Hitachi G23SR Instruction Manual

Hitachi G23SR - 9" Angle Grinder Manual

Hitachi G23SR manual content summary:

  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 1
    Model Modèle Modelo G 18SR • G 23SR Disc Grinder Meuleuse Amoladora angular G23SR SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 2
    SAFETY 4 PRIOR TO OPERATION 11 GENERAL SAFETY RULES 4 GRINDER OPERATION 13 SPECIFIC SAFETY RULES AND DEPRESSED CENTER WHEEL SYMBOLS 6 ASSEMBLY AND 10 STANDARD ACCESSORIES 17 NAME OF PARTS 10 OPTIONAL ACCESSORIES 17 SPECIFICATIONS 10 PARTS LIST 49 Français TABLE DES MATIERES
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 3
    or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 4
    of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 5
    could result in a hazardous situation. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. -WARNING- To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. 5
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 6
    an incorrect sized wheel (see SPECIFICATIONS at page 10) may result parts near the tool's moving parts. 7. NEVER operate without all guards in place. NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing Instruction Manual. 6
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 7
    instructions by a Hitachi authorized service center. 17 parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly. 20. NEVER use a depressed center wheel which is cracked or deformed or worn away (see the MAINTENANCE AND INSPECTION section on page 15). 21. NEVER use the grinder
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 8
    in this Instruction Manual, including not using the power tool in wet environments. To keep the double insulation system effective, follow these precautions: ⅜ Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool, and only genuine HITACHI replacement parts should be
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 9
    English SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL! 9
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 10
    in this manual. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS Push button Gear cover Housing Handle Packing gland Switch Brush cap Side handle Depressed center wheel SPECIFICATIONS Model Motor
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 11
    brick, marble. WARNING: To avoid the risk of serious injury, NEVER use this grinder with cup wheels and/or saw blades. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure . 2. Power switch Ensure that the switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the switch is in the
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 12
    the across flats of the packing gland, turn it to the angle suitable for operation, and make adjustment. ⅜ After the adjustment, manual for Depressed Center Wheel Assembly and Disassembly. Fig. 2 8. Test the grinder before using Before actually beginning the grinding work, test the grinder
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 13
    can result in wheel breakage and serious injury. It can also damage the surface being ground or damage the grinder's motor. 4. Use proper grinding angle Grind only with the wheel's edge by lifting the grinder 15° to 30°, as shown in Fig. 4. CAUTION: ● Do not use the entire surface of the depressed
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 14
    switch is in the "OFF" position and the electrical cord has been disconnected from the receptacle. 1. Assembly (1) Turn the disc grinder upsidedown so that the spindle is facing upward. (2) Align the oval-shaped indentation of the wheel washer with the notched part of
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 15
    etc. Check that the on/off switch operates normally. 4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 6) The Motor employs carbon brushes which are consumable parts. When they become worn to or near the "wear limit", it could result in motor trouble. When an auto-stop carbon brush is equipped, the motor will
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 16
    because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. 6. Service parts list A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks CAUTION: ● Repair, modification and inspection
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 17
    Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. STANDARD ACCESSORIES ⅜ Wrench (Code No. 937913Z 1 ⅜ × 1/4" (6 mm) thickness × 7/8" (22 mm) hole dia. (Code No. 701090) NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. 17
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 18
    de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien. Les dangers qui doivent être évités manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 19
    qui figure dans l'ensemble des avertissements ci-dessous se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1) Sécurité de l'aire de travail a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 20
    inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités. e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 21
    mèches de l'outil, etc. conformément à ces instructions et de la manière destinée pour le type pr il a été conçu est dangereuse. 5) Service a) Faire entretenir l'outil électrique par un 6,600 t/mn et/ou d'une taille incorrecte (voir les SPECIFICATIONS de la page 25) risque d'entraîner une rupture du
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 22
    Français 6. NE JAMAIS toucher les parties mobiles. NE JAMAIS placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l'outil. 7. NE JAMAIS utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place. NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 23
    l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé. 17. NE JAMAIS laisser fonctionner l'outil sans surveillance. Le meuleuse avant de l'utiliser", la page 27). 27. TOUJOURS suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi lors du remplacement de la meule à
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 24
    Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d'origine doivent ê le plastique risquerait de se dissoudre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 25
    d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel érale Meule à dépression centrale SPECIFICATIONS Capot couvre-meule Fig. 1 la meule : Diamètre extérieur Diamètre du trou central Poids G18SR G23SR Moteur série monophasé à collecteur Monophasé 120 V CA 60 Hz /
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 26
    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS ⅜ Retrait des ébarbures de moulage et finition de divers type de matériaux en métal, bronze et aluminium ainsi que des moulages. ⅜ Meulage des sections soudées ou des sections coupées à l'acétylène. ⅜ Meulage des résines synthétiques, des ardoises,
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 27
    couvre-meule. ⅜ Installer la tige de positionnement du capot couvre-meule dans l'axe de la largeur sur le plat du presse-étoupe, la tourner à un angle convenable pour le fonctionnement, et effectuer le réglage. ⅜ Une fois le réglage effectué, vérifier que la vis est bien serrée à fond sur le capot
