Hitachi GP 2 Instruction Manual

Hitachi GP 2 - GP2 1" Die Grinder (4.7 AMP) Manual

Hitachi GP 2 manual content summary:

  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 1
    Model Modèle Modelo GP 2 Portable Grinder Meuleuse droite Amoladora recta SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 2
    12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS STANDARD ACCESSORIES 12 FOR USING ALL POWER TOOLS 4 OPTIONAL ACCESSORIES 12 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES ..... 8 APPLICATIONS 12 POLARIZED PLUGS 8 PRIOR TO OPERATION 13 USE OF EXTENSION CORD 9 DOUBLE INSULATION FOR SAFER GRINDER OPERATION 15
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 3
    or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 4
    INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. NEVER place your hands, fingers or other body parts near the tool's moving parts. 2. NEVER OPERATE WITHOUT ALL GUARDS IN PLACE. NEVER operate this tool without all guards or safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 5
    -don't use circular saw for cutting tree limbs or logs. Please refer to page 12 of this manual for more information about instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have repaired by an authorized service center. Inspect extension cords
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 6
    Instruction Manual. Have defective switches replaced by the authorized service center. Do not use tool if switch does not turn it on and off. 23. NEVER USE A POWER TOOL FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED. NEVER use a power tool for applications other than those specified in page 12 Hitachi
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 7
    , making abnormal noises has missing or broken parts, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center. 32. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don't leave tool until it comes to a complete stop. 33. CAREFULLY
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 8
    replacement parts and accessories. Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center. POLARIZED PLUGS To reduce the risk of electrick shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 9
    GAGE FOR CORD SETS Total Length of Cord in Feet (Meter) 0 - 25 26 - 50 51 - 100 101 - 150 (0 - 7.6) (7.9 - 15.2) (15.5 - 30.5) (30.8 - 45.7) Ampere Rating More Not More AWG Than Than 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 Not Recommended
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 10
    Instruction Manual, including not using the power tool in wet environments. To keep the double insulation system effective, follow these precautions: ⅜ Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE the plastic may dissolve. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL! 10
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 11
    manual. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool. NAME OF PARTS Switch Tail cover Collet Max. Wheel Diam. Collet Check Capacity Weight Single-Phase, Series Commutator Motor Single-Phase, 115V AC 60Hz 4.7A 25000
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 12
    of dies for press working, die casting and moulding. ⅜ Finishing of thread cutting dies, tools and other small parts. ⅜ Internal grinding of tools and machine parts. WARNING: To avoid the risk of serious injury, NEVER use this grinder with abrasive wheels, cut-off wheels and/or saw blades. 12
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 13
    cord of sufficient thickness and rated capacity specified on the "USE OF EXTENSION CORD" section on page 9. The extension cord should be kept as short as practicable. WARNING: Damaged cord section of this manual. 6. Installing a D) should be less than 3/8" (10 mm). (d) Dimension L varies according
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 14
    using two wrenches. (Fig. 3) Spindle Tighten Collet chuck Fig. 3 NOTE: ⅜ ⅜ Do not tighten the collet chuck by inserting a shaft thinner than the condition. This practice will damage the collet chuck. When installing a wheel with shaft, tighten the collet chuck after applying a small quantity of
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 15
    test" the condition of the wheel by allowing the grinder to operate for 180 seconds while the wheel is is necessary. Use a hand grinder with high-speed revolution, minimizing but also grinder vibration increases, lowering grinder accuracy portable grinder with loosened screws is extremely dangerous
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 16
    brush with a new one when it becomes worn to its wear limit. Always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders. CAUTION: Using this portable grinder with a carbon brush which is worn in excess of the wear limit will damage the motor. No. of Carbon Brush
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 17
    de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien. Les dangers qui doivent être évités manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 18
