JVC KD-S5050 Installation Manual - Page 2

Lista de piezas para instalación y conexión, Liste des pièces pour l'installation et, raccordement,

Page 2 highlights

• When using the optional stay • Cuando emplea un soporte opcional • Lors de l'utilisation du hauban en option Washer Arandela Rondelle Fire wall Tabique a prueba de incendios Cloison Stay (option) Soporte (opción) Hauban (en option) • When installing the unit without using the sleeve • Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta • Lors de l'installation de l'appareil sans utiliser de manchon In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place. En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil à la place. Flat type screws M5 x 8 mm (M5 x 3/8")* Tornillos tipo plano M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)* Vis à tête plate M5 x 8 m (M5 x 3/8 pouces)* * Not included with this unit. * No suministrado con esta unidad. * Non fourni avec cet appareil. Dashboard Tablero de instrumentos Tableau de bord Less than 30° Menos de 30˚ Moins de 30° Lock nut Tuerca de seguridad Ecrou d'arrêt Bracket* Ménsula* Support* Sleeve Cubierta Manchon Screw (option) Tornillo (opción) Vis (en option) Mounting bolt Perno de montaje Boulon de montage Install the unit at an angle of less than 30° Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚ Installez l'appareil avec un angle de moins de 30° Pocket Compartimiento Poche Bracket* Ménsula* Support* Flat type screws M5 x 8 mm (M5 x 3/8")* Tornillos tipo plano M5 x 8 mm ((M5 x 3/8 pulgada)* Vis à tête plate M5 x 8 m (M5 x 3/8 pouces)* Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8")-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit. Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad. Remarque: Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil. Removing the unit • Before removing the unit, release the rear section. 1 Remove the control panel. 2 Remove the trim plate. 3 Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.) Extracción de la unidad • Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera. 1 Extraiga el panel de control. 2 Retire la placa de guarnición. 3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra. Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad. (Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo.) Retrait de l'appareil • Avant de retirer l'appareil, libérer la section arrière. 1 Retirer le panneau de commande. 2 Retirer la plaque d'assemblage. 3 Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré. Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire glisser l'appareil pour le sortir. (S'assurer de conserver les poignées après l'installation de l'appareil.) 1 2 3 Control Panel Panel de control Panneau de command Trim plate Placa de guarnición Plaque d'assemblage Handle Manija Poignée Parts list for installation and connection The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly. Lista de piezas para instalación y conexión Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente. Liste des pièces pour l'installation et raccordement Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. Après vérification, veuillez les placer correctement. Hard case/Control Panel Estuche duro/Panel de control Etui de transport /Panneau de command Sleeve Cubierta Manchon Power cord Cordón de alimentación Cordon d'alimentation Trim plate Placa de guarnición Plaque d'assemblage Handles Manijas Poignées Washer (ø5) Arandela (ø5) Rondelle (ø5) Lock nut (M5) Tuerca de seguridad (M5) Ecrou d'arrêt (M5) Mounting bolt M5 x 20 mm (M5 x 13/16") Perno de montaje M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada) Boulon de montage (M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces) Rubber cushion Cojín de goma Amortisseur en caoutchouc 2

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

2
•When installing the unit without using the sleeve
•Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta
•Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su
lugar.
Par exemple dans une Toyota, retirer d
abord l
autoradio et installer l
appareil
à
la place.
•When using the optional stay
•Cuando emplea un soporte opcional
•Lors de l'utilisation du hauban en option
Bracket*
Ménsula*
Support*
Flat type screws M5 x 8 mm (M5 x 3/8")*
Tornillos tipo plano M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)*
Vis
à
t
ê
te plate M5 x 8 m (M5 x 3/8 pouces)*
Flat type screws M5 x 8 mm (M5 x 3/8")*
Tornillos tipo plano M5 x 8 mm ((M5 x 3/8 pulgada)*
Vis
à
t
ê
te plate M5 x 8 m (M5 x 3/8 pouces)*
* Not included with this unit.
* No suministrado con esta unidad.
*
Non fourni avec cet appareil.
Note:
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8")-long
screws. If longer screws are used, they could damage the unit.
Nota:
Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de
8 mm (3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Remarque:
Lors de l'installation de l
appareil sur le support de montage, s
assurer d
utiliser des vis
d
une longueur de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilis
é
es, elles peuvent
endommager l
appareil.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
1
Remove the control panel.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently
pulling the handles away from each other, slide out the unit.
(Be sure to keep the handles after installing it.)
Extracción de la unidad
• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
1
Extraiga el panel de control.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.
(Asegúrese de conservar las manijas después de
instalarlo.)
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l
appareil, lib
é
rer la section arri
è
re.
1
Retirer le panneau de commande.
2
Retirer la plaque d
assemblage.
3
Introduire les deux poign
é
es dans les fentes, comme montr
é
.
Puis, tout en tirant doucement les poign
é
es
é
cart
é
es, faire
glisser l
appareil pour le sortir.
(S'assurer de conserver les
poignées après l’installation de l’appareil.)
3
2
1
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
Liste des pièces pour l’installation et
raccordement
Les pi
è
ces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Apr
è
s v
é
rification, veuillez les placer correctement.
Hard case/Control Panel
Estuche duro/Panel de
control
Etui de transport /Panneau
de command
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d
alimentation
Handles
Manijas
Poign
é
es
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Mounting bolt M5 x 20 mm (M5 x 13/16")
Perno de montaje M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada)
Boulon de montage (M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces)
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Ecrou d
arr
ê
t (M5)
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (
ø
5)
Sleeve
Cubierta
Manchon
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d
assemblage
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
Sleeve
Cubierta
Manchon
Screw (option)
Tornillo (opción)
Vis (en option)
Stay (option)
Soporte (opción)
Hauban (en option)
Lock nut
Tuerca de seguridad
Ecrou d
arr
ê
t
Washer
Arandela
Rondelle
Pocket
Compartimiento
Poche
Bracket*
Ménsula*
Support*
Control Panel
Panel de control
Panneau de command
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d
assemblage
Handle
Manija
Poign
é
e
Less than 30°
Menos de 30˚
Moins de 30
°
Install the unit at an angle of less than 30°
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚
Installez l
appareil avec un angle de moins de 30
°