Graco 1750230 Owners Manual - Page 9

curvo del asiento con 2 tornillos.

Page 9 highlights

Assembly • Montage • Montaje SOOTHING VIBRATION 2X E Remove bottom of seat pad and attach vibration unit onto center of curved seat tube with 2 screws. Replace seat pad. Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube de siège incurvé à l'aide de 2 vis. Replacer le coussin. Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos. Vuelva a colocar la almohadilla del asiento. F SNAP! Insert seat wire into brackets ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! on rear of seat as shown. Insérer la tige du siège dans les supports à l'arrière du siège, tel qu'illustré. Inserte el alambre del asiento en los soportes de atrás del asiento como se indica. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

9
Assembly • Montage • Montaje
Insert seat wire into brackets
on rear of seat as shown.
Inserte el alambre del asiento
en los soportes de atrás del
asiento como se indica.
Insérer la tige du siège dans
les supports à l’arrière du
siège, tel qu’illustré.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
SOOTHING VIBRATION
Remove bottom of seat pad and
attach vibration unit onto center
of curved seat tube with 2 screws.
Replace seat pad.
Saque el fondo de la almohadilla
del asiento y conecte la unidad
vibratoria en el centro del tubo
curvo del asiento con 2 tornillos.
Vuelva a colocar la almohadilla del
asiento.
Retirer le bas du coussin de siège
et fixer le dispositif vibratoire au
centre du tube de siège incurvé à
l’aide de 2 vis. Replacer le coussin.
F
E
2X