LG HECTO Additional Link - Bell'o Laser Display Stand Assembly Instructions - Page 6

Fig. 2, Fig. 3

Page 6 highlights

Fig. 2 l-mJ l-m2 l-m2 l-me l-mG l-mb Fig. 3 l-mK l-mF l-mh l-m1 l-mc l-m1 2. AttAch the rear Panel (L-MJ) to the four Shelf Support Bars (L-MF, L-Me, L-MG, and L-MH) EXACTLY as shown above. secure the Shelf Support Bars using two 40 mm Screws for eAch Support Bar. Do not yet fully tighten Screws. 3. AttAch the four Shelf Support Bars (L-MF, L-Me, L-MG, and L-MH) to the top and Bottom Front Crossbars (L-MB, L-MC) and secure from underneath using two 15 mm Screws for eAch Front Crossbar. you may need the help of an assistant to tilt the preassembled frame to reach the 15 mm Screws. 4. mAKe sure all parts are correctly fastened, and that the preassembled frame is sitting on a flat and level floor surface. now go back and Fully tIGhten the eight 40 mm Screws (L-M2) behind the rear Panel (L-MJ). 2. AttAcher le panneau arrière (L-MJ) aux quatre barres de support de plateau (L-MF, L-Me, L-MG et L-MH) EXACTEMENT comme sur l'illustration ci-dessus. FIXer les barres de support de plateau à l'aide de deux vis de 40 mm pour chAQue barre de support. Ne pas encore serrer complètement les vis. 3. AttAcher les quatre barres de support de plateau (L-MF, L-Me, L-MG et L-MH) aux barres transversales avant supérieure et inférieure (L-MB, L-MC) et les FIXer par le dessous à l'aide de deux vis de 15 mm pour chAQue barre transversale avant. L'aide d'une autre personne peut être nécessaire pour basculer le cadre préassemblé afin d'atteindre les vis de 15 mm. 4. s'Assurer que toutes les pièces sont correctement fixées et que le cadre préassemblé est posé sur une surface plane et horizontale. À présent, revenir en arrière et serrer comPlÈtement les huit vis de 40 mm (L-M2) derrière le panneau arrière (L-MJ). 2. FIJe el panel trasero (L-MJ) a las cuatro barras de soporte de los estantes (L-MF, L-Me, L-MG y L-MH) EXACTAMENTE como se muestra arriba. AseGure las barras de soporte de los estantes con dos tornillos de 40 mm para CADA barra. No apriete los tornillos por completo todavía. 3. FIJe las cuatro barras de soporte de los estantes (L-MF, L-Me, L-MG, y L-MH) a los largueros delanteros superior e inferior (L-MB, L-MC) y AseGÚrelAs desde abajo con dos tornillos de 15 mm por cADA larguero delantero. Puede necesitar la ayuda de un asistente para inclinar el marco preensamblado y alcanzar los tornillos de 15 mm. 4. AseGÚrese de que todas las partes estén sujetas correctamente y que el marco preensamblado esté apoyado sobre una superficie plana y nivelada. Ahora vuelva y APrIete Por comPleto los ocho tornillos de 40 mm (L-M2) detrás del panel trasero (L-MJ). 6 l-mJ l-m4 l-m3 5. AttAch the rear Mounting Post (L-MK) to the back of the rear Panel (L-MJ) and secure using four 65 mm Bolts (L-M3) with four washers (L-M4). Tighten all fully. 6. with the help of an assistant, moVe the preassembled furniture to the location in the room it will occupy once fully assembled and in use. 5. AttAcher le montant de fixation arrière (L-MK) au dos du panneau arrière (L-MJ) et le FIXer à l'aide de quatre boulons de 65 mm (L-M3) avec quatre rondelles (L-M4). Les serrer tous complètement. 6. Avec l'aide d'une autre personne, DÉPlAcer le meuble préassemblé jusqu'à l'emplacement qu'il doit occuper une fois assemblé, lors de son utilisation. 5. FIJe el soporte de montaje trasero (L-MK) a la parte de atrás del panel trasero (L-MJ) y AseGÚrelo con cuatro pernos de 65 mm (L-M3) con cuatro arandelas (L-M4). Apriete todos por completo. 6. Con la ayuda de un asistente, mueVA el mueble preensamblado hasta la ubicación que ocupará en la habitación cuando esté armado por completo y en uso. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

