KitchenAid KFC0516QG Owners Manual

KitchenAid KFC0516QG Manual

KitchenAid KFC0516QG manual content summary:

  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 1
    5KFC0516 W11250099A.indb 1 6/14/2018 2:07:04 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 2
    W11250099A.indb 2 6/14/2018 2:07:04 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 3
    English 5 Deutsch 19 Français 33 Italiano 47 Nederlands 61 Español 75 Português 89 103 Svenska 117 Norsk 131 Suomi 145 Dansk 159 Íslenska 173 187 Polski 201 Česk 215 Türkçe 229 243 W11250099A.indb 3 6/14/2018 2:07:05 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 4
    W11250099A.indb 4 6/14/2018 2:07:05 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 5
    12 Assembling and running the Food Chopper 13 Using the Whisking accessory 14 Using the drizzle basin and pour spout 15 CARE AND CLEANING 16 TROUBLESHOOTING 16 WARRANTY AND SERVICE 17 W11250099A.indb 5 | 5 6/14/2018 2:07:05 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 6
    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Drizzle basin Drive adapter Lid Pulse/On button Pour spout Work bowl with handle Speed selection lever Power cord wrap Stainless steel multipurpose blade 6 | PARTS AND FEATURES W11250099A.indb 6 Heavy-duty base Whisking accessory 6/14/2018 2:07:05 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 7
    children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. W11250099A.indb 7 FOOD CHOPPER SAFETY | 7 6/14/2018 2:07:06 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 8
    of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorised Service Centre for examination, repair or adjustment. 10. The use of attachments
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 9
    before operating the Food Chopper. 18. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. 19. Refer to the "Care and Cleaning" section for instructions on cleaning the surfaces in contact with food. 20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 10
    use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Volts: 220-240 the power supply cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance. A short power supply cord
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 11
    ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER MULTIPURPOSE BLADE RECOMMENDATIONS CHART Use the multipurpose blade to chop raw fruits, vegetables, or nuts and to mince parsley, chives, or garlic for easy preparation in your favourite recipes. Purée cooked fruit or vegetables to make baby food, or to use as bases
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 12
    in the top rack of a dishwasher. For convenient storage, always reassemble the Food Chopper after cleaning. DISASSEMBLING THE FOOD CHOPPER Follow these instructions to disassemble the Food Chopper for cleaning and when removing ingredients from the work bowl. Be sure the Food Chopper is unplugged
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 13
    ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER ASSEMBLING AND RUNNING THE FOOD CHOPPER IMPORTANT: Be sure the Food Chopper is unplugged before assembling. Start with the work bowl handle facing front on the 1 base. Rotate the handle 90° counterclockwise to lock into place. When assembled properly, the handle
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 14
    USING THE FOOD CHOPPER Slide the Speed selection lever to your desired 6 setting. Press down on the PULSE/ON button to start the Food Chopper. For a coarse chop, use a pulsing motion to rapidly 7 press and release the PULSE/ON button until your desired results are achieved. USING THE
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 15
    ENGLISH USING THE FOOD CHOPPER USING THE DRIZZLE BASIN AND POUR SPOUT Use the drizzle basin to conveniently add liquid ingredients while processing dressings, mayonnaises, emulsions, sauces, and more. Use the pour spout for easier serving. 1 Place ingredients to be processed inside the work bowl
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 16
    you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed. If the problem is not due to one of the above items, see the "Warranty and service" section. Do not return the Food Chopper to the retailer. Retailers do not provide service. 16 | TROUBLESHOOTING W11250099A.indb 16 6/14/2018 2:07:12 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 17
    countries: For all product related questions and after sales matters, please contact your dealer to obtain the name of the nearest Authorised KitchenAid Service/Customer Centre. For more information, visit our website at: www.KitchenAid.co.uk www.KitchenAid.eu W11250099A.indb 17 ©2018 All rights
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 18
    W11250099A.indb 18 6/14/2018 2:07:13 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 19
    Food Choppers 27 Verwendung des Schneebesens 28 Verwendung der Träufelschale und des Ausgießers 29 REINIGUNG UND PFLEGE 30 STÖRUNGSBEHEBUNG 30 GARANTIE UND SERVICE 31 W11250099A.indb 19  | 19 6/14/2018 2:07:13 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 20
    TEILE UND FUNKTIONEN TEILE UND ZUBEHÖR Träufelschale Deckel Pulsier-/Ein-Taste Antriebsadapter Ausgießer Mixbecher mit Griff Wahlhebel Geschwindigkeit Kabelaufwickler EdelstahlMehrzweckmesser 20 |  W11250099A.indb 20 Schwerer Fuß SchneebesenZubehörteil 6/14/2018 2:07:13 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 21
    DEUTSCH SICHERHEIT DES FOOD CHOPPERS Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 22
    nicht einwandfrei funktioniert oder wenn es fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Return appliance to the nearest Authorised Service Centre for examination, repair or adjustment. 10. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft werden, kann
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 23
    DEUTSCH SICHERHEIT DES FOOD CHOPPERS 14. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst des Herstellers oder von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 15. Die Klingen sind scharf. Bitte gehen Sie beim Umgang mit den
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 24
    SICHERHEIT DES FOOD CHOPPERS ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN WARNUNG Stromschlaggefahr Stecken Sie das Kabel in eine geerdete Steckdose. Entfernen Sie den Erdungskontakt nicht. Keinen Adapter benutzen. Kein Verlängerungskabel benutzen. Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 25
    DEUTSCH VERWENDUNG DES FOOD CHOPPERS EMPFEHLUNGEN FÜR DAS MEHRZWECKMESSER Verwenden Sie das Mehrzweckmesser, um rohe Früchte, Gemüse oder Nüsse zu zerkleinern und Petersilie, Schnittlauch oder Knoblauch fein zu hacken, damit Sie sie in Ihren Lieblingsrezepten zubereiten können. Pürieren Sie
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 26
    VERWENDUNG DES FOOD CHOPPERS VORBEREITEN DES FOOD CHOPPERS FÜR DEN GEBRAUCH Vor der ersten Benutzung: Bevor Sie den Food Chopper zum ersten Mal verwenden, waschen Sie die Arbeitsschüssel, den Deckel, den Schneebesen und das Messer in heißem Seifenwasser. Arbeitsschüssel, Deckel und Messer können
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 27
    DEUTSCH VERWENDUNG DES FOOD CHOPPERS ZUSAMMENBAU UND BETRIEB DES FOOD CHOPPERS WICHTIG: Trennen Sie den Food Chopper vor dem Zusammenbau vom Stromnetz. Richten Sie zunächst den Griff der Arbeitsschüssel nach vorne weisend auf der Basis aus. Drehen Sie 1 den Griff um 90° gegen den Uhrzeigersinn
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 28
    VERWENDUNG DES FOOD CHOPPERS Stellen Sie den Hack-/Pürierhebel auf die 6 gewünschte Einstellung. Drücken Sie die Taste PULSE/ON, um den Food Chopper zu starten. Für grobes Hacken drücken Sie mehrmals kurz 7 hintereinander die PULSE/ON-Taste, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 29
    DEUTSCH VERWENDUNG DES FOOD CHOPPERS VERWENDUNG DER TRÄUFELSCHALE UND DES AUSGIESSERS Verwenden Sie die Träufelschale, um bei der Verarbeitung von Dressings, Mayonnaisen, Emulsionen, Saucen und vielem mehr bequem flüssige Zutaten hinzuzufügen. Verwenden Sie den Ausgießer für einfaches Servieren. 1
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 30
    Sie einen Sicherungskasten haben, vergewissern Sie sich, dass der Stromkreis geschlossen ist. Wenn das Problem nicht auf eines der oben genannten Probleme zurückzuführen ist, lesen Sie bitte den Abschnitt "Garantie und Service". Geben Sie den Food Chopper nicht an den Händler zurück. Händler bieten
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 31
    FÜR: Die Ersatzteile und Kosten für Reparatur und Arbeitszeit zur Behebung von Materialfehlern und Fehlern in der Ausführung. Der Service muss von einem autorisierten KitchenAid Kundendienstcenter ausgeführt werden. KitchenAid LEISTET KEINE ZAHLUNGEN FÜR: A. Reparaturen, wenn der Food Chopper
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 32
    W11250099A.indb 32 6/14/2018 2:07:18 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 33
    et fonctionnement du hachoir 41 Utilisation du batteur 42 Utilisation du goulot et du bec verseur 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 44 DÉPANNAGE 44 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE 45 W11250099A.indb 33  | 33 6/14/2018 2:07:18 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 34
