacité maximale du moteur et
de l’engrenage.
PRÉHENSION DE L’OUTIL (FIG. 2, 10)
AVERTISSEMENT :
Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir
SYSTÉMATIQUEMENT
l’outil en respectant la position des mains illustrée en figure 2.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, saisir et
maintenir
SYSTÉMATIQUEMENT
l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
En respectant la position des mains, saisir l’outil comme illustré en figure 10.
LIMITEUR DE COUPLE À FRICTION
Les DWD450 et DWD460 sont toutes les deux équipées d’un limiteur de couple à friction. Ce
limiteur est activé lorsque la vitesse réduite (1) est choisie. Lorsque la mèche ou le couteau
mord dans la pièce à travailler, le limiteur glisse et un cliquetis se fait entendre. Relâchez alors la
gâchette. La fréquence de la récurrence de ce processus réduira la durée de vie du dispositif.
CONTRÔLE DE BLOCAGE (DWD460)
La DWD460 est équipée d’un dispositif de contrôle de blocage. Ce dispositif détecte le niveau
d’activité de l’outil est ramène le couple du moteur à un taux raisonnable si nécessaire. Le
voyant de contrôle de blocage (G) s’allumera pour indiquer son statut.
VOYANT
DIAGNOSTIC
SOLUTION
ÉTEINT
L’outil fonctionne normalement
Suivre les directives et consignes
pendant l’utilisation de l’outil.
CONTINU
Le contrôle de blocage a été
activé
En s’assurant que l’outil est
correctement maintenu, relâcher
la gâchette. L’outil fonctionnera
normalement lorsqu’on réappuiera
sur la gâchette et le voyant
s’éteindra.
CLIGNOTANT
Défaillance du contrôle de
blocage
Amener l’outil dans un centre de
réparation agréé D
E
WALT.
REMARQUE :
Si l’alimentation est insuffisante pour le fonctionnement normal de la perceuse,
et que le DEL ne clignote pas, amener l’outil dans un centre de réparation agrée D
E
WALT.
Poignée étrier (Fig. 1, 3)
L’outil est équipé d’une poignée étrier supplémentaire pour son transport ou son utilisation.
Installez la poignée étrier en choisissant l’une des positions illustrées en figure 3. Pour changer
la position de la poignée étrier, retirez complètement les deux boulons de poignée étrier (E) qui
la fixe au boîtier. Faites basculer la poignée et réinstallez-la.
Poignée latérale (Fig. 4)
AVERTISSEMENT :
Pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser systématiquement
l’outil avec sa poignée latérale installée correctement et solidement. Tout manquement à cette
directive pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la
perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil fermement à deux mains pour un contrôle
maximum.
La poignée latérale à deux positions (l) peut être indifféremment installée sur l’un ou l’autre des
côtés de l’outil. Vissez la poignée latérale (l) dans le boulon de poignée (E) ou directement dans
les trous filetés (J) sur le côté choisi. Serrez ensuite fermement manuellement.
Sélecteur de vitesse (Fig. 1)
ATTENTION :
Risques de dommage matériel. Ne pas tourner le sélecteur de vitesse alors que
la perceuse fonctionne ou n’est pas complètement arrêtée, des dommages matériels pourraient
en résulter.
Ajustez le sélecteur de vitesse (B) à la vitesse désirée :
1
=
vitesse réduite (330 r/min)
2
=
vitesse élevée (1300 r/min)
REMARQUE :
Lorsque l’outil est remis en marche après un changement de vitesse, un clic
pourra se faire entendre. C’est normal et ne représente nullement une défaillance du produit.
Gâchette
Appuyer sur la gâchette (D), met l’outil en marche. Relâcher la gâchette, arrête l’outil.
VITESSE VARIABLE
La gâchette à vitesse variable permet de contrôler la vitesse. Plus on appuie à fond sur la
gâchette, plus la vitesse de la perceuse est élevée.
