JVC KD-R730BT Installation Manual - Page 3
Electrical Connections / Conexiones Electricas / Raccordements Electriques
View all JVC KD-R730BT manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal *1 JVC Amplifier / Amplificador de JVC / JVC Amplificateur MIC (Microphone input terminal / Terminal de entrada de micrófono / Prise d'entrée de microphone) (see page 4 / consulte la página 4 / voir page 4) Reset the unit. / Reinicialice la unidad. / Réinitialisez l'appareil. Rear ground terminal / Terminal de tierra posterior / Borne arrière de masse SW : To subwoofer / Al subwoofer / Au caisson de grave FRONT : To front speakers / A los altavoces delanteros / Aux enceintes avant REAR : To rear speakers / A los altavoces traseros / Aux enceintes arrière H KS-UBT1 USB Bluetooth adapter / Adaptador Bluetooth USB / Adaptateur USB Bluetooth USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie) / Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds) Vehicle-specific Wiring Harness (separately purchased) / Mazo de cables del vehículo específico (se vende por separado) / Faisceau de câble spécifique pour le véhicule (vendu séparément) Factory wiring harness (vehicle) / Mazo de cables de fábrica (vehículo) / Faisceau de câbles de l'usine (véhicule) Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l'antenne 10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A Remote adapter / Adaptador para control remoto / Adaptateur de télécommande *1 Light blue (yellow stripe) / Azul claro (rayas amarillas) / Bleu clair (bande jaune) Caution / Precaución / Précautions Join the same color leads together. / Junte los cables del mismo color. / Joignez les fils de même couleur ensemble. To join the open-ends of the leads: / Para juntar los extremos abiertos de los cables: / Pour joindre les extrémités des fils: Strip lead ends / Pele los extremos de los cables / Dénudez les extrémités des fils Solder / Suelde / Soudez Twist ends together / Retuerza los extremos conjuntamente / Torsadez les extrémités ensemble Tape / Cinta / Ruban adhésif Recommended connection / Conexión recomendada / Connexion recommandée Blue: Automatic antenna / Azul: Antena automática / Bleu: Antenne automatique Blue (white stripe): Amp Turn-on / Azul (rayas blancas): Alimentación amplificador / Bleu (bande blanche): Mise sous tension de l'amplificateur Illumination / Iluminación / Éclairage Blue (white stripe), 200 mA max. / Azul (rayas blancas), máx. 200 mA / Bleu (bande blanche), 200 mA max. Orange (white stripe) / Naranja (rayas blancas) / Orange (bande blanche) Expansion port / Puerto de expansión / Port d'extension Remote lead / Cable remoto / Fil d'alimentation à distance E Power cord / Cordón de alimentación / Cordon d'alimentation Extension lead / Cable prolongador / Fil prolongateur *1 Power cannot be turned on? / ¿No se puede conectar la alimentación? / L'appareil ne peut pas être mis sous tension? For more information / Para más información / Pour plus d'informations : Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com Telephone Muting / Silenc. teléfono / Sourdine téléphonique 12 V Battery / Batería 12 V / Batterie 12 V 12 V Ignition Switch / Interruptor de encendido 12 V / Interrupteur d'allumage 12 V (Not used/ No utilizado / Non utilisé) Insulate to prevent short circuit / Aislar para evitar cortocircuitos / Isolez pour éviter les courts-circuits Yellow / Amarillo / Jaune Red / Rojo / Rouge Ground / Tierra / Masse Black / Negro / Noir Ignition switch / Interruptor de encendido / Interrupteur d'allumage Fuse block / Bloque de fusibles / Porte-fusible Separate red lead / Cable rojo separado / Fil rouge séparé Front speaker (left) / Altavoz delantero (izquierdo) / Enceinte avant (gauche) Front speaker (right) / Altavoz delantero (derecho) / Enceinte avant (droit) Rear speaker (left) / Altavoz trasero (izquierdo) / Enceinte arrière (gauche) Rear speaker (right) / Altavoz trasero (derecho) / Enceinte arrière (droit) White / Blanco / Blanc White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / Blanc (bande noire) Gray / Gris / Gris Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / Gris (bande noire) Green / Verde / Vert Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / Vert (bande noire) Purple / Púrpura / Violet Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / Violet (bande noire) If your vehicle factory wiring harness does not have "12 V ignition switch" lead, connect the red lead of the supplied power cord, E, to the vehicle fuse block (through a separate red lead provided with the fuse tap). / Si el mazo de cables de fábrica de su vehículo no incluye el cable del "interruptor de encendido de 12 V", conecte el cable rojo del cordón de alimentación E suministrado, al bloque de fusibles del vehículo (a través del cable rojo separado suministrado con la toma de fusible). / Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède pas de fil "Interrupteur d'allumage 12 V", connectez le fil rouge du cordon d'alimentation fourni, E, au porte-fusible du véhicule (un fil rouge séparé est fourni avec le porte-fusible). *1 Not supplied for this unit. *2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car-to the place uncoated with paint. *1 No suministrado con esta unidad. *2 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis-a un lugar no cubierto con pintura. 3 *1 Non fourni avec cet appareil. *2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture-à un endroit qui n'est pas recouvert de peinture.