KitchenAid KSM1FPA Instruction Manual

KitchenAid KSM1FPA Manual

KitchenAid KSM1FPA manual content summary:

  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 1
    KSM1FPA KSM2FPA INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES The KitchenAid® Food Processor Attachment is designed exclusively for use with all KitchenAid® household Stand Mixers. For complete information on the use of these Stand Mixers, please read the instructions that came with your Stand Mixer. L'
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 2
    the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 3
    Processor attachment to the Stand Mixer 11 Speed selection guide 13 Using the Food Processor attachment 14 Using the 2-in-1 food pusher 14 TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or shredding disc 15 Helpful Hints 16 RECIPES 17 CARE AND CLEANING 21 TROUBLESHOOTING 22 WARRANTY AND SERVICE
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 4
    the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Always make sure interlock lid is securely closed before Stand Mixer motor is turned on. Do not remove the lid while Food Processor attachment is in operation
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 5
    English FOOD PROCESSOR ATTACHMENT SAFETY 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric parts are damaged. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 11. Do not let the Stand
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 6
    PARTS AND FEATURES Drive pin Adjustable slicing disc control 2-in-1 food pusher Feed tube Lid with interlock Liner Attachment assembly* Reversible shredding disc Julienne disc Adjustable slicing disc Dicing disc cleaner (KSM2FPA only) Disc adapter (use with Julienne and Reversible shredding
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 7
    IMPORTANT: To avoid damaging the Food Processor attachment, do not immerse the attachment assembly in water or other liquids. All other parts are top rack dishwasher safe. NOTE FOOD Soft fruits Soft vegetables Hard vegetables Cooked meats Soft vegetables Hard vegetables Hard cheese Julienne Dicing
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 8
    shredding disc Disc adapter Drive pin 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies julienne disc Disc adapter Drive pin 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies flat. 2 Slide the disc
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 9
    the adjustable slicing disc Drive pin Finger grip 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies flat. slices or to the right for thicker slices. NOTE: If the sliced food is not the desired thickness, the control lever can be adjusted during operation
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 10
    INSTALLING THE DISCS Installing the dicing disc and blade 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies flat. 2 Hold the dicing disc by the middle hole and disc edge, chute lip-side facing DOWN. Place the disc on top of the liner so that
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 11
    English OPERATING THE FOOD PROCESSOR ATTACHMENT Attaching the Food Processor attachment to the Stand Mixer 1 Turn Stand Mixer OFF and unplug. 2 For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 12
    OPERATING THE FOOD PROCESSOR ATTACHMENT 4 Tighten attachment knob until the Food Processor attachment is completely secured to Stand Mixer. 5 Place a bowl or container under the food exit chute. 6 Plug into a grounded 3 prong outlet. 12
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 13
    FOOD PROCESSOR ATTACHMENT Speed selection guide Different foods require varying degrees of pressure and speed for optimized results. • In general, use light pressure and low speeds for soft, delicate foods Dicing Julienne disc Dicing disc and blade Soft fruits Soft vegetables Hard vegetables STAND
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 14
    the Food Processor attachment" section). Place a bowl or container underneath the feed tube to catch all processed food. 1 Place the interlock lid on the attachment assembly, making sure to click the lock into place. Turn on the Stand Mixer on to the appropriate speed. See the Speed selection guide
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 15
    be very cold. Cut in pieces to fit feed tube. Process food using firm, even pressure with the food pusher. To shred spinach and other leaves: Stack leaves. Roll up and stand up in feed tube. Process using even pressure with the food pusher. To shred firm and soft cheeses: Firm cheese should be
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 16
    on the counter. This will help keep the counter clean. • Your Food Processor attachment is not designed to perform the following functions: -- Grind coffee beans, grains, or hard spices -- Grind bones or other inedible parts of food -- Liquefy raw fruits or vegetables -- Slice hard-cooked eggs or
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 17
    Russet potatoes, scrubbed and peeled ¼  large white onion, peeled 2 large eggs, beaten 2 tablespoons all-purpose flour ¾ teaspoon salt ½ teaspoon pepper ¼ cup oil for frying Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid® Food Processor attachment and slide the external lever to the 5th
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 18
    4 teaspoons mustard seeds 2 teaspoons celery seeds ¼ large white onion, peeled 5 large seedless cucumbers 4 tablespoons granulated sugar ¼ teaspoon celery seeds. Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid® Food Processor attachment and slide the external lever to the 4th notch. Place the
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 19
    fresh ground pepper ½ c up cooked bacon, crispy and crumbled NOTE: This recipe requires the KSM2FPA model or accessory pack, KSMFPAEP. Assemble the dicing kit on the KitchenAid® Food Processor attachment. Dice the potatoes, red pepper, onion, and jalapeño through the large feed tube. Heat olive