REMARQUE :
Utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou sans pointeau, pour percer
le métal, les plastiques ou la céramique. Les vitesses élevées sont recommandées pour percer
le bois et les panneaux d’aggloméré.
Bouton marche avant/arrière (Fig. 1)
Le bouton marche avant/arrière (C) détermine la direction de l’outil. Il se trouve devant la
gâchette.
Pour choisir la marche avant, relâchez la gâchette (D) puis appuyez sur le bouton marche avant/
arrière sur le côté droit de l’outil.
Pour choisir la marche arrière, appuyez sur le bouton marche avant/arrière sur le côté gauche
de l’outil. Avant de changer la position du bouton, assurez-vous que la gâchette est bien
relâchée.
REMARQUE :
Lorsque l’outil est remis en marche après un changement de direction, un clic
pourra se faire entendre. C’est normal et ne représente nullement une défaillance du produit.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et
débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout
accessoire.
La mèche tourne vers la droite lorsque l’outil est en marche avant, et vers la gauche lorsque
l’outil est en marche arrière. Si la mèche se coince, l’outil ralentira jusqu’à une vitesse
raisonnable. Disposez vos mains dans la position adéquate, agrippez la poignée latérale (l) ou
appuyez le corps de l’outil contre un chevron pour plus de support.
Perçage
AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels,
s’assurer
SYSTÉMATIQUEMENT
que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour percer des
matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de les endommager.
1. Utilisez seulement des mèches bien affutées. Pour le BOIS, utilisez : mèches hélicoïdales,
forets à trois pointes, mèches torsadées ou emporte-pièce. Pour le MÉTAL, utilisez :
mèches hélicoïdales en acier ou emporte-pièce.
2. Appliquez systématiquement une certaine pression sur la mèche tout en restant dans
l’alignement. Utilisez assez de pression pour que la perceuse avance, mais sans pousser
trop fort pour éviter de bloquer le moteur ou dévier la mèche.
3. Maintenez fermement l’outil à deux mains pour contrôler l’action de torsion de la
perceuse.
4.
SI LA PERCEUSE SE BLOQUE,
c’est en général parce qu’elle est surchargée ou
utilisée incorrectement.
RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT,
retirez
la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage.
N’APPUYEZ PAS
RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE
PERCEUSE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.
5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perceuse
pour faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.
6. Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu’elle y
reste coincée.
7. Les pointeaux sont inutiles lorsqu’on utilise une perceuse à vitesse variable. Utilisez une
vitesse réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la
gâchette lorsque le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.
PERÇAGE DU MÉTAL
Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant
une pression ferme sur l’outil. Un jet fluide et régulier de débris métalliques sera indicateur
d’une vitesse adéquate. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l’exception de
la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec.
REMARQUE :
Les trous larges [de 8 mm (5/16 po.) à 13 mm (1/2 po.)] dans l’acier peuvent être
facilités si l’on perce d’abord un trou pilote [de 4 mm (5/32 po.) à 5 mm (3/16 po.)],
PERÇAGE DU BOIS
Commencez à percer à une vitesse réduite puis passez à pleine puissance tout en maintenant
une pression ferme sur l’outil. Les trous dans le bois peuvent être effectués avec les mêmes
mèches hélicoïdales que pour le métal. Ces mèches peuvent surchauffer si on ne les retire pas
fréquemment du trou pour éliminer les débris. Tout matériau risquant d’éclater doit être renforcé
par un morceau de bois.
Sangle de la clé de mandrin (Fig. 5, 6, 7)
1. Insérez l’un des bouts de la sangle à deux trous dans sa fente à l’autre bout (fig. 5).
2. Glissez le cordon électrique dans la boucle puis resserrez fermement la boucle autour du
cordon (fig. 6).
3. Insérez les extrémités de la poignée de la clé de mandrin (le bout long en premier) au
travers des deux trous en bout de sangle (fig. 7).
