Electrolux EL1005A Owners Guide - Page 9

Base de carga

Page 9 highlights

ENGLISH Unpacking and assembly Check that all the parts are in the box. 19 Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam. 20 Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. Charging station 21 Position the charging station close to a main socket (21a) well away from heat sources or wet places. Insert the adaptor into the main socket and connect it to the charging station. Underneath the charging station there is a hollow space where redundant cable can be wound (21b). 22 The wall unit can also be mounted on a wall (22a). Release the wall unit from the floor unit (22b). Always ensure that the wall can bear the weight of Ergorapido. Charging 23 Place Ergorapido in the charging station. Always make sure that Ergorapido is turned off when placed in the charging station. 24 The blue indicator lights (24a) will illuminate and always remain on when Ergorapido is docked properly in its charging station. It takes up to 24 hours to fully charge the batteries before the first use. When fully discharged, approximately 15-20 hours of charging is required for the battery to regain full capacity. Ergorapido should be left on charge when not being used. The adaptor may become warm during charging - this is normal. Vacuuming floors and carpets You should regularly check that the nozzle wheels and the brushroll are clean in order to avoid scratching sensitive floors. 25 Start Ergorapido by pushing the on/off button (25a) upwards or downwards. - upwards = full power - downwards = intermediate power for longer periods of use. Vacuuming tables, furniture, car seats, etc. 26 Remove the hand unit by pressing the release buttons. 27 The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station (27a). Attach the crevice nozzle to the vacuum cleaner to facilitate cleaning of areas difficult to reach or attach the brush for dusting. Start/stop the hand unit by pushing the start button once. FRANÇAIS Déballage et assemblage Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte. 19 Fixer la poignée en l'insérant avec précaution dans la partie inférieure principale. Veiller à ce que le câble ne se coince pas. 20 Ajuster la poignée en serrant la vis de blocage fournie. Utiliser un tournevis ou une pièce de monnaie. Station de charge 21 Positionner la station de charge à proximité d'une prise secteur (21a) à bonne distance des sources de chaleur ou des endroits humides. Insérer le chargeur dans la prise secteur et brancher la station de charge. Un espace vide sous la station de charge permet d'enrouler le reste du cordon (21b). 22 La station de charge murale peut être fixée sur un mur, etc (22a). Séparer la station de charge murale de la station de charge posable (22b). Vérifier systématiquement que le mur peut supporter le poids de l'Ergorapido. Mise en charge 23 Placer l'Ergorapido dans la station de charge. Toujours s'assurer que l'Ergorapido est arrêté lorsque vous le placez sur la station de charge. 24 Le témoin bleu (24a) s'allumera et demuerera allumé quand Ergorpido est prisé normalement dans son poste de charge. 24 heures sont nécessaires pour charger complètement les batteries avant la première utilisation. Lorsqu'il est complètement déchargé, environ 15 à 20 heures de charge sont nécessaires pour rétablir une pleine capacité. Il convient de laisser l'Ergorapido en charge lorsqu'il n'est pas utilisé. Le chargeur peut être chaud pendant la chare, cela est normal. Nettoyage des sols lisses et des tapis et moquettes Vérifier régulièrement que les roues du suceur et la brosse rotative sont propres afin d'éviter de rayer les surfaces délicates. 25 Démarrer l'Ergorapido en appuyant sur le bouton marche/arrêt (25a) vers le haut ou le bas. - vers le haut = puissance maximale - vers le bas = puissance moyenne pour les utilisations prolongées. Nettoyage des tables, meubles, sièges de voiture, etc. 26 Retirer l'aspirateur à main en appuyant sur les boutons de déverrouillage. 27 Le suceur pour fentes et la brosse meubles sont placés dans la station de charge (27a). Fixer le suceur pour fentes sur l'aspirateur afin de faciliter le nettoyage des zones difficiles d'accès ou utiliser la brosse meubles pour dépoussiérer. Arrêter et démarrer l'aspirateur à main en appuyant une fois sur le bouton de mise en marche. E S PA Ñ O L Desembalaje y montaje Compruebe que en la caja se suministren todas las piezas. 19 Ajuste el asa insertándola con cuidado en la parte inferior del cuerpo principal de la aspiradora. Asegúrese de que el cable no se atasque. 