Kyocera KM-5230 F-4730/M-2107 Operation Guide - Page 60

Disposing of Hole-Punch, Scraps, Mise au rebut des, confettis de perforation, Eliminación de los,

Page 60 highlights

Disposing of Hole-Punch Scraps * Leave the main switch on your copier turned ON ( | ) while performing the procedure to remove hole-punch scraps. 1. Hold down the Finisher release button and pull the Finisher away from the copier. Mise au rebut des confettis de perforation * Laisser l'interrupteur principal de votre copieur sur marche ( | ) lors de la procédure de mise au rebut des confettis de perforation. 1. Maintenir le bouton de libération du finisseur enfoncé et détacher le finisseur du copieur. Eliminación de los restos de perforaciones * Deje conectado ( | ) el interruptor principal de su copiadora mientras se realiza el procedimiento para eliminar los restos de perforaciones. 1. Mantenga oprimido el botón para soltar el finalizador y separe el finalizador de la copiadora. Entfernen der ausgestanzten Papierschnipsel * Lassen Sie den Hauptschalter Ihres Kopierers eingeschaltet ( | ), während Sie das Verfahren zum Entfernen der ausgestanzten Papierschnipsel durchführen. 1. Halten Sie die Freigabetaste des Fertigbearbeitungsgeräts gedrückt, und ziehen Sie das Fertigbearbeitungsgerät vom Kopierer weg. Eliminazione dei coriandoli * Lasciare l'interruttore principale sulla copiatrice in posizione di attivazione ( | ) mentre si esegue la procedura per rimuovere i coriandoli. 1. Abbassare il pulsante di rilascio del Finisher e tirare via il Finisher dalla copiatrice. 0/ M 55

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

Disposing of Hole-Punch
Scraps
* Leave the main switch on your copier turned
ON ( | ) while performing the procedure to
remove hole-punch scraps.
1. Hold down the Finisher release button and
pull the Finisher away from the copier.
Mise au rebut des
confettis de perforation
* Laisser l'interrupteur principal de votre
copieur sur marche ( | ) lors de la procédure
de mise au rebut des confettis de
perforation.
1. Maintenir le bouton de libération du
finisseur enfoncé et détacher le finisseur du
copieur.
Eliminación de los
restos de perforaciones
* Deje conectado ( | ) el interruptor principal de
su copiadora mientras se realiza el
procedimiento para eliminar los restos de
perforaciones.
1. Mantenga oprimido el bot
ó
n para soltar el
finalizador y separe el finalizador de la
copiadora.
Entfernen der
ausgestanzten
Papierschnipsel
* Lassen Sie den Hauptschalter Ihres
Kopierers eingeschaltet ( | ), w
ä
hrend Sie
das Verfahren zum Entfernen der
ausgestanzten Papierschnipsel durchf
ü
hren.
1. Halten Sie die Freigabetaste des
Fertigbearbeitungsger
ä
ts gedr
ü
ckt, und
ziehen Sie das Fertigbearbeitungsger
ä
t
vom Kopierer weg.
Eliminazione dei
coriandoli
* Lasciare l'interruttore principale sulla
copiatrice in posizione di attivazione ( | )
mentre si esegue la procedura per rimuovere
i coriandoli.
1. Abbassare il pulsante di rilascio del Finisher
e tirare via il Finisher dalla copiatrice.
パンチくずの回収
※パンチくずを廃棄するときは、複写機の電
源をON( l )にしたままで行ってください。
1. フィニッシャー解除ボタンを押しながら、
フィニッシャーを複写機本体から引き離し
てください。
55