    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Goulot Adaptateur d'entraînement Couvercle Bouton Impulsion/ Marche Bec verseur Bol de travail avec poignée Levier de sélection vitesse Enrouleur du cordon Lame multifonctions en acier inoxydable 34 | PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES W11250099A.indb
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 35
    de l'utilisation d'appareils électriques, toujours respecter les précautions de sécurité de base, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures. 2. Pour éviter les risques d'électrocution, ne pas plonger l'appareil dans
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 36
    es sous la surveillance d'une personne responsable ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil. Ne pas tombé ou a été de quelque manière endommagé. Porter l'appareil au centre de service technique agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 37
    le hachoir. 18. Ne pas essayer d'inhiber le mécanisme de verrouillage du couvercle. 19. Se reporter à la section "Entretien et nettoyage" pour les instructions de nettoyage des surfaces en contact avec les aliments. 20. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 38
    une prise de terre. Ne pas retirer la broche de terre. N'utilisez pas d'adaptateur. N'utilisez pas de rallonge électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures mortelles, un incendie ou une électrocution. Volts : 220-240 V Hertz : 50-60 Hz REMARQUE : Si la fiche ne rentre
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 39
    FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR TABLEAU DES RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA LAME MULTIFONCTIONS Utiliser la lame multifonctions pour hacher les fruits et les légumes crus, et les fruits à coque, ainsi que pour émincer le persil, la ciboulette ou l'ail, pour préparer facilement de délicieuses
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 40
    d'un lave-vaisselle. Pour ranger facilement le hachoir, toujours en remonter les pièces après les avoir nettoyées. DÉMONTAGE DU HACHOIR Suivre ces instructions pour démonter le hachoir pour le nettoyer et lors du retrait des ingrédients du bol de travail. Vérifier que le hachoir est bien débranch
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 41
    FRANÇAIS UTILISATION DU HACHOIR MONTAGE ET FONCTIONNEMENT DU HACHOIR IMPORTANT : Vérifier que le hachoir est bien débranché avant le montage. Commencer avec la poignée du bol de travail de face sur le socle. Faire tourner la poignée de 90° 1 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 42
    UTILISATION DU HACHOIR Faire glisser le sélecteur Hachoir/Purée sur le 6 réglage de son choix. Appuyer sur le bouton IMPULSION/MARCHE pour démarrer le hachoir. Pour un hachage grossier, utiliser un mouvement par impulsions en appuyant sur et en relâchant 7 rapidement le bouton IMPULSION/
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 43
    d'ajouter facilement des ingrédients liquides pendant la préparation des sauces, mayonnaises, émulsions, vinaigrettes, etc. Utiliser le bec verseur pour un service simplifié. 1 Mettre les ingrédients à hacher dans le bol de travail. Placer le couvercle sur le bol de travail avec la poignée du
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 44
    ? S'il y a un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé. Si le problème n'est pas dû à l'un des éléments susmentionnés, se reporter à la section "Garantie et service après-vente". Ne pas retourner le hachoir au magasin, car les magasins n'effectuent pas le
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 45
    pièces de rechange et les frais de main d'œuvre de réparation pour corriger les défauts imputables aux matériaux ou à la main d'œuvre. Le service doit être fourni par un centre technique agréé KitchenAid. A. L es réparations lorsque le hachoir est utilisé pour des utilisations autres que la pr
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 46
    W11250099A.indb 46 6/14/2018 2:07:23 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 47
    SOMMARIO COMPONENTI E FUNZIONI 48 Componenti e accessori 48 INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL MINI FOOD PROCESSOR 49 Requisiti elettrici 52 USO DEL MINI FOOD PROCESSOR 52 Tabella con i consigli per l'accessorio frusta 52 Tabella con i consigli per la lama multiuso 53 Preparazione del Mini food
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 48
    COMPONENTI E FUNZIONI COMPONENTI E ACCESSORI Gocciolatoio Coperchio Tasto PULSE/ON Albero di trasmissione Beccuccio Ciotola da lavoro con maniglia Leva di selezione Velocità Avvolgimento cavo di alimentazione Lama multiuso in acciaio inox 48 | COMPONENTI E FUNZIONI W11250099A.indb 48 Base
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 49
    ITALIANO INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL MINI FOOD PROCESSOR La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull'apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 50
    INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL MINI FOOD PROCESSOR 4. Solo per l'Europa: Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini. 5. Solo per l'Europa: Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 51
    ITALIANO INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL MINI FOOD PROCESSOR 14. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da personale di assistenza o da una persona con qualifica analoga per evitare rischi. 15. Le lame sono molto affilate. Fare attenzione quando si
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 52
    INDICAZIONI DI SICUREZZA PER IL MINI FOOD PROCESSOR REQUISITI ELETTRICI AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica Inserire la spina in una presa collegata all'impianto di messa a terra. Non rimuovere il polo di messa a terra. Non utilizzare adattatori. Non utilizzare prolunghe. Il mancato rispetto
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 53
    ITALIANO USO DEL MINI FOOD PROCESSOR TABELLA CON I CONSIGLI PER LA LAMA MULTIUSO Usare la lama multiuso per sminuzzare frutta fresca, verdura e frutta secca, per tritare prezzemolo, erba cipollina o aglio e preparare velocemente ricette saporite, per ridurre in purea frutta o verdura cotte per le
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 54
    USO DEL MINI FOOD PROCESSOR PREPARAZIONE DEL MINI FOOD PROCESSOR PER L'USO Operazioni preliminari per il primo utilizzo Prima di usare il Mini food processor per la prima volta, lavare la ciotola da lavoro, il coperchio, la frusta e la lama in acqua saponata calda. La ciotola da lavoro, il coperchio
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 55
    ITALIANO USO DEL MINI FOOD PROCESSOR ASSEMBLAGGIO E MESSA IN FUNZIONE DEL MINI FOOD PROCESSOR IMPORTANTE: Accertarsi che il Mini food processor sia scollegato prima di assemblarlo. Porsi con la maniglia della ciotola da lavoro di fronte sulla base. Ruotare la maniglia di 90° in 1 senso
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 56
    USO DEL MINI FOOD PROCESSOR Far scorrere la leva Chop/Purée nella posizione 6 desiderata. Premere il tasto PULSE/ON per avviare il Mini food processor. Per sminuzzare grossolanamente, premere 7 brevemente e ripetutamente il tasto PULSE/ON fino a ottenere il risultato desiderato. USO DELL'
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 57
    ITALIANO USO DEL MINI FOOD PROCESSOR USO DEL GOCCIOLATOIO E DEL BECCUCCIO Usare il gocciolatoio per aggiungere comodamente gli ingredienti liquidi durante la lavorazione di condimenti, maionese, emulsioni, salse e altro ancora. Usare il beccuccio per versare il preparato. 1 Inserire gli
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 58
    MANUTENZIONE E PULIZIA IMPORTANTE: Accertarsi che il Mini food processor sia scollegato dalla corrente prima di togliere o mettere i componenti e prima della pulizia. 1 Rimuovere la ciotola da lavoro, il coperchio e gli accessori. La ciotola da lavoro, il coperchio, l'accessorio frusta e la
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 59
    GARANZIA E ASSISTENZA GARANZIA DEL MINI FOOD PROCESSOR KITCHENAID PER USO DOMESTICO Durata della garanzia: Europa, Medio Oriente e Africa: Per il Modello KFC0516: due anni di copertura totale a partire dalla data d'acquisto. KitchenAid si fa carico del pagamento di: Parti di ricambio e costo di
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 60
    60 | MANUTENZIONE E PULIZIA W11250099A.indb 60 6/14/2018 2:07:28 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 61
    gebruiken 69 Het klopaccessoire gebruiken 70 De opening in het deksel en de schenktuit gebruiken 71 ONDERHOUD EN REINIGING 72 PROBLEMEN OPLOSSEN 72 GARANTIE EN SERVICE 73 NEDERLANDS W11250099A.indb 61  | 61 6/14/2018 2:07:28 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 62
    ONDERDELEN EN KENMERKEN ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Opening in het deksel Deksel Pulse/Aan-knop Aandrijfadapter Schenktuit Bereidingskom met handgreep Selectiehendel voor Snelheid Snoerwikkeling Zwaar voetstuk Multifunctioneel roestvrijstalen mes 62 | ONDERDELEN EN KENMERKEN W11250099A.indb
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 63
