HP 2500 HP Color LaserJet 2500 series 250-Sheet Feeder - Installation Guide - Page 10

Poznámka

Page 10 highlights

7 8 9 Suomi Norsk Português Svenska Siirrä siniset leveysohjaimet vastaamaan ladattavan paperin kokoa. Vedä lokeron takaosa ulos vastaamaan ladattavan paperin kokoa. Syötä paperi tulostettava puoli alaspäin ja yläreuna etureunaa kohti. Varmista, että paperin kaikki kulmat ovat suorassa ja korkeusohjainten alla. Huomautus: Älä koskaan leyhyttele papereita ennen lataamista. Lukitse lokeron metallilevy paikalleen painamalla papereita alaspäin. Työnnä lokero takaisin tulostimeen. Flytt de blå breddeskinnene i forhold til papiret som legges i skuffen. Utvid den bakre delen av skuffen slik at den passer med papirstørrelsen som legges i. Legg papiret med utskriftssiden ned, med øvre kant vendt mot forsiden. Pass på at papiret ligger flatt i alle hjørnene, og at det er under høydemerkene. Merk: Ikke luft papiret før du legger det i skuffen. Trykk papiret ned, slik at metallplaten i skuffen låses på plass. Skyv inn skuffen. Mova as guias de largura azuis de acordo com o tamanho do papel que está sendo carregado. Estenda a parte traseira da bandeja de acordo com o tamanho do papel que está sendo carregado. Carregue o papel com o lado a ser impresso para baixo, margem superior voltada para a frente. Verifique se o papel está nivelado em todos os cantos e abaixo das marcas de altura. Observação: Não ventile as folhas antes de carregá-las. Empurre para baixo o papel para travar a placa metálica no local certo na bandeja. Deslize a bandeja de volta na impressora. Dra de blå breddledarna så att de överensstämmer med papperen som ska laddas. Dra ut fackets baksida så att det överensstämmer med storleken med papper som ska laddas. Ladda papper med trycksidan neråt och med den övre kanten framåt. Kontrollera att papperet är platt i alla hörn och under höjdmarkeringarna. Obs! Lufta aldrig papper innan det laddas. Tryck på papperet så att metallplattan i facket låses fast. Skjut in facket i skrivaren. Posuňte modré vymezovače šířky tak, aby odpovídaly formátu vkládaného papíru. Vytáhněte zadní část zásobníku tak, aby odpovídala formátu vkládaného papíru. Vložte papír lícovou stranou, horní hranou směrem k tiskárně. Papír musí být ve všech rozích plochý a nesmí přesahovat značky maximální výšky papíru. Poznámka: Před vkládáním papír neprofukujte. Zatlačte na papír, aby se kovová deska v zásobníku zajistila. Zasuňte zásobník zpět do tiskárny. Tolja el a kék szélességbeállítókat a betöltendő papír méretének megfelelően. Hosszabbítsa meg a tálca hátsó részét a betöltendő papír méretének megfelelően. Tegye be a papírt úgy, hogy annak nyomtatandó oldala lefelé és felső széle előre irányuljon. Ellenőrizze, hogy a papír sarkai egy síkban és a magassági jelek alatt legyenek. Megjegyzés: Behelyezéskor ne engedje a papírköteget szétterülni. A papírra lefelé gyakorolt nyomással rögzítse a tálca fémlapját a helyére. Csúsztassa vissza a tálcát a nyomtatóba. 9 Češky Magyar

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Češky
Svenska
Suomi
Norsk
Português
Magyar
9
7
8
9
Siirrä siniset leveysohjaimet vastaamaan
ladattavan paperin kokoa. Vedä lokeron
takaosa ulos vastaamaan ladattavan paperin
kokoa.
Syötä paperi tulostettava puoli alaspäin ja
yläreuna etureunaa kohti. Varmista, että
paperin kaikki kulmat ovat suorassa ja
korkeusohjainten alla.
Huomautus:
Älä
koskaan leyhyttele papereita ennen lataamista.
Lukitse lokeron metallilevy paikalleen
painamalla papereita alaspäin. Työnnä lokero
takaisin tulostimeen.
Flytt de blå breddeskinnene i forhold til papiret
som legges i skuffen. Utvid den bakre delen av
skuffen slik at den passer med papirstørrelsen
som legges i.
Legg papiret med utskriftssiden ned, med øvre
kant vendt mot forsiden. Pass på at papiret
ligger flatt i alle hjørnene, og at det er under
høydemerkene.
Merk:
Ikke luft papiret før du
legger det i skuffen.
Trykk papiret ned, slik at metallplaten i skuffen
låses på plass. Skyv inn skuffen.
Dra de blå breddledarna så att de
överensstämmer med papperen som ska
laddas. Dra ut fackets baksida så att det
överensstämmer med storleken med papper
som ska laddas.
Ladda papper med trycksidan neråt och med
den övre kanten framåt. Kontrollera att
papperet är platt i alla hörn och under
höjdmarkeringarna.
Obs!
Lufta aldrig papper
innan det laddas.
Tryck på papperet så att metallplattan i facket
låses fast. Skjut in facket i skrivaren.
Posuňte modré vymezovače šířky tak, aby
odpovídaly formátu vkládaného papíru. Vytáhněte
zadní část zásobníku tak, aby odpovídala formátu
vkládaného papíru.
Vložte papír lícovou stranou, horní hranou
směrem k tiskárně. Papír musí být ve všech rozích
plochý a nesmí přesahovat značky maximální
výšky papíru.
Poznámka:
Před vkládáním papír
neprofukujte.
Zatlačte na papír, aby se kovová deska v
zásobníku zajistila. Zasuňte zásobník zpět do
tiskárny.
Tolja el a kék szélességbeállítókat a betöltendő
papír méretének megfelelően. Hosszabbítsa
meg a tálca hátsó részét a betöltendő papír
méretének megfelelően.
Tegye be a papírt úgy, hogy annak
nyomtatandó oldala lefelé és felső széle előre
irányuljon. Ellenőrizze, hogy a papír sarkai egy
síkban és a magassági jelek alatt legyenek.
Megjegyzés:
Behelyezéskor ne engedje a
papírköteget szétterülni.
A papírra lefelé gyakorolt nyomással rögzítse a
tálca fémlapját a helyére. Csúsztassa vissza a
tálcát a nyomtatóba.
Mova as guias de largura azuis de acordo com
o tamanho do papel que está sendo carregado.
Estenda a parte traseira da bandeja de acordo
com o tamanho do papel que está sendo
carregado.
Carregue o papel com o lado a ser impresso
para baixo, margem superior voltada para a
frente. Verifique se o papel está nivelado em
todos os cantos e abaixo das marcas de altura.
Observação:
Não ventile as folhas antes de
carregá-las.
Empurre para baixo o papel para travar a placa
metálica no local certo na bandeja. Deslize a
bandeja de volta na impressora.