20 Asegure el asa ajustando el tornillo de cierre que se suministra. Utilice un destornillador o una moneda. Base de carga 21 Coloque la base de carga cerca de una toma de corriente (21a) alejada de fuentes de calor o de lugares mojados. Inserte el adaptador en la toma de corriente y conéctelo a la base de carga. Debajo de la base de carga existe un hueco para enrollar el cable sobrante (21b). 22 La unidad de pared también se puede instalar en una pared (22a). Libere la unidad de pared de la unidad de suelo (22b). Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la aspiradora Ergorapido. Carga 23 Coloque la aspiradora Ergorapido en la base de carga. Asegúrese de que la aspiradora Ergorapido esté apagada cuando la coloque en la base de carga. 24 La luz indicadora azul (24a) se iluminará y permanecerá siempre encendida cuando se coloque el Ergorapido adecuadamente en su estación de recarga. Antes de su utilización por primera vez, se tardan unas 24 horas en cargar completamente las pilas. Cuando la aspiradora esté totalmente descargada, se necesitarán entre 15 y 20 horas de carga hasta que la batería recupere su capacidad total. Ergorapido deberá dejarse en carga cuando no se utilice. Puede que el adaptador se caliente durante la carga, pero es normal. Uso de la aspiradora en suelos y alfombras Deberá comprobar periódicamente que las ruedas de la boquilla y el cepillo de rodillo estén limpios para evitar que se rayen los suelos delicados. 25 Para poner en marcha la aspiradora Ergorapido, pulse el botón de encendido (25a) hacia abajo o hacia arriba. - hacia arriba = máxima potencia - hacia abajo = potencia intermedia para períodos de uso más prolongados. Uso de la aspiradora en mesas, muebles, asientos de vehículos, etc. 26 Para quitar la unidad de mano, pulse los botones de bloqueo. 27 La boquilla con ranura y el cepillo pequeño se encuentran en la base de carga (27a). Monte la boquilla con ranura en la aspiradora para facilitar la limpieza de las zonas de difícil acceso o bien instale el cepillo para quitar el polvo. Para poner o marcha o detener la unidad de mano, pulse una vez el botón de encendido. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

9
ENGLISH
Unpacking and assembly
Check that all the parts are in the box.
19
Fit the handle by carefully inserting it into the lower
main body. Make sure that the cable does not jam.
20
Secure the handle by tightening the locking screw
supplied. Use a screwdriver or a coin.
Charging station
21
Position the charging station close to a main
socket (21a) well away from heat sources or wet
places. Insert the adaptor into the main socket and
connect it to the charging station. Underneath the
charging station there is a hollow space where
redundant cable can be wound (21b).
22
The wall unit can also be mounted on a wall (22a).
Release the wall unit from the floor unit (22b). Always
ensure that the wall can bear the weight of
Ergorapido.
Charging
23
Place Ergorapido in the charging station. Always
make sure that Ergorapido is turned off when
placed in the charging station.
24
The blue indicator lights (24a) will illuminate and
always remain on when Ergorapido is docked
properly in its charging station. It takes up to 24
hours to fully charge the batteries before the first
use. When fully discharged, approximately 15-20
hours of charging is required for the battery to
regain full capacity. Ergorapido should be left on
charge when not being used. The adaptor may
become warm during charging – this is normal.
Vacuuming floors and carpets
You should regularly check that the nozzle wheels and
the brushroll are clean in order to avoid scratching
sensitive floors.
25
Start Ergorapido by pushing the on/off button (25a)
upwards or downwards.
– upwards = full power
– downwards = intermediate power for longer
periods of use.
Vacuuming tables, furniture, car seats, etc.
26
Remove the hand unit by pressing the
release buttons.
27
The crevice nozzle and small brush are stored
in the charging station (27a). Attach the crevice
nozzle to the vacuum cleaner to facilitate cleaning
of areas difficult to reach or attach the brush for
dusting. Start/stop the hand unit by pushing the
start button once.
FRANÇAIS
Déballage et assemblage
Vérifier que tous les éléments sont présents dans
la boîte.
19
Fixer la poignée en l’insérant avec précaution dans
la partie inférieure principale. Veiller à ce que le
câble ne se coince pas.
20
Ajuster la poignée en serrant la vis de blocage
fournie. Utiliser un tournevis ou une pièce
de monnaie.
Station de charge
21
Positionner la station de charge à proximité
d’une prise secteur (21a) à bonne distance des
sources de chaleur ou des endroits humides. Insérer
le chargeur dans la prise secteur et brancher
la station de charge. Un espace vide sous la station
de charge permet d’enrouler le reste du cordon (21b).