    NEDERLANDS VEILIGHEID VAN DE HAKMOLEN Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheidswaarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze na. Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 64
    VEILIGHEID VAN DE HAKMOLEN 4. Alleen voor Europa: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen. 5. Alleen voor Europa: Apparaten mogen gebruikt worden door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 65
    VEILIGHEID VAN DE HAKMOLEN 14. Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, zijn vertegenwoordiger of gekwalificeerd personeel om gevaarlijke situaties te voorkomen. 15. De messen zijn scherp. Wees voorzichtig bij het hanteren van de scherpe messen, het leegmaken van
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 66
    VEILIGHEID VAN DE HAKMOLEN ELEKTRISCHE VEREISTEN WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken Aansluiten op een geaard stopcontact. Verwijder de aardpin niet. Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer. Het niet opvolgen van deze instructies kan de dood, brand of elektrische schokken tot
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 67
    GEBRUIK VAN DE HAKMOLEN TABEL MET AANBEVELINGEN VOOR HET MULTIFUNCTIONELE MES Gebruik het multifunctionele mes voor het hakken van vers fruit, groenten of noten en het fijnhakken van peterselie, bieslook of knoflook voor een makkelijke bereiding van uw favoriete recepten. Pureer gekookt fruit of
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 68
    GEBRUIK VAN DE HAKMOLEN DE HAKMOLEN VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK Voor het eerste gebruik Voordat u de hakmolen voor de eerste keer gebruikt, moet u de bereidingskom, het deksel, het klopaccessoire en het mes wassen in een warm sopje. De bereidingskom, het deksel en het mes kunnen ook worden afgewassen
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 69
    NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE HAKMOLEN DE HAKMOLEN IN ELKAAR ZETTEN EN GEBRUIKEN BELANGRIJK: Zorg dat de stekker van de hakmolen uit het stopcontact is gehaald voordat u hem in elkaar zet. Begin met de handgreep van de bereidingskom naar voren gericht op het voetstuk. Draai de 1 handgreep 90° naar
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 70
    GEBRUIK VAN DE HAKMOLEN Schuif de hendel voor hakken/pureren op de 6 gewenste instelling. Druk de PULSE/AAN-knop in om de hakmolen te starten. Voor grof gehakte ingrediënten gebruikt u een 7 pulserende beweging om de PULSE/AAN-knop snel in te drukken en weer los te laten, tot de door u
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 71
    GEBRUIK VAN DE HAKMOLEN DE OPENING IN HET DEKSEL EN DE SCHENKTUIT GEBRUIKEN Gebruik de opening in het deksel om makkelijk vloeibare ingrediënten toe te voegen tijdens het bereiden van dressings, mayonaise, emulsies, sauzen en dergelijke. Gebruik de schenktuit voor makkelijker serveren. 1 Doe de
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 72
    heeft, zorg dan dat het circuit gesloten is. Als het probleem niet komt door een van de bovengenoemde situaties, zie dan de paragraaf "Garantie en service". Breng de hakmolen niet terug naar de winkel. Winkeliers bieden geen service. 72 | PROBLEMEN OPLOSSEN W11250099A.indb 72 6/14/2018 2:07:33 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 73
    voor het verhelpen van defecten in materiaal of afwerking. Service moet geleverd worden door een erkend KitchenAid Servicecentrum. A. worden uitgevoerd door een geautoriseerde dienst-na-verkoop/after sales service van KitchenAid. Algemeen gratis oproepnummer: Bezoek onze website voor
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 74
    W11250099A.indb 74 6/14/2018 2:07:33 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 75
    ÍNDICE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 76 Piezas y accesorios 76 SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 77 Precauciones importantes 77 Requisitos eléctricos 80 USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 80 Tabla de recomendaciones del accesorio para batir 80 Tabla de recomendaciones de la cuchilla multiusos 81
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 76
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Abertura para introducir ingredientes Tapa Adaptador Botón de impulso/ encendido Pico vertedor Vaso con mango Palanca selectora para velocidad Enrollacable Cuchilla multiusos de acero inoxidable 76 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS W11250099A.indb 76
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 77
    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Es necesario cumplir unas precauciones de seguridad básicas cuando se utilizan aparatos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del aparato puede provocar daños personales. 2. No
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 78
    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 4. Solo Europa: Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. 5. Solo Europa: Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 79
    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 14. Si se daña el cable eléctrico, deberá sustituirlo el fabricante, su agente de servicios o una persona cualificada para evitar peligros. 15. Las cuchillas están afiladas. Tenga cuidado a la hora de manipular las cuchillas afiladas, vaciar el vaso y limpiar el
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 80
    SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Conectar a un enchufe con toma de tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 81
    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS TABLA DE RECOMENDACIONES DE LA CUCHILLA MULTIUSOS Utilice la cuchilla multiusos para picar frutas y verduras crudas o frutos secos, además de perejil, cebollinos o ajo, y preparar fácilmente sus recetas favoritas. Haga purés de frutas o verduras cocidas como comida
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 82
    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS PREPARACIÓN DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS PARA SU USO Antes de utilizar el aparato por primera vez Antes de utilizar el procesador de alimentos por primera vez, lave el vaso, la tapa, la varilla y la cuchilla en agua caliente con jabón. El vaso, la tapa y la cuchilla
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 83
    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS IMPORTANTE: Asegúrese de que el procesador de alimentos esté desenchufado antes de proceder a su montaje. Comience por el mango del vaso orientado hacia delante en la base. Gire el mango 90° hacia la 1
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 84
    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Deslice la palanca para picar/hacer puré hasta 6 el ajuste deseado. Pulse el botón de impulso/ encendido para poner en marcha el procesador de alimentos. Para picar en trozos más bastos, utilice un 7 movimiento por impulsos para pulsar y soltar rápidamente el
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 85
    USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS USO DE LA ABERTURA PARA INTRODUCIR INGREDIENTES Y DEL PICO VERTEDOR Utilice la abertura para añadir cómodamente ingredientes líquidos durante el procesamiento de aderezos, mayonesas, emulsiones, salsas, etc. Utilice el pico vertedor para servir con más facilidad. 1
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 86
    CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Asegúrese de que el procesador de alimentos esté desenchufado antes de retirar o colocar piezas y de proceder a su limpieza. 1 Retire el vaso, la tapa y los accesorios. El vaso, la tapa, el accesorio para batir y la cuchilla 2 pueden lavarse en la rejilla
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 87
    GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS KITCHENAID Duración de la garantía: Europa, Oriente Medio y África: Para el modelo KFC0516: dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid abonará lo siguiente: Piezas sustituidas y costes de reparación para
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 88
    W11250099A.indb 88 6/14/2018 2:07:39 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 89
    ÍNDICE PEÇAS E FUNCIONALIDADES 90 Peças e acessórios 90 SEGURANÇA DA PICADORA 91 Salvaguardas importantes 91 Requisitos elétricos 94 UTILIZAÇÃO DA PICADORA 94 Tabela de recomendações do acessório para bater 94 Tabela de recomendações da lâmina multifunções 95 Preparação da picadora para a
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 90
    PEÇAS E FUNCIONALIDADES PEÇAS E ACESSÓRIOS Recipiente para temperos Tampa Adaptador de transmissão Botão de Ligar/ Impulso Bico de servir Taça com pega Alavanca de seleção de velocidade Enrolador do cabo Base de alta resistência Lâmina multifunções em aço inoxidável 90 | PEÇAS E
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 91
    SEGURANÇA DA PICADORA SALVAGUARDAS IMPORTANTES Quando se utilizam eletrodomésticos, devem seguir-se sempre precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções. A má utilização do aparelho pode resultar em lesões pessoais. 2. Para proteger contra o risco de choque el
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 92
    SEGURANÇA DA PICADORA 4. Apenas Europa: Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças. 5. Apenas Europa: Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 93