    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE TOUS LES OUTILS ELECTRIQUES AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte ou dangereuse des outils électriques peut entraîner la mort ou des blessures graves. LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI 1. NE JAMAIS TOUCHER LES PARTIES MOBILES. NE
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 19
    aucun autre matériau combustible ou inflammable. 10. ELOIGNER LES ENFANTS ET LES SPECTATEURS. régime pour lequel il a été conçu. 12. UTILISER LE BON OUTIL. Ne pas forcer sur qui recouvre les cheveux longs. 14. PORTER UN MASQUE, UN MASQUE re ou un appareil respiratoire. 15. NE PAS MALTRAITER LE CORDON
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 20
    és et propres pour optimiser le travail et la sécurité. Suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Vérifier périodiquement les cordons pièce est endommagée, la faire réparer ou remplacer par un service après-vente agréé, sauf spécification contraire dans ce mode d'emploi
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 21
    , a des pièces manquantes ou cassées ou semble défectueux, cesser immédiatement de l'utiliser et le faire réparer par un centre de service Hitachi agréé. 32. NE JAMAIS LAISSER FONCTIONNER L'OUTIL SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS TENSION. Ne pas abandonner l'outil avant qu'il ne soit complètement
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 22
    ET ACCESSOIRES Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires Hitachi d'origine. Les réparations devront être effectuées exclusivement par un centre de service Hitachi agréé. FICHES POLARISEES Pour réduire tout risque de choc électrique, l'appareil possède une
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 23
    à ce qu'il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l'appareil aura besoin. Un 15,2) 51 - 100 (15,5 - 30,5) 101 - 150 (30,8 - 45,7) Intensité nominale Supérieure Non supérieure à à CALIBRE 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 24
    Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d'origine doivent être le plastique risquerait de se dissoudre. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 25
    une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode NOM DES PARTIES Couvercle de roulement (B) Mandrin à collet Interrupteur Cache arrière Broche Support de bec Boîtier Cache intérieur (B)
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 26
    936638 1 (2) Clé (15/32''(12mm)) (No. de code 936553 1 ACCESSOIRES SUR OPTION .......... vendus séparément ⅜ Mandrino à collet (pour axe de 1/8''(3, du mandrin à collet de 1/4''(6mm). ⅜ Boîtier REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. APPLICATIONS ⅜
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 27
    diamètre supérieur. (c) Si la dimension "d" est égale à 3,175 mm (1/8"), le diamètre de la meule (dimension "D") devra être inférieur à 10 mm (3/8"). (d) La dimension "L" varie en fonction de la dimension "D". La dimension "L" pourra augmenter à mesure que la dimension "D" augmente. Voir le tableau
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 28
    Fig. 2 On peut tout simplement fixer ou retirer les meules en utilisant deux clés. (Fig. 3) Broche Fixation Mandrin à collet Fig. 3 REMARQUE: ⅜ ⅜ Ne pas fixer le mandrin à collet en inserrant un axe plus mince que le diamètre d'axe normal (1/4''(6,35mm)) dans le mandrin ou en condition de vide
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 29
    Français FONCTIONNEMENT DE LA MEULEUSE 1. Opération de commutation (Fig. 4) (1) Lorsque l'on pousse le levier de l'interrupteur vers le côté ON, l'appareil se met sous tension; lorsqu'on le pousse vers le côté OFF, l'appareil s'éteint. ON OFF Interrupteur Fig. 4 (2) Après avoir installé une
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 30
    de la limite d'usure endommagera le moteur. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 21 indiqué sur la Fig. 5. 4. Remplacement des balais carbone Retirer Limite d'usure ᮣ 21 0,20" (5 mm) 0,47" (12 mm) Fig. 5 ᮣ SERVICE APRES-VENTE ET REPARATIONS Tous les outils motorisés de qualité auront
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 31
    , los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 32
    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZACIÓN DE TODAS LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de las herramientas eléctricas puede resultar en lesiones serias o en la muerte. Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de seguridad
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 33
    , ni otros materiales combustibles o explosivos. 10. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y mites para los que fue diseñada. 12. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No fuerce es largo, utilice algo que lo recubra. 14. CUANDO VAYA A TRABAJAR EN UN LUGAR polvo, o caretas antigás. 15. NO MALTRATE EL CABLE.
