Kyocera KM-5230 F-4730/M-2107 Operation Guide - Page 73

搬送ガイド, ださい。, 搬送ガイド

Page 73 highlights

C 2. Grasp the conveyor guide handle C and open the conveyor guide C to the right. 3. If there is any jammed paper to be removed, remove it without tearing it. 4. Grasp the conveyor guide handle D and open the conveyor guide D to the right. 2. Saisir la poignée du guide de convoyeur C et ouvrir le guide de convoyeur C vers la droite. 3. Si du papier coincé doit être retiré, le retirer sans le déchirer. 4. Saisir la poignée du guide de convoyeur D et ouvrir le guide de convoyeur D vers la droite. 2. Tome del mango de la guía del transportador C y abra la guía del transportador C a la derecha. 3. Si hay papel atascado a eliminar, elimínelo sin rasgarlo. 4. Tome del mango de la guía del transportador D y abra la guía del transportador D a la derecha. 2. Fassen Sie den Griff C der Förderbereichsführung an, und öffnen Sie die Förderbereichsführung C nach rechts. 3. Falls sich an dieser Stelle gestautes Papier befindet, entfernen Sie es, ohne es zu zerreißen. 4. Fassen Sie den Griff D der Förderbereichsführung an, und öffnen Sie die Förderbereichsführung D nach rechts. 2. Afferrare il manico della guida del convogliatore C e aprire la guida del convogliatore C verso destra. 3. Se c'è dell'inceppamento di carta da essere rimosso, rimuoverlo senza strapparlo. 4. Afferrare il manico della guida del convogliatore D e aprire la guida del convogliatore D verso destra. C C D D 68

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100

68
2. Grasp the conveyor guide handle
C
and
open the conveyor guide
C
to the right.
3. If there is any jammed paper to be
removed, remove it without tearing it.
4. Grasp the conveyor guide handle
D
and
open the conveyor guide
D
to the right.
2. Saisir la poign
é
e du guide de convoyeur
C
et ouvrir le guide de convoyeur
C
vers la
droite.
3. Si du papier coinc
é
doit
ê
tre retir
é
, le retirer
sans le d
é
chirer.
4. Saisir la poign
é
e du guide de convoyeur
D
et ouvrir le guide de convoyeur
D
vers la
droite.
2. Tome del mango de la gu
í
a del
transportador
C
y abra la gu
í
a del
transportador
C
a la derecha.
3. Si hay papel atascado a eliminar, elim
í
nelo
sin rasgarlo.
4. Tome del mango de la gu
í
a del
transportador
D
y abra la gu
í
a del
transportador
D
a la derecha.
2. Fassen Sie den Griff
C
der
F
ö
rderbereichsf
ü
hrung an, und
ö
ffnen Sie
die F
ö
rderbereichsf
ü
hrung
C
nach rechts.
3. Falls sich an dieser Stelle gestautes Papier
befindet, entfernen Sie es, ohne es zu
zerrei
ß
en.
4. Fassen Sie den Griff
D
der
F
ö
rderbereichsf
ü
hrung an, und
ö
ffnen Sie
die F
ö
rderbereichsf
ü
hrung
D
nach rechts.
2. Afferrare il manico della guida del
convogliatore
C
e aprire la guida del
convogliatore
C
verso destra.
3. Se c'
è
dell'inceppamento di carta da essere
rimosso, rimuoverlo senza strapparlo.
4. Afferrare il manico della guida del
convogliatore
D
e aprire la guida del
convogliatore
D
verso destra.
2. 搬送ガイド
C
取手を持って、搬送ガイド
C
を右側に開いてください。
3. 詰まっている用紙が取り除けるようであれ
ば、破らないように注意して取り除いてく
ださい。
4. 搬送ガイド
D
取手を持って、搬送ガイド
D
を右側に開いてください。
C