    SEGURANÇA DA PICADORA 14. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por técnicos com qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo. 15. As lâminas são afiadas. Deverá ter cuidado ao manusear as afiadas lâ
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 94
    SEGURANÇA DA PICADORA REQUISITOS ELÉTRICOS AVISO Perigo de choque eléctrico Ligue a uma tomada ligada à terra. Não retire o pino de terra. Não utilize um adaptador. Não utilize uma extensão. A não observação destas instruções pode resultar em morte, incêndio ou choque eléctrico. Volts: 220-240 V
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 95
    UTILIZAÇÃO DA PICADORA TABELA DE RECOMENDAÇÕES DA LÂMINA MULTIFUNÇÕES Use a lâmina multifunções para ralar fruta crua, legumes ou nozes e para picar salsa, cebolinho ou alho para uma fácil preparação das suas receitas favoritas. Passe fruta ou legumes cozidos para fazer comida para bebés ou para
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 96
    UTILIZAÇÃO DA PICADORA PREPARAÇÃO DA PICADORA PARA A UTILIZAÇÃO Antes da primeira utilização Antes de utilizar a picadora pela primeira vez, lave a taça, a tampa, o batedor e a lâmina com água quente e detergente. A taça, a tampa e a lâmina também podem ser lavadas na prateleira superior da máquina
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 97
    UTILIZAÇÃO DA PICADORA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DA PICADORA IMPORTANTE: Certifique-se de que a picadora está desligada da tomada antes da montagem. Comece com a pega da taça virada para a frente na base. Rode a pega a 90° no sentido contrário ao 1 dos ponteiros do relógio para a encaixar no lugar.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 98
    UTILIZAÇÃO DA PICADORA Deslize a alavanca de Picar/Puré para a definição 6 pretendida. Prima o botão de LIGAR/IMPULSO para ligar a picadora. Para picar mais grosseiramente, use um movimento 7 de impulso para premir e soltar rapidamente o botão de LIGAR/IMPULSO até obter os resultados
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 99
    UTILIZAÇÃO DA PICADORA UTILIZAÇÃO DO RECIPIENTE PARA TEMPEROS E DO BICO DE SERVIR Utilize o recipiente para temperos para adicionar comodamente ingredientes líquidos enquanto processa temperos, maioneses, emulsões, molhos e outros. Utilize o bico para servir mais facilmente. 1 Coloque os
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 100
    MANUTENÇÃO E LIMPEZA IMPORTANTE: Certifique-se de que a picadora está desligada da tomada antes de retirar ou colocar peças e antes de limpar. 1 Retire a taça, a tampa e os acessórios. A taça, a tampa, o acessório para bater e a lâmina podem ser lavados na prateleira superior 2 da máquina de
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 101
    GARANTIA E ASSISTÊNCIA GARANTIA DA PICADORA DOMÉSTICA KITCHENAID Duração da garantia: A KitchenAid pagará por: A KitchenAid não pagará por: Europa, Médio Oriente e África: Para o Modelo KFC0516: dois anos de garantia total a partir da data de compra. As peças de substituição e os custos de repara
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 102
    W11250099A.indb 102 6/14/2018 2:07:44 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 103
    104 E 104 105 105 H 108 108 108 109 110 110 111 112 113 114 114 115 W11250099A.indb 103  | 103 6/14/2018 2:07:44 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 104
    Καπάκι 104 W11250099A.indb 104 6/14/2018 2:07:45 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 105
    x 1 2 3 W11250099A.indb 105 105 6/14/2018 2:07:45 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 106
    4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1066 W11250099A.indb 106 6/14/2018 2:07:45 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 107
    14 15 16 17 18 19 20 bed and breakfast». 21 22 W11250099A.indb 107 107 6/14/2018 2:07:45 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 108
    Volt: 220-240 V Hertz: 50-60 Hz 1/8 Έως 420 mL (1,5 Έως 240 mL (1 Έως 350 mL (1,5 70 1 30 2 70 2 108 W11250099A.indb 108 6/14/2018 2:07:46 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 109
    2,5 cm 2,5 cm Έως 350 g (3 45 2 2,5 cm Έως 500 g 30 2 (2,5 ΚΡΕΑΣ 2,5 cm Έως 227 g 30 2 Έως 250 g (4 25 2 ΨΩΜΙ, COOKIES cookies Έως 400 g (4 20 2 450 g (έως 3 Έως 400 g 30 2 (2,5
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 110
    1 2 3 4 110 W11250099A.indb 110 6/14/2018 2:07:46 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 111
    90° 1 2 3 4 1 5 W11250099A.indb 111 111 6/14/2018 2:07:47 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 112
    6 7 1 2 3 4 112 W11250099A.indb 112 6/14/2018 2:07:48 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 113
    1 2 3 4 5 W11250099A.indb 113 113 6/14/2018 2:07:49 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 114
    1 2 3 νερό. 4 1 2 3 4 5 114 W11250099A.indb 114 6/14/2018 2:07:49 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 115
    KITCHENAID KitchenAid KFC0516 KitchenAid. Η KitchenAid A B Η KITCHENAID SERVICE service της KitchenAid service της KitchenAid. www.KitchenAid.eu ©2018 115 W11250099A.indb 115 6/14/2018 2:07:49 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 116
    W11250099A.indb 116 6/14/2018 2:07:49 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 117
    ända mathackaren 125 Använda visptillbehöret 126 Använda droppbrunnen och hällpipen 127 SKÖTSEL OCH RENGÖRING 128 FELSÖKNING 128 GARANTI OCH SERVICE 129 SVENSK W11250099A.indb 117  | 117 6/14/2018 2:07:49 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 118
    DELAR OCH FUNKTIONER DELAR OCH TILLBEHÖR Droppbrunn Lock Puls/På-knapp Drivadapter Hällpip Arbetsskål med handtag Spak för att välja hastighet Linda för nätkabel Universalblad i rostfritt stål 118 | DELAR OCH FUNKTIONER W11250099A.indb 118 Robust bas Visptillbehör 6/14/2018 2:07:50 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 119
    SÄKERHET FÖR MATHACKAREN Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra. Alla
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 120
    nätkabel eller stickkontakt, eller när apparaten inte fungerar korrekt, har tappats eller har skadats på något sätt. Återsänd apparaten till närmaste Service för kontroll, reparation eller justering. 10. Att använda tillbehör/delar som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan orsaka brand
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 121
    SÄKERHET FÖR MATHACKAREN 15. Skärblad är mycket vassa. Var försiktig när du hanterar de vassa skärbladen, när du tömmer skålen och under rengöring. 16. För att reducera risken för personskador, placera aldrig skärbladet på basen utan att först ställa skålen korrekt på plats. 17. Se till att locket
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 122
    SÄKERHET FÖR MATHACKAREN ELEKTRISKA KRAV VARNING Risk för elektriska stötar Koppla till ett jordat uttag. Avlägsna inte jordstiftet. Använd inte en adapter. Använd inte förlängningssladd. Om inte dessa anvisningar följs kan detta ge upphov till dödsfall, brand eller elektriska stötar. Nätspänning
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 123
    ANVÄNDA MATHACKAREN TABELL - REKOMMENDATIONER FÖR UNIVERSALBLAD Använd universalbladet för att hacka råa frukter, grönsaker eller nötter och för att finhacka persilja, gräslök eller vitlök för enkel beredning i dina favoritrecept. Gör puré av kokta frukter eller grönsaker för att tillaga barnmat,
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 124
    ANVÄNDA MATHACKAREN FÖRBEREDA MATHACKAREN FÖR ANVÄNDNING Före första användning Innan du använder mathackaren första gången, tvätta arbetskålen, locket, vispen och bladet i hett tvålvatten. Arbetskålen, locket och bladet kan också diskas i det övre stället i en diskmaskin. För praktisk förvaring,
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 125
    ANVÄNDA MATHACKAREN MONTERA OCH ANVÄNDA MATHACKAREN VIKTIGT: Kontrollera att mathackaren inte är nätansluten före montering. Starta med arbetsskålen vänd mot basens front. 1 Vrid handtaget 90° moturs för att låsa det på plats. När handtaget är korrekt monterat är det vänt mot den högra sidan.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 126
    ANVÄNDA MATHACKAREN För spaken för hacka/puré till önskad inställning. 6 Tryck ned PULS/PÅ-knappen för att starta mathackaren. För en grov hackning, använd en pulserande 7 rörelse för att snabbt trycka på och släppa PULS/PÅ-knappen tills du uppnår önskat resultat. ANVÄNDA VISPTILLBEHÖRET
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 127
    ANVÄNDA MATHACKAREN ANVÄNDA DROPPBRUNNEN OCH HÄLLPIPEN Använd droppbrunnenför att på ett praktiskt sätt tillsätta flytande ingredienser medan du bearbetar dressingar, majonnäs, emulsioner, såser, etc. Använd hällpipen för enklare servering. 1 Placera ingredienserna som ska bearbetas i arbetsskå
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 128
    ? Om du har en säkringsdosa, se till att kretsen är sluten. Om problemet inte beror på något av ovanstående, se avsnittet "Garanti och service". Returnera inte mathackaren till återförsäljaren. Återförsäljare tillhandahåller inte service. 128 | FELSÖKNING W11250099A.indb 128 6/14/2018 2:07:55 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 129