22
La station de charge murale peut être fixée sur
un mur, etc (22a). Séparer la station de charge murale
de la station de charge posable (22b). Vérifier
systématiquement que le mur peut supporter le poids
de l’Ergorapido.
Mise en charge
23
Placer l’Ergorapido dans la station de charge.
Toujours s’assurer que l’Ergorapido est arrêté lorsque
vous le placez sur la station de charge.
24
Le témoin bleu (24a) s'allumera et demuerera allumé
quand Ergorpido est prisé normalement dans son
poste de charge. 24 heures sont nécessaires pour
charger complètement les batteries avant la première
utilisation. Lorsqu’il est complètement déchargé,
environ 15 à 20 heures
de charge sont nécessaires pour rétablir une
pleine capacité. Il convient de laisser l’Ergorapido en
charge lorsqu’il n’est pas utilisé. Le chargeur peut
être chaud pendant la chare, cela est normal.
Nettoyage des sols lisses et des tapis et
moquettes
Vérifier régulièrement que les roues du suceur et
la brosse rotative sont propres afin d’éviter de rayer
les surfaces délicates.
25
Démarrer l’Ergorapido en appuyant sur le bouton
marche/arrêt (25a) vers le haut ou le bas.
– vers le haut = puissance maximale
– vers le bas = puissance moyenne pour les
utilisations prolongées.
Nettoyage des tables, meubles, sièges de
voiture, etc.
26
Retirer l’aspirateur à main en appuyant sur les
boutons de déverrouillage.
27
Le suceur pour fentes et la brosse meubles sont
placés dans la station de charge (27a). Fixer le suceur
pour fentes sur l’aspirateur afin de faciliter le
nettoyage des zones difficiles d’accès ou utiliser
la brosse meubles pour dépoussiérer. Arrêter et
démarrer l’aspirateur à main en appuyant une fois
sur le bouton de mise en marche.
ESPAÑOL
Desembalaje y montaje
Compruebe que en la caja se suministren todas
las piezas.
19
Ajuste el asa insertándola con cuidado en la parte
inferior del cuerpo principal de la aspiradora.
Asegúrese de que el cable no se atasque.
20
Asegure el asa ajustando el tornillo de cierre que se
suministra. Utilice un destornillador o una moneda.
Base de carga
21
Coloque la base de carga cerca de una toma de
corriente (21a) alejada de fuentes de calor o de
lugares mojados. Inserte el adaptador en la toma
de corriente y conéctelo a la base de carga.
Debajo de la base de carga existe un hueco para
enrollar el cable sobrante (21b).
22
La unidad de pared también se puede instalar
en una pared (22a). Libere la unidad de pared
de la unidad de suelo (22b). Asegúrese de
que la pared pueda soportar el peso de la
aspiradora Ergorapido.
Carga
23
Coloque la aspiradora Ergorapido en la base
de carga. Asegúrese de que la aspiradora
Ergorapido esté apagada cuando la coloque
en la base de carga.
24
La luz indicadora azul (24a) se iluminará
y permanecerá siempre encendida cuando
se coloque el Ergorapido adecuadamente en
su estación de recarga. Antes de su utilización
por primera vez, se tardan unas 24 horas en cargar
completamente las pilas. Cuando la aspiradora
esté totalmente descargada, se necesitarán entre
15 y 20 horas de carga hasta que la batería
recupere su capacidad total. Ergorapido deberá
dejarse en carga cuando no se utilice. Puede que
el adaptador se caliente durante la carga, pero
es normal.
Uso de la aspiradora en suelos
y alfombras
Deberá comprobar periódicamente que las ruedas
de la boquilla y el cepillo de rodillo estén limpios para
evitar que se rayen los suelos delicados.
25
Para poner en marcha la aspiradora Ergorapido,
pulse el botón de encendido (25a) hacia abajo
o hacia arriba.
– hacia arriba = máxima potencia
– hacia abajo = potencia intermedia para períodos
de uso más prolongados.
Uso de la aspiradora en mesas, muebles,
asientos de vehículos, etc.
26
Para quitar la unidad de mano, pulse los botones
de bloqueo.
27
La boquilla con ranura y el cepillo pequeño se
encuentran en la base de carga (27a). Monte
la boquilla con ranura en la aspiradora para facilitar
la limpieza de las zonas de difícil acceso o bien
instale el cepillo para quitar el polvo. Para poner
o marcha o detener la unidad de mano, pulse
una vez el botón de encendido.