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 20
    RECIPES White Wine Sangria Spritzer DISCS USED: Makes 8-10 servings TIP: For an alternative flavor Blanc 1 cup soda water 1 cup ice Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid® Food Processor attachment and slide the external lever to the 6th notch. Using the large feed tube, slice
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 21
    damaging the Food Processor attachment, do not immerse the attachment assembly in water or other liquids. All other parts are top rack dishwasher safe. 1 Turn Stand Mixer OFF and unplug from outlet. 2 Remove and disassemble Food Processor attachment. 3 Wipe the attachment assembly with a warm
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 22
    TROUBLESHOOTING Food Processor attachment doesn't run • Check to see whether the Stand Mixer is plugged into a grounded 3 prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Stand Mixer is connected to and make sure the circuit is closed. • Is the fuse in the
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 23
    parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will A. Repairs when Food Processor attachment OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 24
    , KitchenAid Canada will replace your Food Processor attachment with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your Food Processor attachment should
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 25
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 26
    de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d'enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.ca ou par courrier à l'aide
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 27
    INSTRUCTIONS robot culinaire au batteur sur socle 36 Guide de sélection de vitesse 38 Utilisation des preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d'utiliser des accessoires du , ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 28
    Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l'eau ou tout autre liquide
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 29
    contact avec les pièces en mouvement. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser à l'exté pas immerger le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 29
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 30
    du disque à trancher réglable Bol interne Bloc moteur* Râpe réversible Disque à julienne Disque à trancher réglable Brosse de nettoyage du disque à découper (KSM2FPA uniquement) Adaptateur de disque (à utiliser avec les disques à julienne et la râpe réversible) Disque et lame à découper
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 31
    ée sur le couvercle d'interverrouillage et tourner dans le sens horaire pour la retirer du bloc moteur. Sélectionner les bons outils Le guide ci-dessous vous aide à choisir l'outil approprié à votre recette. Voir section "Installation des disques" pour des informations plus détaillées concernant
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 32
    INSTALLATION DES DISQUES Assemblage de la râpe réversible Adaptateur de disque Axe d'entraînement 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement. Adaptateur de
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 33
    Français INSTALLATION DES DISQUES Assemblage du disque à julienne Adaptateur de disque Axe d'entraînement 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement.
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 34
    INSTALLATION DES DISQUES Assemblage du disque à trancher réglable Axe d'entraînement 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. 2 Tenir le disque à découper par les encoches de saisie et l'abaisser sur lp'aexuet-dê'
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 35
    Français INSTALLATION DES DISQUES Assemblage du disque à découper et de la lame 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. 2 Tenir le disque à découper par le trou central et les bords en positionnant la face du
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 36
    FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Fixation du bloc d'entraînement du robot culinaire au batteur sur socle 1 ÉTEINDRE le batteur sur socle et le débrancher. 2 Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d'un couvercle à charnière : Relever le
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 37
    Français FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 4 Serrer le bouton à accessoires jusqu'à ce que les accessoires du robot culinaire soient parfaitement fixés au batteur sur socle. 5 Placer un bol ou un récipient sous la goulotte de sortie des aliments. 6 Brancher sur une prise de
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 38
    FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Guide de sélection de vitesse Pour obtenir de bons résultats, les différents aliments à préparer nécessitent des degrés de pression distincts. • D'une manière générale,
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 39
    sur le bloc moteur en s'assurant qu'elle s'emboîte et se verrouille. Mettre en marche le batteur sur socle à la vitesse appropriée. Voir le Guide de contrôle de la vitesse pour plus d'informations. 2 Introduire lentement les aliments dans le bloc moteur à l'aide du poussoir alimentaire. 39
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 40
    FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Utilisation de la goulotte d'alimentation 2-en-1 Le poussoir alimentaire 2-en-1 comporte une goulotte d'une taille Poussoir inférieure située à l'intérieur d'un alimentaire poussoir alimentaire plus large. à 2 pièces Utiliser la petite goulotte d'
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 41
    CONSEILS D'UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS Français Pour trancher ou râper les fruits et légumes de petite taille : Placer les aliments dans la goulotte d'alimentation, en rangées horizontales ou verticales. Remplir la goulotte d'alimentation de sorte que les aliments soient bien maintenus en