    , missbruk eller installation/operation som strider mot lokala elektriska bestämmelser. KITCHENAID ANSVARAR INTE FÖR INDIREKTA SKADOR. SERVICECENTER All service måste utföras lokalt av ett auktoriserat KitchenAid servicecenter. Kontakta återförsäljaren för enheten för att få namnet på närmaste
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 130
    W11250099A.indb 130 6/14/2018 2:07:55 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 131
    og bruk av matkutteren 139 Bruk av vispeutstyret 140 Bruk av dryppkaret og helletuten 141 BEHANDLING OG RENGJØRING 142 FEILSØKING 142 GARANTI OG SERVICE 143 W11250099A.indb 131  | 131 6/14/2018 2:07:55 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 132
    DELER OG FUNKSJONER DELER OG TILBEHØR Dryppkar Lokk Puls/på-knapp Drivadapter Helletut Arbeidsbolle med håndtak Velgerspak for hastighet Strømledningspakning Universalt rustfritt stålblad 132 | DELER OG FUNKSJONER W11250099A.indb 132 Kraftig base Visputstyr 6/14/2018 2:07:55 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 133
    NORSK MATKUTTERSIKKERHET Din og andres sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 134
    MATKUTTERSIKKERHET 4. Kun Europa: Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. 5. Kun Europa: Apparatene kan brukes personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har blitt innført i
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 135
    NORSK MATKUTTERSIKKERHET 15. Bladene er skarpe. Vær forsiktig når du håndterer de skarpe skjærebladene, tømmer bollen og under rengjøringen. 16. For å redusere risikoen for skade, plasser aldri kuttebladet på basen uten å først plassere bollen riktig på plass. 17. Vær sikker på at dekselet er godt
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 136
    MATKUTTERSIKKERHET STRØMKRAV ADVARSEL Fare for elektrisk støt Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Du må aldri fjerne jordpinnen. Ikke bruk adapter. Ikke bruk skjøteledning. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til død, brann eller elektrisk støt. Volt: 220-240 V Hertz: 50-60 Hz MERK: Hvis stø
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 137
    NORSK BRUK AV MATKUTTEREN UNIVERSALBLAD ANBEFALINGSOVERSIKT Bruk universalbladet til å kutte rå frukter, grønnsaker eller nøtter og til å hakke persille, gressløk eller hvitløk for enkel klargjøring i dine favorittoppskrifter. Purélagring av kokt frukt eller grønnsaker for å lage babymat, eller til
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 138
    BRUK AV MATKUTTEREN KLARGJØR MATKUTTEREN FOR BRUK Før første gangs bruk Før du bruker matkutteren for første gang, vask arbeidsbollen, lokket, vispen og bladet i varmt såpevann. Arbeidsbolle, lokk og blad kan også vaskes i toppstativet i en oppvaskmaskin. For praktisk oppbevaring remonter alltid
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 139
    NORSK BRUK AV MATKUTTEREN MONTERING OG BRUK AV MATKUTTEREN VIKTIG: Se til at matkutteren kobles fra før montering. Start med arbeidsbollens håndtak som vender mot 1 fronten å basen. Roter håndtaket 90° mot klokka for å låse den på plass. Når den er riktig montert, vil håndtaket vende mot høyre
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 140
    BRUK AV MATKUTTEREN 6 Skyv kutte/puré-spaken til ønsket innstilling. Trykk ned på PULS/PÅ-knappen for å starte matkutteren. For grov kutting, bruk en pulserende bevegelse for 7 å hurtig trykke og slippe PULS/PÅ-knappen inntil ønsket resultat er oppnådd. BRUK AV VISPEUTSTYRET Monter
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 141
    NORSK BRUK AV MATKUTTEREN BRUK AV DRYPPKARET OG HELLETUTEN Bruk dryppkaret til å praktisk tilsette ingredienser mens du behandler dressinger, majones, emulsjoner, sauser og mer. Bruk helletuten for enklere servering. 1 Plasser ingrediensene som skal behandles inne i arbeidsbollen. Plasser
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 142
    den skal? Hvis du har en kretsbryterboks, se til at kretsen er lukket. Hvis problemet ikke skyldes noen av punktene over, se avsnittet "Garanti og service". Ikke returner matkutteren til forhandleren. Forhandlere tilbyr ikke service. 142 | FEILSØKING W11250099A.indb 142 6/14/2018 2:08:00 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 143
    eller installasjon/ drift ikke i samsvar med lokale elektriske koder. KITCHENAID PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR INDIREKTE SKADE. SERVICESENTRE All service bør utføres lokalt av et service­ senter som er autorisert av KitchenAid. Kontakt forhandleren som du kjøpte maskinen fra for å få navnet på ditt
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 144
    W11250099A.indb 144 6/14/2018 2:08:00 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 145
    SUOMI SISÄLLYSLUETTELO OSAT JA OMINAISUUDET 146 Osat ja lisävarusteet 146 MONITOIMIKONEEN TURVALLISUUS 147 Tärkeät turvatoimet 147 Sähkövaatimukset 150 MONITOIMIKONEEN KÄYTT 150 Vatkainvarusteen suositustaulukko 150 Monitoimiterän suositustaulukko 151 Monitoimikoneen valmistelu käyttöä
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 146
    OSAT JA OMINAISUUDET OSAT JA LISÄVARUSTEET Syöttöputki Kansi Painike sykäys/päällä Väliakseli Kaatonokka Kahvallinen työkulho Nopeus valintavipu Virtajohdon tila Monitoimiterä ruostumatonta terästä 146 | OSAT JA OMINAISUUDET W11250099A.indb 146 Raskaaseen käyttöön soveltuva rakenne
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 147
    SUOMI MONITOIMIKONEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä,
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 148
    MONITOIMIKONEEN TURVALLISUUS 4. Vain Eurooppa: Lapset eivät saa käyttää tätä laitetta. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. 5. Vain Eurooppa: Henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, saavat käytt
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 149
    SUOMI MONITOIMIKONEEN TURVALLISUUS 14. Jos virtajohto on vahingoittunut, vaarojen välttämiseksi sen saa vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö. 15. Terät ovat teräviä. Ole varovainen käsitellessäsi teräviä leikkuuteriä, tyhjentäessäsi kulhoa sekä puhdistamisen aikana. 16.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 150
    MONITOIMIKONEEN TURVALLISUUS SÄHKÖVAATIMUKSET VAROITUS Sähköiskun vaara Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Älä irrota maadoitusjohdinta. Älä käytä sovitinta. Älä käytä jatkojohtoa. Näiden ohjeiden laiminlyöminen voi johtaa kuolemaan, tulipaloon tai sähköiskuun. Jännite: 220-240 V Taajuus: 50
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 151
    SUOMI MONITOIMIKONEEN KÄYTTÖ MONITOIMITERÄN SUOSITUSTAULUKKO Käytä monitoimiterää raakojen hedelmien, vihannesten tai pähkinöiden raastamiseen tai persiljan, ruohosipulin tai valkosipulin silppuamiseen mielireseptiesi helppoa valmistamista varten. Soseuta kypsennetyt hedelmät tai vihannekset
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 152
    MONITOIMIKONEEN KÄYTTÖ MONITOIMIKONEEN VALMISTELU KÄYTTÖÄ VARTEN Ennen ensimmäistä käyttöä Ennen monitoimikoneen ensimmäistä käyttöä pese työkulho, kansi, vatkain ja terä kuumassa saippuavedessä. Työkulho, kansi ja terä voidaan myös pestä astianpesukoneen yläkorissa. Kokoa monitoimikone aina
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 153
    SUOMI MONITOIMIKONEEN KÄYTTÖ MONITOIMIKONEEN KOKOAMINEN JA KÄYTTÄMINEN TÄRKEÄÄ: Varmista, että monitoimikone on irti pistorasiasta ennen sen kokoamista. Aloita pitäen työkulhon kahvaa rungon etuosaan 1 päin. Käännä kahvaa 90° vastapäivään sen lukitsemiseksi paikalleen. Kun kokoaminen on tehty
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 154
    MONITOIMIKONEEN KÄYTTÖ Siirrä silppurin/sekoituksen vipu haluttuun asentoon. 6 Käynnistä monitoimikone painamalla alas painike SYKÄYS/PÄÄLLÄ. Karkeampaa silppuamista varten käytä 7 sykäystoimintoa painamalla ja laskemalla nopeasti painiketta SYKÄYS/PÄÄLLE, kunnes saat halutun tuloksen.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 155
    SUOMI MONITOIMIKONEEN KÄYTTÖ SYÖTTÖPUTKEN JA KAATONOKAN KÄYTTÄMINEN Käytä syöttöputkea nestemäisten ainesten lisäämiseen kastikkeita, majoneesia, seoksia yms. valmistaessasi. Käytä kaatonokkaa kaatamisen helpottamiseksi. 1 Aseta käsiteltävät ainekset työkulhoon. Aseta kansi työkulhon päälle
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 156
    HUOLTO JA PUHDISTUS TÄRKEÄÄ: Varmista, että monitoimikone on irrotettu pistorasiasta ennen kuin irrotat osia tai laitat niitä paikoilleen ja ennen puhdistamista. 1 Poista työkulho, kansi ja varusteet. Työkulho, kansi ja vatkainvaruste sekä terä voidaan 2 pestä astianpesukoneen yläkorissa tai
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 157
    SUOMI TAKUU JA HUOLTOPALVELU KOTITALOUDEN KITCHENAID-MONITOIMIKONEEN TAKUU Takuuaika: KitchenAid korvaa: KitchenAid ei korvaa: Eurooppa, Lähi-itä ja Afrikka: Malli KFC0516: kahden vuoden täysi takuu ostopäivästä lähtien. Materiaali- tai valmistusvikojen korjaamisen vaatimat varaosat ja
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 158
    W11250099A.indb 158 6/14/2018 2:08:06 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 159
    og funktion af foodprocessoren 167 Brug af pisketilbehøret 168 Brug af dryppefordybningen og hældetuden 169 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 170 FEJLFINDING 170 GARANTI OG SERVICE 171 W11250099A.indb 159  | 159 6/14/2018 2:08:06 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 160