6
7
Fig. 2
2.
ATTAch
thE REar PanEl (L-MJ) to thE four ShElf Support Bars (L-MF, L-Me, L-MG, and L-MH)
EXACTLY
as shown abovE.
SecURe
thE ShElf Support Bars using two 40 mm ScrEws for
eAch
Support Bar.
Do not yet Fully tighten Screws.
3.
ATTAch
thE four ShElf Support Bars (L-MF, L-Me, L-MG, and L-MH) to thE Top and Bottom Front Crossbars (L-MB, L-MC) and
SecURe
from undErnEath using two 15 mm ScrEws for
eAch
Front Crossbar.
You may need the help oF an assistant to tilt the
preassembled Frame to reach the 15 mm Screws.
4.
MAKe SURe
all parts arE corrEctly fastEnEd, and that thE prEassEmblEd framE is sitting on a flat and lEvEl floor surfacE.
Now go back and
FULLY TIGhTeN
thE Eight 40 mm ScrEws (L-M2) bEhind thE REar PanEl (L-MJ).
2.
ATTAcheR
lE pannEau arrièrE (L-MJ) aux quatrE barrEs dE support dE platEau (L-MF, L-Me, L-MG Et L-MH)
EXACTEMENT
commE sur l'illustration ci-dEssus.
FIXeR
lEs barrEs dE support dE platEau à l'aidE dE dEux vis dE 40 mm pour
chAQUe
barrE dE
support.
Ne pas encore serrer complètement les vis.
3.
ATTAcheR
lEs quatrE barrEs dE support dE platEau (L-MF, L-Me, L-MG Et L-MH) aux barrEs transvErsalEs avant supériEurE Et
infériEurE (L-MB, L-MC) Et lEs
FIXeR
par lE dEssous à l'aidE dE dEux vis dE 15 mm pour
chAQUe
barrE transvErsalE avant.
L'aide d'une autre personne peut être nécessaire pour basculer le cadre préassemblé aFin d'atteindre les vis de 15 mm.
4.
S'ASSUReR
quE toutEs lEs piècEs sont corrEctEmEnt fixéEs Et quE lE cadrE préassEmblé Est posé sur unE surfacE planE Et
horiz
ontalE. À présEnt, rEvEnir En arrièrE Et
SeRReR cOMPLÈTeMeNT
lEs huit vis dE 40 mm (L-M2) dErrièrE lE pannEau arrièrE (L-MJ).
2.
FIJe
El panEl trasEro (L-MJ) a las cuatro barras dE soportE dE los EstantEs (L-MF, L-Me, L-MG y L-MH)
EXACTAMENTE
como sE
muEstra arriba.
ASeGURe
las barras dE soportE dE los EstantEs con dos tornillos dE 40 mm para CADA barra.
No apriete los tornillos por completo todavía.
3.
FIJe
las cuatro barras dE soportE dE los EstantEs (L-MF, L-Me, L-MG, y L-MH) a los larguEros dElantEros supErior E infErior
(L-MB, L-MC) y
ASeGÚReLAS
dEsdE abajo con dos tornillos dE 15 mm por
cADA
larguEro dElantEro.
Puede necesitar la ayuda
de un asistente para inclinar el marco preensamblado y alcanzar los tornillos de 15 mm.
4.
ASeGÚReSe
dE quE todas las partEs Estén sujEtas corrEctamEntE y quE El marco prEEnsamblado Esté apoyado sobrE una
supErficiE plana y nivElada. Ahora vuElva y
APRIeTe POR cOMPLeTO
los ocho tornillos dE 40 mm (L-M2) dEtrás dEl panEl
trasEro (L-MJ).
L-MJ
L-M2
L-M2
L-Mh
L-MF
L-Me
L-MG
L-M1
L-M1
L-Mc
L-Mb
Fig. 3
5.
ATTAch
thE REar Mounting Post (L-MK) to thE back of thE REar PanEl (L-MJ) and
SecURe
using four 65 mm Bolts (L-M3) with
four WashErs (L-M4).
Tighten all Fully.
6. With thE hElp of an assistant,
MOVe
thE prEassEmblEd furniturE to thE location in thE room it will occupy oncE fully assEmblEd and
in usE.
5.
ATTAcheR
lE montant dE fixation arrièrE (L-MK) au dos du pannEau arrièrE (L-MJ) Et lE
FIXeR
à l'aidE dE quatrE boulons dE
65 mm (L-M3) avEc quatrE rondEllEs (L-M4).
Les serrer tous complètement.
6. AvEc l'aidE d'unE autrE pErsonnE,
DÉPLAceR
lE mEublE préassEmblé jusqu'à l'EmplacEmEnt qu'il doit occupEr unE fois assEmblé,
lors dE son utilisation.
5.
FIJe
El soportE dE montajE trasEro (L-MK) a la partE dE atrás dEl panEl trasEro (L-MJ) y
ASeGÚReLO
con cuatro pErnos dE
65 mm (L-M3) con cuatro arandElas (L-M4).
Apriete todos por completo.
6. Con la ayuda dE un asistEntE,
MUeVA
El muEblE prEEnsamblado hasta la ubicación quE ocupará En la habitación cuando Esté
armado por complEto y En uso.
L-MK
L-M4
L-M3
L-MJ