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 42
    de sel ½ cuillère à thé de poivre ¼ de tasse d'huile de friture Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 5ème encoche. Insérer l'oignon dans la grande goulotte d'alimentation, découper et mettre dans un bol
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 43
    RECETTES Crostini de pommes et brie accompagnés de miel et noix grillées DISQUES Portions : 40 à 50 crostini UTILISÉS : ASTUCE : Les pommes peuvent être remplacées par des poires, si désiré. 1 baguette découpée en rondelles d'½ po 1  pomme Honeycrisp épluchée 3  c. à soupe de miel ½ oz de Crè
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 44
    graines de moutarde et ¼ de cuillère à thé de graines de céleri. Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 4ème encoche. Insérer l'oignon dans la grande goulotte d'alimentation puis découper en utilisant une
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 45
    à 400°F (204°C) et chemiser de papier sulfurisé 2 plaques allant au four. Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 5ème encoche. Trancher le zucchini, la courge et les tomates à l'aide de la petite goulotte
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 46
    de bacon cuit croustillant et émietté NOTE: Le modèle KSM2FPA ou le lot d'accessoires KSMFPAEP sont indispensables à la réalisation de cette recette. Assembler l'ensemble de découpage sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid®. Découper les pommes de terre, le poivron rouge, l'oignon et
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 47
    1 bouteille de Sauvignon Blanc 1 tasse d'eau gazeuse 1 tasse de glaçons Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 6ème encoche. Utiliser la grande goulotte d'alimentation, trancher les limes, le citron et la
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 48
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Pour éviter d'endommager les accessoires du robot culinaires, ne pas laver ou immerger le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. Toutes les autres pièces sont lavables au lave-vaisselle. 1 ÉTEINDRE le batteur sur socle et le débrancher de la prise é
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 49
    , voir la section "Garantie et dépannage". Ne pas renvoyer les accessoires du robot culinaire chez le détaillant. Les détaillants n'assurent aucun service après-vente. L'embrayage s'accroche Si l'embrayage s'active, un fort bruit de cliquetis se fait entendre. 1. Vérifier qu'un excès d'aliments
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 50
    DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 51
    son acquisition, KitchenAid Canada remplacera des accessoires du robot culinaire par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualit
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 52
    proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que es incluido. Únase a nosotros en la cocina, visite www
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 53
    de alimentos, llene y envíe la tarjeta de registro de su producto, que fue empacada con la unidad, o regístrelo en línea, en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarle en el caso improbable de que haya una notificación de seguridad relacionada con el producto, y nos ayudará a cumplir
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 54
    SEGURIDAD DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS 54
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 55
    para quitar el alimento restante. 6. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. 7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 56
    * Disco rallador reversible Disco para cortar en juliana Disco rebanador regulable Limpiador del disco para cortar en cubos (sólo para el modelo KSM2FPA) Adaptador de disco (utilícelo con discos ralladores reversibles o para cortar en juliana) Cuchilla y disco para cortar en cubos (sólo para el
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 57
    Español PARA COMENZAR Antes del primer uso Antes de usar el accesorio procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección "Cuidado y limpieza"). IMPORTANTE: Para evitar daños en el accesorio del Procesador de alimentos, no lave
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 58
    el lado para rallar mirando hacia ARRIBA. Coloque el disco en el adaptador de discos; para ello, encaje el adaptador por el orificio en la parte inferior del disco hasta que quede trabado contra el revestimiento. 4 Instale la tapa girando en el sentido contrario a las agujas del reloj, asegurándose
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 59
    orificio del medio mirando hacia ARRIBA. Coloque el disco en el adaptador de discos; para ello, encaje el adaptador por el orificio en la parte inferior del disco hasta que quede trabado contra el revestimiento. 4 Instale la tapa girando en el sentido contrario a las agujas del reloj, asegurándose
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 60
    INSTALACIÓN DE LOS DISCOS Instalación del disco rebanador regulable Eje de accionamiento Orificio para los dedos 1 Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden hacia arriba y el revestimiento quede plano. 2 Sostenga el disco rebanador de los
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 61
    por el orificio del medio y el borde del disco, con el lado del borde del conducto mirando hacia ABAJO. Coloque el disco en la parte superior del revestimiento de manera que la rejilla para cortar en cubos quede alineada con el tubo de alimentación del revestimiento. Eje de accionamiento 3 Instale
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 62
    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Colocación de la unidad de accionamiento del procesador de alimentos a la batidora con base 1 Coloque la batidora con base en posición OFF (Apagado) y desenchúfela. 2 Para batidoras con base con cubierta de receptáculo para aditamentos con bisagra