    OVERSIGT DELE OG TILBEHØR Dryppefordybning Strømadapter Låg Knap til impulsfunktion/On Hældetud Skål med håndtag Omskifter til valg af hastighed Elledningsoprulning Multifunktionskniv i rustfrit stål 160 | OVERSIGT W11250099A.indb 160 Kraftig base Pisketilbehør 6/14/2018 2:08:06 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 161
    DANSK FOODPROCESSORSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der ndes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæ
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 162
    FOODPROCESSORSIKKERHED 4. Kun Europa: Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold apparatet og dets ledning uden for børns rækkevidde. 5. Kun Europa: Apparaterne kan bruges af personer, der er fysisk, sensorisk eller mentalt funktionshæmmede eller uden forudgående erfaring og viden, hvis de er under
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 163
    DANSK FOODPROCESSORSIKKERHED 14. Hvis forsyningskablet bliver beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller lignende faguddannede personer for at undgå fare. 15. Knivene er skarpe. Udvis forsigtighed under håndtering af de skarpe knive, tømning af skålen og under rengø
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 164
    FOODPROCESSORSIKKERHED ELEKTRISKE KRAV ADVARSEL Fare for elektrisk stød Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern ikke stikben med jordforbindelse. Brug ikke en adapter. Brug ikke forlængerledning. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre personskade, brand eller
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 165
    DANSK BRUG AF FOODPROCESSOREN TABEL MED ANBEFALINGER FOR MULTIFUNKTIONSKNIVEN Brug multifunktionskniven til hakning af rå frugt, grøntsager eller nødder og til hakning af persille, purløg eller hvidløg til let tilberedning af favoritopskrifterne. Purer tilberedt frugt eller grøntsager til babymad
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 166
    BRUG AF FOODPROCESSOREN KLARGØRING TIL BRUG AF FOODPROCESSOREN Før ibrugtagning Før foodprocessoren tages i brug for første gang, skal skålen, låget, pisketilbehøret og kniven vaskes i varmt sæbevand. Skålen, låget og kniven kan også vaskes i øverste kurv i opvaskemaskinen. For praktisk opbevaring
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 167
    DANSK BRUG AF FOODPROCESSOREN SAMLING OG FUNKTION AF FOODPROCESSOREN VIGTIGT: Sørg for, at foodprocessoren er koblet fra strømforsyningen før samlingen. Start med skålens håndtag ind mod dig selv. 1 Drej 90° mod urets retning med håndtaget få at låse skålen på plads. Når samlingen er foretaget
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 168
    BRUG AF FOODPROCESSOREN Skyd grebet til hakkefunktion/pureringsfunktion 6 til den ønskede indstilling. Tryk på knappen IMPULSFUNKTION/ON for at starte foodprocessoren. For at få en grovere hakning kan du anvende 7 knappen IMPULSFUNKTION/ON med kortvarige intervaller, til det ønskede
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 169
    DANSK BRUG AF FOODPROCESSOREN BRUG AF DRYPPEFORDYBNINGEN OG HÆLDETUDEN Brug dryppefordybningen til nemt at tilsætte flydende ingredienser, når der skal fremstilles dressinger, mayonnaiser, emulsioner, sovse og andet. Brug hældetuden til lettere udhældning. 1 Hæld ingredienserne til
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 170
    der er et HPFIrelæ, skal du sikre, at kredsløbet er lukket. Hvis problemet ikke skyldes nogen af ovenstående årsager, se afsnittet "Garanti og service". Indlever ikke foodprocessoren til forhandleren. De yder ikke service. 170 | FEJLFINDING W11250099A.indb 170 6/14/2018 2:08:11 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 171
    , der ikke er i overensstemmelse med gældende regler for elektriske apparater. KITCHENAID PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR INDIREKTE SKADER. SERVICECENTRE Al service skal udføres lokalt af et autoriseret KitchenAid servicecenter. Kontakt forhandleren, du har købt apparatet af, for at få navnet på det
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 172
    W11250099A.indb 172 6/14/2018 2:08:11 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 173
    EFNISYFIRLIT VARAHLUTIR OG ATRIÐI 174 Varahlutir og fylgihlutir 174 ÖRYGGI MATVINNSLUVÉLAR 175 Mikilvægar varúðarráðstafanir 175 Rafmagnskröfur 178 NOTKUN MATVINNSLUVÉLAR 178 Meðmælendatafla fyrir þeytiaukabúna 178 Meðmælendatafla fyrir fjölnotabla 179 Undirbúningur matvinnsluvélar til
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 174
    VARAHLUTIR OG ATRIÐI VARAHLUTIR OG FYLGIHLUTIR Dropaskál Lok Púls/ kveikihnappur Drifmillistykki Skenkistútur Vinnuskál með handfangi Hraði valhandfang Rafmagnssnúra Fjölnotablað úr ryðfríu stáli 174 | VARAHLUTIR OG ATRIÐI W11250099A.indb 174 Sterkur botn Þeytiaukabúnaður 6/14/2018 2:08:12 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 175
    ÍSLENSKA ÖRYGGI MATVINNSLUVÉLAR Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 176
    ÖRYGGI MATVINNSLUVÉLAR 4. Aðeins fyrir Evrópu: Börn mega ekki nota þetta tæki. Geymið tæki og rafmagnssnúru þess þar sem börn ná ekki til. 5. Aðeins fyrir Evrópu: Einstaklingar sem hafa skerta líkamlega, skynjunarlega eða andlega hæfni eða skortir reynslu og þekkingu geta notað heimilistæki, ef þeir
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 177
    ÍSLENSKA ÖRYGGI MATVINNSLUVÉLAR 14. Ef snúran er skemmd verður að skipta um hana af framleiðanda eða þjónustuaðila eða svipuðum hæfum einstaklingi til að koma í veg fyrir hættu. 15. Blöðin eru beitt. Gæta skal varúðar við meðhöndlun á beittum skurðarblöðum, að tæma skálina og meðan á hreinsun
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 178
    ÖRYGGI MATVINNSLUVÉLAR RAFMAGNSKRÖFUR VIÐVÖRUN Hætta á ra osti Stingið inn í jarðtengda innstungu. Ekki fjarlægja jarðtenginguna. Ekki nota millistykki. Ekki nota framlengingarsnúru. Misbrestur á að fylgja þessum leiðbeiningum getur leitt til dauða, eldsvoða eða ra osts. Volt: 220-240 V Rið: 50-
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 179
    ÍSLENSKA NOTKUN MATVINNSLUVÉLAR MEÐMÆLENDATAFLA FYRIR FJÖLNOTABLAÐ Notið fjölnotablaðið til að saxa hráa ávexti, grænmeti eða hnetur og hakka steinselju, graslauk eða hvítlauk til að auðvelda undirbúning í uppáhalds uppskriftunum þínum. Mauksoðnir ávextir eða grænmeti til að búa til barnamat, eða
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 180
    NOTKUN MATVINNSLUVÉLAR UNDIRBÚNINGUR MATVINNSLUVÉLAR TIL NOTKUNAR Fyrir fyrstu notkun Áður en matvinnsluvélin er notuð í fyrsta skipti skal þvo vinnuskálina, lokið og blaðið í heitu sápuvatni. Einnig má þvo vinnuskálina, lokið og blaðið í efsta rekka í uppþvottavélinni. Alltaf skal setja matvinnsluv
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 181
    ÍSLENSKA NOTKUN MATVINNSLUVÉLAR SAMSETNING OG NOTKUN MATVINNSLUVÉLAR MIKILVÆGT: Tryggið að taka matvinnsluvélina úr sambandi áður en hún er sett saman. Byrjið með handfangið á vinnuskálini snúi fram 1 á botninum. Snúið handfanginu 90° rangsælis til að læsa á sinn stað. Rétt samsetning er þegar
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 182
    NOTKUN MATVINNSLUVÉLAR Rennið sax/mauk stönginni í viðkomandi stillingu. 6 Ýtið PÚLS/ KVEIKJA hnappinum niður til að kveikja á matvinnsluvélinni. Fyrir gróft sax, notaðu púls hreyfingu til að ýta 7 hratt og slepptu ÚLS/ KVEIKJA hnappinum þar til viðkomandi árangur er náð. NOTKUN Þ
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 183
    ÍSLENSKA NOTKUN MATVINNSLUVÉLAR NOTKUN DROPASKÁLAR OG SKENKISTÚTS Notið dropaskálina til að bæta fljótandi hráefni við á meðan unnið er með salatsósur, majónes, þeyta, sósur og fleira. Notið skenkistútinn til að auðvelda skömmtun. 1 Setjið innihaldsefni í vinnuskálina. Setið lokið á vinnuská
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 184
    UMHIRÐA OG HREINSUN MIKILVÆGT: Tryggið að taka matvinnsluvélina úr sambandi áður en þú tekur hluti af eða setur og áður en þú hreinsar þá. 1 Fjarlægið vinnuskálina, lokið og fylgihlutina. Hægt er að þvo vinnuskál, lok, þeytiaukabúnað og 2 blað efst í uppþvottavél inni; eða þvo alla hluti í
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 185
    ÁBYRGÐ OG ÞJÓNUSTA KITCHENAID ÁBYRGÐ FYRIR MATVINNSLUVÉL HEIMILISINS Lengd ábyrgðar: KitchenAid mun greiða: Evrópa, MiðAusturlönd og Afríka: Fyrir gerð KFC0516: full tveggja ára ábyrgð frá kaupdegi. Vinnukostnaður á varahlutum og viðgerðum til að leiðrétta galla í efni eða framleiðslu. Þjónusta
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 186
    W11250099A.indb 186 6/14/2018 2:08:17 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 187
    188 188 189 189 192 192 192 193 194 194 195 196 197 198 198 199 W11250099A.indb 187  | 187 6/14/2018 2:08:18 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 188
    Крышка ВКЛ" Носик 188 W11250099A.indb 188 6/14/2018 2:08:18 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 189
    1 2 3 4 189 W11250099A.indb 189 6/14/2018 2:08:19 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 190
    5 6 7 8 9 10 11 12 13 190 W11250099A.indb 190 6/14/2018 2:08:19 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 191
    14 15 16 17 18 19 20 Bed and Breakfast. 21 22 W11250099A.indb 191 191 6/14/2018 2:08:19 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 192
