JVC KV-PX9SN Quick Reference Guide - Page 8
Installation / Installation / Instalación, Caution about adapter / Précautions à propos de l'
View all JVC KV-PX9SN manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 8 highlights
Caution about adapter / Précautions à propos de l'adaptateur /Precaución sobre el adaptador About Cigarette lighter adapter: • Use the cigarette lighter adapter only in the car. • When replacing a fuse in the cigarette lighter adapter, use only a new one with the proper rating. Using a fuse with the wrong rating may cause the unit to malfunction. • To prevent a short circuit when replacing a fuse, first unplug the cigarette lighter adapter from the car cigarette lighter. Cigarette lighter adapter Fuse (3A) À propos de l'adaptateur pour allume-cigare: • Utilisez l'adaptateur pour allume-cigare uniquement dans une voiture. • Lorsque cela est nécessaire, remplacez le fusible de l'adaptateur pour allume-cigare par un fusible du même type, pour ne pas nuire au bon fonctionnement de l'appareil. • Pour éviter un court circuit lors du remplacement d'un fusible, débranchez d'abord l'adaptateur de l'allume-cigare. Adaptateur pour allume-cigare Acerca del adaptador para encendedor de cigarrillos • El adaptador para encendedor de cigarrillos sólo debe usarse en el coche. • Si debe cambiar un fusible del adaptador para encendedor de coche, utilice únicamente un fusible nuevo y de la potencia nominal adecuada. Utilizar un fusible con la potencia nominal incorrecta puede provocar un funcionamiento inadecuado de la unidad. • Para evitar un cortocircuito al cambiar el fusible, desconecte primero el adaptador del encendedor de coche. Adaptador para encendedor de coche Fusible (3A) Fusible (3A) About AC adapter: • To reduce the risk of electrical shock or fire, use only the supplied power cord. • Do not use the supplied power cord for an appliance other than the AC adapter. Installation / Installation / Instalación À propos de l'adaptateur secteur: • Pour réduire les risques de choc électrique ou d'incendie, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. • N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni pour un autre appareil que l'adaptateur secteur. Acerca del adaptador de CA • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o incendio, utilice sólo el cable de alimentación suministrado. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otro artefacto que no sea el adaptador de CA. CAUTION: • Do not put the unit in the cradle until you have completed the installation unless it is required for testing. • Do not plug the adapter into the DC IN 5V adapter jack until you have completed the installation. Notice to drivers in California and Minnesota: State law prohibits drivers in California and Minnesota from using suction cup mounts on their windshields while operating motor vehicles. JVC does not take any responsibility for any fines, penalties, or damages that may be incurred as a result of disregarding this notice. (See California Vehicle Code Section 26708(a); Minnesota Statutes 2005, Section 169.71) Before the installation... • Install the suction cup mount on the uncurved surface. • Make clean the installation surface. After the installation... • Check the installation periodically and fix firmly. • Each time you attach the unit to the cradle, check the installation and fix firmly. AVERTISSEMENT : • Ne placez pas l'appareil sur le support tant que l'installation n'est pas terminée, sauf pour procéder à des essais. • Ne branchez pas l'adaptateur sur la prise d'adaptateur DC IN 5V avant d'avoir terminé l'installation. Avis pour les conducteur de Californie et du Minnesota: La loi de l'état interdit aux conducteurs de Californie et du Minnesota d'utiliser des ventouses de montage sur leur pare-brise lors de la conduite d'un véhicule à moteur. JVC ne peut être tenu responsable pour toutes amendes, pénalités ou dommages encourus par le non respect de cet avis. (Référez-vous au code des véhicules de Californie, section 26708(a); Lois du Minnesota 2005, section 169.71) Avant l'installation... • Installez la ventouse de montage sur une surface plane. • Nettoyez la surface d'installation. Après l'installation... • Assurez-vous régulièrement que l'installation est correcte. • À chaque fois que l'appareil est placé sur le support, assurez-vous que l'installation est correcte. PRECAUCIÓN: • No coloque la unidad en el soporte atornillado hasta que haya terminado la instalación, excepto si necesita comprobar su funcionamiento. • No enchufe el adaptador en la toma del adaptador DC IN 5V hasta que haya terminado la instalación. Aviso para los conductores de California y Minnesota: Las leyes estatales prohiben a los conductores de California y Minnesota, la fijación de soportes con ventosas en el parabrisas durante la operación de vehículos automotrices. JVC no se hace responsable de los daños, multas u otro tipo de sanciones derivadas de incumplir este aviso. (Véase Código de Vehículos de California, Sección 26708(a), Estatutos de Minnesota 2005, Sección 169.71). Antes de la instalación... • Instale el soporte con ventosa en una superficie lisa. • Limpie la superficie de instalación. Después de la instalación... • Compruebe la instalación con regularidad y asegúrese de que la unidad esté bien sujeta. • Cada vez que fije la unidad al soporte compruebe la instalación y que la unidad quede bien sujeta. 1 Fix the suction cup mount. Depressing the center of the stand (3, Ÿ) tightly and move the lever (4, !) clockwise. Installez la ventouse de montage. Maintenez fermement le centre de l'unité (3, Ÿ) et tournez le levier (4, !) vers la droite. Fije el soporte con ventosa. Sujete con firmeza el centro del soporte (3, Ÿ) y mueva la pestaña (4, !) en el sentido de las agujas del reloj. 3 Adjust the angle. / Ajustez l'angle. Ajuste el ángulo. 3 4 ~ ! 2 Dashboard disk Ÿ Disque pour tableau de bord Disco para salpicadero 1 For install on the dashboard Installation sur le tableau de bord Instalación en el salpicadero For install on the windshield Installation sur le pare-brise Instalación en el parabrisas 2 Attach the cradle firmly to the suction cup mount. Installez correctement le support sur la ventouse de montage. Acople el soporte atornillado con firmeza al soporte con ventosa. 4 Attach the unit to the cradle. Installez l'appareil sur le support. Acople la unidad al soporte atornillado. 2 2 Click sounds. 2 Un "clic" est émis. 2 Se oirá un clic al encajar. 1 5 Plug the adapter. / Raccordez l'adaptateur. Conecte el adaptador. 2 1 3 • After the connection, run the cable through the channel of the arm. • Une fois le raccord effectué, faites passer le câble par le bras de l'appareil. • Después de conectarlo, tienda el cable por el canal del brazo. To remove the unit / Retrait de l'appareil / Extracción de la unidad 1 2 CAUTION Press the detaching button while holding the unit by hand. AVERTISSEMENT Appuyez sur le bouton permettant de détacher l'appareil tout en tenant ce dernier. PRECAUCIÓN Sujete la unidad con la mano y apriete el botón para extraerla. - 2 -