KitchenAid KBLS19KCMS Use & Care Guide

KitchenAid KBLS19KCMS Manual

KitchenAid KBLS19KCMS manual content summary:

  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 1
    CELLAR OVERLAY MODEL Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca BODEGA MODELO RECUBIERTO Manual
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 2
    Closing 7 Base Grille 8 WINE CELLAR USE 8 Normal Sounds 8 Using the Control 8 Wine Racks 9 Stocking the Wine Cellar 9 Lighting the Wine Cellar 9 WINE CELLAR CARE 10 Cleaning 10 Changing the Light Bulb 10 Vacation and Moving Care 10 TROUBLESHOOTING 11 ASSISTANCE OR SERVICE 12 In the
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 3
    power before servicing. ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from wine cellar. ■ Use two or more people to move and install wine cellar. ■ Replace all parts and panels before operating. SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old Wine Cellar WARNING Suffocation
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 4
    Tools and Parts TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Cordless drill ■ Scissors and ³⁄₈" Brad point doweling drill bit ■ Phillips screwdriver ■ Rotary tool ■ Masking tape
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 5
    remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your wine cellar into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 6
    , clean the inside of your wine cellar before using it. See the cleaning instructions in "Wine Cellar Care." Install Custom Overlay Frame IMPORTANT: ■ Create custom overlay frame according to the specifications in the "Custom Overlay Frame" section. ■ KitchenAid is not responsible for the removal
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 7
    sure the door properly aligns to the cabinet. NOTE: Provide additional support for the door when moving the hinges. Do not depend on wine cellar has four leveling legs. If your wine cellar seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the wine cellar's tilt using the instructions
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 8
    as you like. If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperature. To make the wine cellar colder, adjust the control to the next higher setting. To make the wine cellar less cold, adjust the control to the next lower setting. Temperature
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 9
    and out of the rack supports. A Stocking the Wine Cellar NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of the wine cellar, light red wines in the center and red wines at the bottom. To Stock the Wine Cellar 1. Start stocking the wine cellar with the bottom display rack. 2. Starting
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 10
    well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 5. Tape the doors shut and tape the power cord to the wine cellar. When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installation Instructions" section for preparation
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 11
    avoid the cost of an unnecessary service call. Your wine cellar will not operate WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 12
    positions. See "Wine Cellar Use" for more SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model KitchenAid
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 13
    you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 14
    SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 15
    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. ■ Taladro inalámbrico ■ Tijeras ■ Broca de barrena
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 16
    Orificios de la bisagra de la puerta ■ Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado izquierdo. ■ Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante y atrás)
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 17
    la medida IMPORTANTE: ■ Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la sección "Marco recubierto a la medida". ■ KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de marcos o paneles decorativos que pudieran impedir darle servicio al electrodoméstico. Cómo quitar
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 18
    Cómo fijar el marco recubierto NOTA: Si los ganchos recubiertos no están instalados, consulte "Marco recubierto a la medida" para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos. 1. Ubique el marco recubierto ¹⁄₂" (1,27 cm) por encima de la puerta. Asegúrese de ubicar los ganchos de revestimiento en
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 19
    Cierre de la puerta Cierre de la puerta Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación de la bodega usando las instrucciones a continuación. ADVERTENCIA Rejilla de la base Quite la rejilla
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 20
    control está fijado correctamente cuando las bebidas están tan frías como a usted le gusta. Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar la temperatura. Para hacer que la bodega esté más fría, coloque el control en el siguiente
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 21
    Cómo almacenar en la bodega NOTA: Para un óptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo. Al almacenar en la bodega 1. Al almacenar, comience por el portabotellas inferior. 2. Empezando por el lado
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 22
    6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Están ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. ■ Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base". ■ Use una aspiradora con extensión para
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 23
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. La bodega no funciona ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 24
    KitchenAid con sus preguntas o dudas a: KitchenAid nuevo de KITCHENAID® . Para del cliente de KitchenAid en Canadá sin de KitchenAid sin KitchenAid est de servicio designada por KitchenAid en su área, KitchenAid KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a: KitchenAid KitchenAid. En Canadá, llame
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 25
    sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra. 6. Cualquier pé de reparación, consulte primero la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si no ha podido resolver el problema despu
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 26
    Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 27
    au rebut de votre vieille cave à vin AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever la porte de votre vieille cave à vin. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. Avant de jeter votre vieille cave à vin : ■ Enlever la porte. ■ Laisser les tablettes en place de
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 28
    pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. ■ Perceuse sans fil ■ insertion des crochets décoratifs. Installation des crochets pour cadre décoratif À l'aide d'un tournevis Phillips et de huit vis à tête plate, fixer
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 29
    cadre décoratif au moment de percer les trous de l'axe de charnière. 1. À l'aide d'une mèche de bois vrille d'amorçage, percer un trou de 7,1 mm) de profondeur essence, loin de la cave à vin. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Avant de placer la
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 30
    Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au cave à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à recouvrir le plancher avec du personnalisé". ■ KitchenAid n'assume aucune et la rondelle pour utilisation ultérieure. 1. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les trois vis de
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 31
    ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse. REMARQUE : Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières. La force d' d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline. 1. À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale d'espacement supé
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 32
    la base 1. Ouvrir la porte de la cave à vin. 2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis. Pousser les deux onglets vers le un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 1. Brancher sur une
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 33
    et le soulever pour le sortir de ses supports. A Ajustement des commandes Les réglages moyens cessaire d'ajuster la température, attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement puis revérifier la temp températures optimales pour la conservation et le service du vin, utiliser le réglage de tempé
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 34
    cave à vin. ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN Nettoyage AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. 4. Alterner ainsi jusqu'à ce que le présentoir soit plein. 5. Tirer le casier
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 35
    le déménagement. 5. Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la cave à vin. Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation. B A C A. Prot
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 36
    es ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Votre cave à vin ne fonctionne pas AVERTISSEMENT un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ Le cordon d'alimentation
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 37
    faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître mes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID®. Pour savoir où trouver des pièces de rechange spécifié
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 38
    section "Dépannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes dans l'incapacité de résoudre le problème après avoir vérifié la section "Dépannage", vous pourrez trouver de l'aide supplémentaire en vérifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 39
    document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
  • KitchenAid KBLS19KCMS | Use & Care Guide - Page 40
    reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en México Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé au Mexique
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

WINE CELLAR
OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-422-1230
or visit our website at...
www.kitchenaid.com
In Canada, call:
1-800-807-6777,
or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
BODEGA
MODELO RECUBIERTO
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-422-1230
o visite nuestra página de internet...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al:
1-800-807-6777
o visite nuestra página de internet...
www.KitchenAid.ca
CAVE À VIN
MODÈLE OVERLAY
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières
..................................................................
2
2300273D