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 34
    reparaciones autorizado a menos que se indique otra cosa en este manual de instrucciones. Cuando tenga que reemplazar interruptores defectuosos, solicite este que no sean las especificadas en la página 40 de este manual. La información acerca del uso normal y de las aplicaciones de esta herramienta se encuentra
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 35
    de corte, y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad. SIEMPRE utilice únicamente hojas, utensilios de corte y accesorios genuinos de Hitachi. 29. MANTENGA LIMPIO EL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DEL MOTOR. El conducto de ventilación del motor limpio para que el aire pueda
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 36
    garantía, provocar un funcionamiento defectuoso y ocasionar lesiones de gravedad. Su proveedor dispone de repuestos y accesorios genuinos o autorizados por Hitachi. PIEZAS DE REEMPLAZO Y ACCESORIOS Para la reparación de una herramienta, utilice únicamente piezas de reemplazo y accesorios genuinos de
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 37
    Más No más de de 0 - 6 6 - 10 10 - 12 12 - 16 CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES Longitud total del cable en pies (metros) 0 - 25 (0 - 7,6) 26 - 50 (7,9 - 15,2) 51 - 100 (15,5 - 30,5) 101 - 150 (30,8 - 45,7) AWG 18 16 16 14 18 16 14 12 16 16 14 12 14 12 No se recomienda. ADVERTENCIA
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 38
    Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. "Double insulation" deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones, incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 39
    úe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica. NOMENCLATURA Interruptor
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 40
    43/64''(17mm)) (Núm. de código 936638 1 (2) Llave de tuercas (15/32''(12mm)) (Núm. de código 936553 1 ACCESORIOS OPCIONALES De venta por Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. APLICACIONES ⅜ Acabado de matrices para trabajos de prensas, para coladas a
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 41
    NUNCA una muela de mayor diámetro. (c) Cuando la dimensión d sea 1/8" (3,175 mm), el diámetro de la muela (dimensión D) deberá ser menor que 3/8" (10 mm). (d) La dimensión L varía en función de la dimensión D. La dimensión L puede aumentar a medida que aumenta la dimensión D. Refiérase a la tabla
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 42
    Español d 1/8''(3,175mm) (Cuando = 1/2''(13mm)) 1/4''(6,35mm) D 3/16'' 1/4'' 5/16'' 3/8'' 1/2'' 5/8'' 3/4'' 1'' (5mm) (6mm) (8mm) (10mm) (13mm) (16mm) (20mm) (25mm) L 1/2'' 3/4'' 3/4'' 3/4'' 1-1/2'' 1'' 1'' 3/4'' (13mm) (20mm) (20mm) (20mm) (38mm) (25mm) (25mm) (20mm) Parte
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 43
    Español OPERACIÓN DE LA AMOLADORA 1. Encendido y apagado (Fig. 4) (1) La herramienta se enciende deslizando la palanca del interruptor hacia el lado "ON", y se apaga deslizándola hacia el lado "OFF". ON OFF Interruptor Fig. 4 (2) Cuando instale una muela nueva, "pruebe" la condición de la muela
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 44
    allá del límite dañará el motor. NOTA: Utilice las escobillas HITACHI Núm. 21 indicadas en la Fig. 5. 4. Reemplazo de las escobillas Quite ᮣ Limite de Núm. de escobilla desgaste ᮣ 21 0,20" (5 mm) 0,47" (12 mm) Fig. 5 SERVICIO Y REPARACIÓN Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 45
    45
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 46
    2A 9A 18A 46
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 47
    Ass'y 42 Brush Terminal 43 HITACHI Label 44 Terminal 45 Brush Holder 46 Housing Ass'y 47 Switch Holder 50 Tube (D) 51 Cord Clip 52 Spring Item No. Part Name 53 Slide Bar 54 Cord Armor 56 Support (B) 57 Tapping Screw (W/Flange) 501 Wrench 12mm 502 Wrench 17mm 503 Collet Chuck D4 × 16 Parts
  • Hitachi GP 2 | Instruction Manual - Page 48
    created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE
use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation
INCORRECTE OU DANGEREUSE
de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización
INAPROPIADA O PELIGROSA
de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Model
Portable Grinder
Modèle
Meuleuse droite
Modelo
Amoladora recta
GP 2