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 63
    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS 4 Apriete la perilla del accesorio hasta que el accesorio procesador de alimentos esté asegurado por completo a la batidora con base. 5 Coloque un tazón o un recipiente debajo del conducto de salida de alimento. 6 Conecte el producto a un
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 64
    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Guía para la selección de velocidad Distintos alimentos requieren distintos grados de presión y velocidad para obtener mejores resultados. • En general, use poca presión y baja velocidad para alimentos blandos y delicados: frutas y verduras
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 65
    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Uso del accesorio procesador de alimentos Antes de hacer funcionar el accesorio procesador de alimentos, asegúrese de que el ensamblaje del accesorio y los discos están ensamblados y colocados correctamente a la batidora con base (vea la sección "
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 66
    FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 El empujador de alimentos 2 en 1 tiene un conducto más pequeño Empujador dentro de un empujador de de alimentos alimentos más grande. de 2 piezas Use el tubo de alimentación pequeño y el empujador para
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 67
    CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES Para rebanar o rallar frutas y verduras pequeñas: Coloque los alimentos vertical u horizontalmente en capas, dentro del tubo de alimentación. Llene el tubo de alimentación para mantener los alimentos en la posición correcta. Procese usando una presión
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 68
    granos de café, granos o especias duras -- Moler huesos u otras partes de alimentos que no sean comestibles -- Licuar frutas o verduras frescas freír Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid® y deslice la palanca externa hasta la 5.a muesca. Coloque la
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 69
    de alimentación y corte en rodajas. Unte 1 cucharadita de queso Brie en cada crostini, cubra con una rodaja de manzana y rocíe ¼ cucharita de miel en la parte superior. Espolvoree con nueces en forma pareja y, luego, decore con los cebollinos. Español 69
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 70
    Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid® y deslice la palanca externa hasta la 4.a muesca. Coloque cada frasco, dejando un espacio de ½ pulgada (1,27 cm) en la parte superior. Asegure las tapas y deje enfriar los frascos a temperatura ambiente antes de
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 71
    a 400 °F (204 °C) y cubra 2 bandejas para hornear con papel encerado. Ajuste el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid® y deslice la palanca externa hasta la 5.a muesca. Con el tubo de alimentación pequeño, rebane el calabacín, la calabaza y los tomates. Retire
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 72
    de tocino cocido, crocante y desmenuzado NOTA: Para esta receta es necesario utilizar el modelo KSM2FPA o el paquete de accesorios KSMFPAEP. Arme el juego para cortar en cubos en el accesorio procesador de alimentos de KitchenAid®. Corte en cubos las papas, la pimienta roja, la cebolla y el jalape
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 73
    botella de Sauvignon Blanc 1 taza de agua con gas 1 taza de hielo Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid® y deslice la palanca externa hasta la 6.a muesca. Utilice el tubo de alimentación grande para rebanar las limas, el limón y la carambola. Retire
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 74
    CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Para evitar daños en el accesorio del Procesador de alimentos, no lave ni sumerja el ensamblaje del accesorio en agua u otros líquidos. Todas las demás piezas pueden lavarse en el estante superior de la lavavajillas. 1 Coloque la batidora con base en posición OFF (
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 75
    en el accesorio procesador de alimentos. 2. Asegúrese de que se eliminen las semillas duras. El motor de la batidora con base funciona lento Forma parte del funcionamiento normal y no perjudica el rendimiento del accesorio. 75
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 76
    GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 77
    información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. O bien escriba a: Centro para la eXperiencia del cliente KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7obtain service. ®/™ © 2014. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. 77
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 78
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 79
  • KitchenAid KSM1FPA | Instruction Manual - Page 80
    ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10641290A 05/14
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80

KSM1FPA
KSM2FPA
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
The KitchenAid
®
Food Processor Attachment is designed exclusively for use with all
KitchenAid
®
household Stand Mixers. For complete information on the use of these Stand Mixers,
please read the instructions that came with your Stand Mixer.
L' accessoire du robot culinaire KitchenAid
®
est conçu pour être utilisé exclusivement avec des batteurs
sur socle à usage domestique KitchenAid
®
. Pour des renseignements complets sur l’utilisation de
ces batteurs sur socle, lire le guide d’instructions fourni avec le batteur sur socle.
El accesorio procesador de alimentos KitchenAid
®
está diseñada exclusivamente para usarse con todas las
batidoras domésticas con base KitchenAid
®
. Para obtener la información completa sobre el uso de estas
batidoras con base, lea las instrucciones que vienen con su batidora con base.