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 28
    (* Peut être différent selon les pays de commercialisation.) Mise hor service: Appuyer et relâcher le levier. 3. Utiliser une légère pression en train d'être rectifiée et le moteur de la meuleuse. 4. Utiliser un angle de meulage correct Meuler seulement avec le rebord de la meule en soulevant la
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 29
    Français REMARQUE : La meule fournie (meule en résine) est classée comme grain de classe A avec une taille de grain de #24. Elle est plus adaptée aux lourds travaux de meulage sur du métal et d'autres types de matériaux. 6. Opération d'ajustement pour la finition souhaitée Pour une finition fine,
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 30
    mêmes numéros que ceux montré sur la figure. En outre, toujours tenir les balais propres et veiller à ce qu'ils coulissent librement dans les supports. PRECAUTION: Utiliser la meuleuse avec un balai en carbone qui est usé au-delà de la limite d'usure endommagera le moterur. Limite d'usure a 0.67
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 31
    autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE. 6. Liste des pièces de rechange A: No. élément B: No. code C: No. utilisé D: Remarques PRECAUTION : ● Les réparations, modifications et inspections des
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 32
    et peut provoquer des blessures ou des dommages du matériel. REMARQUE : Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD ⅜ Clef (No. de code 937913Z 1 ⅜ Poignée latérale (No. de code 322411 1 ACCESSOIRES SUR OPTION ..... vendus séparément ⅜ Meule
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 33
    , los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 34
    Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término "herramienta eléctrica" en todas las advertencias indicadas a continuación hace
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 35
    Español 3) Seguridad personal a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 36
    ADVERTENCIA- Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 1. Emplee de alimentación. El contacto con un conductor "activo" "activará" las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá una descarga elé
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 37
    viles. NO coloque NUNCA sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta. una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones. 10. Maneje correctamente la herramienta. Maneje la reparaciones autorizado por Hitachi. 37
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 38
    24. SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse contra el polvo o las partículas potencialmente dañinos generados durante la operación de la amoladora. 25 página 42). 27. SIEMPRE siga las instrucciones indicadas en este manual cuando reemplace la rueda de disco abombado. 28. Tenga cuidado SIEMPRE
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 39
    seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no HITACHI. ⅜ Limpie el exterior de la herramienta eléctrica solamente con un paño suave humedecido en agua jabonosa, y después séquela bien. No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura para limpiar las partes
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 40
    de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles Velocidad sin carga Tamaño de la rueda: Diámetro externo Diámetro del orificio Peso 40 G18SR G23SR Motor conmutador en serie monofásico Monofásica 120 V CA, 60 Hz / CC 15 A 6,
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 41
    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES ⅜ Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado de varios tipos de materiales y piezas fundidas de acero, bronce, y aluminio. ⅜ Amoladura de secciones soldadas o de secciones cortadas con un soplete oxiacetilénico. ⅜ Amoladura de resinas sintéticas,
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 42
    é correctamente instalada. En cuanto a las instrucciones sobre el montaje y demontaje de la rueda de disco abombado, consulte la página 44 de este manual. 8. Pruebe la amoladora antes de utilizarla Antes de comenzar el trabajo de amoladura, pruebe la amoladora después de haber despejado el área de
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 43
    Español 10. Compruebe el botón pulsador Cerciórese de que el botón pulsador esté desenganchado presionándolo dos o tres veces antes de conectar la alimentación de la amoladora. (Fig. 5) OPERACIÓN DE LA AMOLADORA ANGULAR 1. Sujete firmemente la amoladora mediante su empuñadura y el asa lateral (
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 44
    . (2) Alinee la muesca ovalada de la Llave Tuerca de la rueda Aprieta arandela de la rueda con la musca del eje, y después fíjelas. (3) Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la Rueda de disco abombado rueda. (4) Atornille la rueda en el eje. (5) Presionando el
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 45
    Español PRECAUCIÓN: ⅷ Apriete con seguridad la tuerca de la rueda y confirme que no se bambolee. 2. Desarmado Para desmontar la rueda de disco abombado, invierta simplemente el procedimiento indicado arriba. 45
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 46
    los carbones de contacto (Fig. 6) El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles. Cuando se gastan o están cerca del "limite de desgaste" pueden causar problemas de escobilla 44 74 Fig. 6 NOTA: Utilice la escobilla de carbón HITACHI Núm. 44 o 74 indicada en la Fig. 6. 46
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 47
    án observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES: Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/ o diseño) pueden ser modificadas
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 48
    , podría resultar peligroso y causar lesiones o daños materiales. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR ⅜ Llave (Núm. de código 937913Z 1 ⅜ Empuñadura lateral (Núm. de código 322411 1 ACCESORIOS OPCIONALES ...... De venta por
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 49
    G18SR A B CD A B CD 1 315636 2 M5×14 42 325641 1 2 323209 4 D5×35 43 305812 4 D4×16 3 306888 1 44 1 4 320219 1 45 940540 2 5 320217 1 "3, 4, 34, 35" 46-1 999044 1 6 320226 1 M10 46-2 999074 1 AUTO STOP TYPE 7 320225 1 47 980487 2 8 320221 1 48 325642 1 9 320222 1 49 938477 2
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 50
    50 G23SR A B CD A B CD 1 315636 2 M5×14 42 325641 1 2 323209 4 D5×35 43 305812 4 D4×16 3 306888 1 44 1 4 320219 1 45 940540 2 5 320217 1 "3, 4, 34, 35" 46-1 999044 1 6 320226 1
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 51
    51
  • Hitachi G23SR | Instruction Manual - Page 52
    y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

Model
Disc Grinder
Modèle
Meuleuse
Modelo
Amoladora angular
G 18SR • G 23SR
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation
INCORRECTE OU DANGEREUSE
de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización
INAPROPIADA O PELIGROSA
de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE
use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
G23SR