    220-240 В 50-60 Гц 1/8 До 420 мл (1,5 чашки) 70 1 До 240 мл (1 чашка) 30 2 До 350 мл (1,5 чашки) 70 2 192 W11250099A.indb 192 6/14/2018 2:08:19 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 193
    2,5 2,5 см 2,5 см МЯСО 2,5 см. ОРЕХИ 450 г (до 3 До 350 г (3 500 г (2,5 чашки) До 227 До 250 г (4 чашки) До 400 г (4 чашки) До 400 г (2,5 чашки) 45 30 30 25 20 30 2 2 2 2 2 2 W11250099A.indb
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 194
    1 2 3 4 194 W11250099A.indb 194 6/14/2018 2:08:20 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 195
    90° 1 2 3 4 1 дюйм. 5 W11250099A.indb 195 195 6/14/2018 2:08:21 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 196
    6 7 1 2 3 4 196 W11250099A.indb 196 6/14/2018 2:08:21 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 197
    1 2 3 4 5 W11250099A.indb 197 197 6/14/2018 2:08:23 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 198
    1 2 3 в воду. 4 1 2 3 4 5 198 W11250099A.indb 198 6/14/2018 2:08:23 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 199
    KITCHENAID KitchenAid KFC0516 KitchenAid. KitchenAid A B КIТСНЕNАID KitchenAid KitchenAid. www.KitchenAid.eu ©2018 199 W11250099A.indb 199 6/14/2018 2:08:23 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 200
    W11250099A.indb 200 6/14/2018 2:08:23 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 201
    208 Montaż i uruchamianie rozdrabniacza do żywności 209 Używanie akcesorium do ubijania 210 Używanie miseczki dozującej i wylewki 211 PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE 212 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 212 GWARANCJA I SERWIS 213 POLSKI W11250099A.indb 201  | 201 6/14/2018 2:08:23 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 202
    ELEMENTY I FUNKCJE ELEMENTY I AKCESORIA Miseczka dozująca Adapter napędowy Pokrywa Przycisk włączania/ pulsacji Wylewka Misa robocza z rękojeścią Dźwignia wyboru prędkość Miejsce na owinięcie sznura Uniwersalne ostrze ze stali nierdzewnej 202 | ELEMENTY I FUNKCJE W11250099A.indb 202 Solidna
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 203
    BEZPIECZEŃSTWO ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i ich przestrzegać. Jest to znak
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 204
    BEZPIECZEŃSTWO ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI 5. Tylko na rynku europejskim: Urządzenia mogą być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także osoby nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, o ile będą one
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 205
    BEZPIECZEŃSTWO ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI 15. Ostrza są ostre. Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z ostrym nożem tnącym, opróżniania misy oraz podczas czyszczenia. 16. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, nigdy nie należy zakładać ostrza tnącego na podstawę bez uprzedniego zainstalowania
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 206
    BEZPIECZEŃSTWO ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI WYMAGANIA DOTYCZĄCE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO UWAGA Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Podłączać do gniazda z uziemieniem. Nie usuwać bolca uziemienia. Nie używać rozgałęziacza. Nie używać przedłużacza. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń grozi śmiercią, po
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 207
    UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI TABELA ZALECANYCH ZASTOSOWAŃ OSTRZA UNIWERSALNEGO Ostrze uniwersalne pozwala na łatwe przygotowywanie ulubionych potraw wymagających siekania surowych owoców, warzyw lub orzechów, a także mielenia pietruszki, szczypiorku lub czosnku. Gotowane owoce lub warzywa
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 208
    UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI PRZYGOTOWANIE ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI DO UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem rozdrabniacza do żywności należy umyć misę roboczą, pokrywę oraz ostrze w gorącej wodzie z mydłem. Misę roboczą, pokrywę oraz ostrze można również umyć w gó
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 209
    UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI MONTAŻ I URUCHAMIANIE ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI WAŻNE: Przed przystąpieniem do montażu należy upewnić się, czy wtyczka została wyjęta z gniazda. Ustawić misę roboczą tak, aby rękojeść skierowana była w stronę przodu podstawy. Obrócić rękojeść 1 o 90°
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 210
    UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI UWAGA: Misa robocza i pokrywa muszą być zablokowane na miejscu, aby rozdrabniacz do żywności mógł działać. Ustawić dźwignię wyboru siekania lub purée 6 w żądanym położeniu. Nacisnąć przycisk WŁĄCZANIA/PULSACJI, aby uruchomić rozdrabniacz do żywności. Aby
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 211
    UŻYTKOWANIE ROZDRABNIACZA DO ŻYWNOŚCI UŻYWANIE MISECZKI DOZUJĄCEJ I WYLEWKI Miseczka dozująca pozwala na wygodne dodawanie płynnych składników podczas przygotowywania dressingów, majonezów, emulsji, sosów itp. Wylewka ułatwia podawanie. 1 Włożyć składniki do misy roboczej. Umieścić pokrywę na
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 212
    do żywności jest sprawny? Jeżeli zainstalowano skrzynkę z wyłącznikami automatycznymi, należy upewnić się, że obwód jest zamknięty. Jeżeli problem nie jest spowodowany przez jedną z powyższych przyczyn, należy zapoznać się z częścią pt. "Gwarancja i serwis". Nie zwracać rozdrabniacza do żywno
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 213
    GWARANCJA I SERWIS GWARANCJA NA DOMOWY ROZDRABNIACZ DO ŻYWNOŚCI KITCHENAID Okres gwarancji: Koszta, jakie pokrywa KitchenAid: Europa, Bliski Wschód i Afryka: Dla modelu KFC0516: dwuletnia, pełna gwarancja, licząc od daty zakupu. Części zamienne oraz koszta robocizny w związku z naprawami usuwają
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 214
    W11250099A.indb 214 6/14/2018 2:08:29 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 215
    OBSAH DÍLY A FUNKCE 216 Díly a příslušenstv 216 BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE SEKÁČKEM 217 Důležitá bezpečnostní upozorněn 217 Elektroinstalační požadavky 220 POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU 220 Tabulka s doporučeními pro šlehací nástavec 220 Tabulka s doporučeními pro univerzální n 221 Příprava sekáčku k použ
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 216
    DÍLY A FUNKCE DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ Miska na přidávání tekutin Hnací adaptér Víko Tlačítko Pulz/ Zapnuto Otvor na přilévání tekutin Pracovní mísa s držadlem Páčka k výběru rychlost Namotaný napájecí kabel Nerezový univerzální nůž 216 | DÍLY A FUNKCE W11250099A.indb 216 Masivní základna Nástavec
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 217
    BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE SEKÁČKEM Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 218
    BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE SEKÁČKEM 4. Pouze Evropa: Tento spotřebič nesmí používat děti. Uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo dosah dětí. 5. Pouze Evropa: Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či bez patřičných zkušeností a
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 219
    BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE SEKÁČKEM 14. Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. 15. Břity jsou ostré. Při manipulaci s ostrými sekacími noži, vylévání nádoby a při čištění je třeba
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 220
    BEZPEČNOST PŘI PRÁCI SE SEKÁČKEM ELEKTROINSTALAČNÍ POŽADAVKY UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zapojte do uzemněné zásuvky. Neodstraňujte uzemňovací kolík. Nepoužívejte adaptér. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí úmrtí, požáru nebo zasažení
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 221
    POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU TABULKA S DOPORUČENÍMI PRO UNIVERZÁLNÍ NŮŽ Použijte univerzální nůž k nasekání syrového ovoce, zeleniny nebo ořechů a k nasekání petrželky, pažitky nebo česneku pro snadnou přípravu vašich oblíbených receptů. Vyrobte pyré z uvařeného ovoce nebo zeleniny pro výrobu dětské výživy
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 222
    POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU PŘÍPRAVA SEKÁČKU K POUŽITÍ Před prvním použitím Před prvním použitím sekáčku umyjte pracovní misku, víko, šlehač a nůž v horké, mýdlové vodě. Pracovní mísu, víko a nůž lze také mýt v horním koši myčky nádobí. Pro pohodlné skladování vždy sekáček po čištění smontujte. ROZMONTOVÁNÍ
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 223
    POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU SESTAVOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ SEKÁČKU DŮLEŽITÉ: Před sestavením se ujistěte, že je sekáček odpojen od přívodu elektrické energie. Začněte tak, že držák pracovní nádoby bude nasměrován k přední straně základny. Otočte držák 1 o 90° proti směru hodinových ručiček, aby došlo k zaji
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 224
    POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU 6 Posuňte páčku Sekání/Pyré na požadované nastavení. Sekáček zapněte stisknutím tlačítka PULSE/ON. Pro hrubé nasekání použijte pulzující pohyb a rychle 7 stlačujte a uvolňujte tlačítko PULSE/ON, až dosáhnete požadovaného výsledku. POUŽÍVÁNÍ NÁSTAVCE PRO ŠLEHÁNÍ Nasaďte š
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 225
    POUŽÍVÁNÍ SEKÁČKU POUŽITÍ MISKY NA PŘIDÁVÁNÍ TEKUTIN A VYLÉVACÍ HUBICE Pro pohodlné přidávání tekutých přísad při zpracování dresinků, majonéz, emulzí, omáček atd. používejte misku na přidávání tekutin. Pro snazší servírování použijte vylévací hubici. 1 Vložte zpracovávané přísady do pracovní ná
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 226
    PÉČE A ČIŠTĚNÍ DŮLEŽITÉ: Před vyjmutím nebo nasazením dílů a před čištěním se ujistěte, že je sekáček odpojen od přívodu elektrické energie. 1 Odmontujte pracovní nádobu, víko a nástavce. Pracovní nádoba, víko, šlehací nástavec a nůž lze umýt 2 v horním koši myčky na nádobí; nebo je umyjte v
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 227
    ZÁRUKA A SERVIS ZÁRUKA PRO DOMÁCNOSTI NA SEKÁČEK KITCHENAID Záruční lhůta: Evropa, Střední východ, a Afrika: Pro Model KFC0516: dva roky plné záruky od data nákupu. KitchenAid zaplatí za: Náhradní díly a náklady na práci při opravě závad materiálů nebo zpracování. Servis musí provádět autorizované
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 228
    W11250099A.indb 228 6/14/2018 2:08:36 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 229
    İÇINDEKILER PARÇALAR VE ÖZELLIKLER 230 Parçalar ve aksesuarlar 230 DOĞRAYICI GÜVENLIĞI 231 Önemli güvenlik tedbirleri 231 Elektriksel gereklilikler 234 DOĞRAYICININ KULLANIMI 234 Çırpma aksesuarı öneriler tablosu 234 Çok amaçlı bıçak öneriler tablosu 235 Doğrayıcının kullanım için hazı
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 230
    PARÇALAR VE ÖZELLIKLER PARÇALAR VE AKSESUARLAR Serpme kasesi Kapak Darbe/Açma düğmesi Takma adaptörü Dökülme ucu Kulplu çalışma kasesi Hız seçim kolu Elektrik kablosu sarma kısmı Paslanmaz çelik çok-amaçlı bıçak 230 | PARÇALAR VE ÖZELLIKLER W11250099A.indb 230 Ağır-iş tipi taban Çırpma
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 231
    DOĞRAYICI GÜVENLIĞI Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 232
    DOĞRAYICI GÜVENLIĞI 4. Sadece Avrupa: Bu cihaz, çocuklar tarafından kullanılamaz. Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. 5. Sadece Avrupa: Cihazlar, fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri kısıtlı kişiler ya da deneyimi ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, bu kiş
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 233
    DOĞRAYICI GÜVENLIĞI 14. Eğer elektrik kablosu hasarlı ise, tehlikeden kaçınmak amacıyla imalatçı, yetkili servis veya benzer kalifiye kişiler tarafından değiştirilmelidir. 15. Bıçaklar keskindir. Keskin kesme bıçakları kullanılırken, kabı boşaltırken ve temizleme esnasında dikkatli olunuz. 16.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 234
    DOĞRAYICI GÜVENLIĞI ELEKTRIKSEL GEREKLILIKLER UYARI Elektrik Çarpması Tehlikesi Topraklı bir prize takın. Toprak hattını çıkarmayın. Bir uyarlayıcı kullanmayın. Bir uzatma kablosu kullanmayın. Bu talimatların izlenmemesi, ölüme, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Volt: 220-240 V
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 235
    DOĞRAYICININ KULLANIMI ÇOK AMAÇLI BIÇAK ÖNERILER TABLOSU Favori tariflerinizi kolayca hazırlamak amacıyla, çiğ meyveleri, sebzeleri veya fındıkları doğramak ve maydanoz, soğan veya sarımsağı kıymak için çok amaçlı bıçağı kullanınız. Bebek maması yapmak veya çorba ya da soslarda kullanmak için pişmi
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 236
    DOĞRAYICININ KULLANIMI DOĞRAYICININ KULLANIM IÇIN HAZIRLANMASI İlk kez kullanmadan önce Doğrayıcıyı ilk kez kullanmadan önce, çalışma kasesini, kapağı, çırpıcıyı ve bıçağı sıcak, sabunlu suda yıkayınız. Çalışma kasesi, kapak ve bıçak bulaşık makinesinin en üst rafında da yıkanabilir. Güvenli şekilde
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 237
    DOĞRAYICININ KULLANIMI DOĞRAYICI PARÇALARININ TAKILMASI VE ÇALIŞTIRILMASI ÖNEMLİ: Parçalarını takmadan önce, Doğrayıcının fişinin prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz. Çalışma kasesinin kulpu taban üzerinde öne doğru 1 bakacak şekilde başlayınız. Kulpu yerine kilitlemek için saatin tersi yö
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 238
    DOĞRAYICININ KULLANIMI Doğrama/Püre kolunu istediğiniz ayara getiriniz. 6 Doğrayıcıyı çalıştırmaya başlamak için DARBE/ AÇMA düğmesine basınız. Kaba şekilde doğrama için, istediğiniz sonucu 7 elde edene kadar DARBE/AÇMA düğmesine hızlı şekilde basıp bırakarak darbe hareketi uygulayınız. Ç
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 239
    DOĞRAYICININ KULLANIMI SERPME KASESININ VE DÖKÜLME UCUNUN KULLANILMASI Salata sosları, mayonez, emülsiyon, sos ve daha birçok tarif hazırlarken sıvı bileşenleri rahatça eklemek için serpme kasesini kullanınız. Daha kolay eklemek için dökülme ağzını kullanınız. 1 İşlenecek malzemeleri çalışma
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 240
    BAKIM VE TEMIZLIK ÖNEMLİ: Parçalarını takmadan veya çıkartmadan önce ve temizlik işlemlerinden önce, Doğrayıcının fişinin prizden çekilmiş olduğundan emin olunuz. 1 Çalışma kasesini, kapağı ve aksesuarları çıkartınız. Çalışma kasesi, kapak, çırpma aksesuarı ve bıçak, 2 bulaşık makinesinin en
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 241
    GARANTİ VE SERVİS KITCHENAID DOĞRAYICI GARANTISI Garanti Süresi: Avrupa, Orta Doğru ve Afrika: Model KFC0516 için: satın alma tarihinden itibaren iki yıl tam garanti. KitchenAid'in Ödeme Yapacağı Şeyler: Malzeme ve işçilikteki hataların düzeltilmesi için değiştirilebilir parçalar ve tamir işçilik
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 242
    W11250099A.indb 242 6/14/2018 2:08:42 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 243
    244 244 FOOD CHOPPER 245 245 248 248 FOOD CHOPPER 248 249 Food Chopper 250 250 Food Chopper 251 Food Chopper 252 253 254 254 255‬‬ ‫ | ‪243‬‬ ‫‪W11250099A.indb 243‬‬ ‫‪6/14/2018 2:08:42 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 244
    ‫‪W11250099A.indb 244‬‬ 244 ‫‪6/14/2018 2:08:43 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 245
    FOOD CHOPPER ‫‪1.1 2.2 Food Chopper ‫‪3.3 FOOD C FOOD CHO 245‬‬ ‫‪W11250099A.indb 245‬‬ ‫‪6/14/2018 2:08:43 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 246
    FOOD CHOPPER ‫‪4.4 ‫‪5.5 6.6 7.7 8.8 ‫‪9.9 1010 1111 1212 ‫‪1313 ‫‪W11250099A.indb 246‬‬ ‫‪ | 246 ‫‪6/14/2018 2:08:44 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 247
    FOOD CHOPPER ‫‪1414 ‫‪1515 ‫‪1616 ‫‪1717 Food Chopper‬‬ ‫‪1818 1919 2020 2121 2222 247‬‬ ‫‪W11250099A.indb 247‬‬ ‫‪6/14/2018 2:08:44 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 248
    FOOD CHOPPER 240 -220 60-50 FOOD CHOPPER‬‬ 1‬‬ ‫‪ 70 2 2‬‬ ‫‪ 30 70 420 2/1 1 8/1 240 1 350 2/1 1 ‫‪W11250099A.indb 248‬‬ ‫‪ | 248 ‫‪6/14/2018 2:08:45 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 249
    FOOD CHOPPER‬‬ 2.5 2 2 2 2 2 2‬‬ ‫‪ 45 30 30 25 20 30 350 3‬‬ 500 2.5‬‬ 227 250 4‬‬ 400 4‬‬ 400 2.5‬‬ 2.5‬سم‬ 2.5‬سم‬ 2.5 450 3 Pulse /‬‬ 249‬‬ ‫‪W11250099A.
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 250
    FOOD CHOPPER‬‬ FOOD CHOPPER Food Chopper Food Chopper FOOD CHOPPER‬‬ Food Chopper Food Chopper ‫‪ 11‬‬ ‫‪ 22‬‬ ‫‪ 33‬‬ ‫‪ 44‬‬ ‫‪W11250099A.indb 250‬‬ ‫‪ | 250 ‫‪6/14/2018 2:08:47 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 251
    FOOD CHOPPER‬‬ FOOD CHOPPER‬‬ Food Chopper 90 ‫‪ 11‬‬ ‫‪ 22‬‬ ‫‪ 33‬‬ Food Chopper 1‬‬ ‫‪ 44‬‬ Food Chopper‬‬ ‫‪ 55‬‬ Food Chopper‬‬ 251‬‬ ‫‪W11250099A.indb 251‬‬ ‫‪6/14/2018 2:08:48 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 252
    FOOD CHOPPER‬‬ PULSE / ON Food Chopper‬‬ ‫‪ 66‬‬ PULSE / ON ‫‪ 77‬‬ ‫‪ 11‬‬ ‫‪ 22‬‬ ‫‪ 33‬‬ ‫‪ PULSE / ON ‫‪ 44‬‬ ‫‪.Food Chopper‬‬ ‫‪W11250099A.indb 252‬‬ ‫‪ | 252 ‫‪6/14/2018 2:08:50 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 253
    FOOD CHOPPER‬‬ ‫‪ 11‬‬ ‫‪ 22‬‬ PULSE / ON ‫‪ 33‬‬ ‫‪ 44‬‬ ‫‪ 55‬‬ 253‬‬ ‫‪W11250099A.indb 253‬‬ ‫‪6/14/2018 2:08:52 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 254
    Food Chopper ‫‪ 11‬‬ ‫‪ 22‬‬ ‫‪ 33‬‬ ‫‪ 44‬‬ Food Chopper ‫‪5 .5 Food Chopper Food Chopper ‫‪1 .1 Food Chopper ‫‪2 .2 ‫‪3 .3 Pulse/On ‫‪4 .4 Food Chopper ‫‪W11250099A.indb 254‬‬ ‫‪ | 254 ‫‪6/14/2018 2:08:53 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 255
    KITCHENAID‬‬ KitchenAid KitchenAid KitchenAid‬‬ KFC0516 KITCHENAID KitchenAid KitchenAid www.KitchenAid.eu‬‬ 255‬‬ ‫‪W11250099A.indb 255‬‬ 2018 ‫‪6/14/2018 2:08:53 PM‬‬
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 256
    W11250099A.indb 256 6/14/2018 2:08:53 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 257
    W11250099A.indb 257 6/14/2018 2:08:53 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 258
    W11250099A.indb 258 6/14/2018 2:08:53 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 259
    W11250099A.indb 259 6/14/2018 2:08:53 PM
  • KitchenAid KFC0516QG | Owners Manual - Page 260
    W11250099A ©2018 All rights reserved. Specifications subject to change without notice. 06/18 W11250099A.indb 260 6/14/2018 2:08:54 PM
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260

5KFC0516
W11250099A.indb
1
6/14/2018
2:07:04 PM