Mandrin à clé
Ouvrez les mâchoires du mandrin en faisant tourner la bague manuellement puis insérez-y
l’arbre de la mèche sur une longueur d’environ 19 mm (3/4 po.). Resserrez le collier du mandrin
manuellement. Insérez la clé de mandrin dans chacun des trois trous puis serrez vers la droite. Il
est important de serrer le mandrin à l’aide des trois trous. Pour relâcher la mèche, faites tourner
la clé du mandrin vers la gauche dans un seul trou, puis desserrez le mandrin manuellement.
REMARQUE :
Lorsqu’on utilise une queue de forêt hexagonale ou une mèche trilatérale,
s’assurer de bien aligner les côtés plats de la mèche avec les mâchoires du mandrin pour
s’assurer que la mèche est bien engagée dans celles-ci.
RETRAIT DU MANDRIN À CLÉ (FIG. 8)
Retirez la vis de mandrin de gauche à l’aide de la clé mâle pour empreinte hexalobée T25,
en tournant vers la droite pour la desserrer. Resserrez le mandrin autour de l’extrémité la
plus courte d’une clé hexagonale (non fournie) de 10 mm (3/8 po.). Une fois l’outil fermement
arrimé, utilisez un marteau souple pour donner un coup sec sur la clé hexagonale vers la
gauche (par rapport à l’avant de l’outil). Cela desserrera le mandrin et permettra de le retirer
manuellement.
INSTALLATION DU MANDRIN À CLÉ (FIG. 9)
Vissez à fond le mandrin manuellement. Insérez l’extrémité courte d’une clé hexagonale (non
fournie) de 10 mm (3/8 po.) et, à l’aide d’un marteau souple, donnez un coup sec sur la clé vers
la droite. Réinstallez la vis de gauche du mandrin.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et
débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout
accessoire.
Entretien
AVERTISSEMENT :
Expulser tout débris ou poussière des évents à l’aide d’un jet d’air sec
au moins une fois par semaine. Pour réduire tout risque de lésions oculaires, porter
systématiquement une protection oculaire homologuée ANSI Z87.1 pour effectuer tout
entretien.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant
pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer
les matériaux plastiques utilisés. Utilisez un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux.
S’assurer qu’aucun liquide ne pénètre dans l’outil ; ne jamais immerger aucune partie de l’outil
dans un liquide.
Balais de moteur
D
E
WALT utilise un système de balais qui immobilisent automatiquement la perceuse lorsqu’ils
sont usés. Cela protège le moteur de tout dommage sérieux. Des modules de balai sont
disponibles dans les centres de service agréés D
E
WALT. Utilisez systématiquement des pièces
de rechange d’origine.
Lubrification
Votre outil à été parfaitement lubrifié avant son départ d’usine. Entre deux à six mois, selon la
fréquence d’utilisation, amenez ou envoyez votre outil dans un centre de réparation D
E
WALT, ou
chez tout autre organisme de réparation qualifié pour un entretien complet, y compris inspection
et lubrification.
Les outils utilisés constamment pour des travaux industriels ou intensifs, ou qui sont exposés
à la chaleur peuvent nécessiter d’être lubrifiés plus souvent. Les outils inutilisés pendant des
périodes prolongées doivent être relubrifiés avant toute réutilisation.
Réparations
Pour assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute maintenance et tout réglage
(y compris l’inspection et le remplacement des balais) doivent être effectués par un centre de
réparation en usine D
E
WALT, un centre de réparation D
E
WALT agréé ou tout autre personnel
de réparation qualifié. Utilisez systématiquement des pièces de rechange d’origine.
Accessoires
AVERTISSEMENT :
Comme les accessoires autres que ceux offerts par D
E
WALTn’ont pas
été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait comporter un danger. Pour
réduire tout risque de dommage corporel, seuls des accessoires D
E
WALT recommandés
doivent être utilisés avec cet appareil.