Lenovo ThinkCentre M50e (Czech) Quick reference guide - Page 58

nominujícími

Page 58 highlights

Rozhodné právo: Výraz "právními předpisy země, ve které jste stroj získali" v první větě je nahrazen textem: právními předpisy země nebo teritoria. KAMBODŽA, LAOS A VIETNAM Rozhodné právo: Výraz "právními předpisy země, ve které jste stroj získali" v první větě je nahrazen textem: právními předpisy státu New York, USA. KAMBODŽA, INDONÉSIE, LAOS A VIETNAM Arbitráž: Pod toto záhlaví je přidán následující text: Pře vzešlé nebo související s tímto Prohlášením o omezené záruce budou finálně řešeny arbitráží v Singapuru v souladu s arbitrážními předpisy SIAC (Singapore International Arbitration Center) (″SIAC Rules″), které budou v té době platné. Výrok rozhodčího soudu bude konečný a závazný pro zúčastněné strany bez odvolání, bude v písemné formě a bude obsahovat shromážděná fakta a právní závěry. Arbitrážní rozhodčí budou tři, přičemž každá strana sporu je oprávněna jmenovat jednoho. Dva arbitrážní rozhodčí, jmenovaní stranami, jmenují třetího arbitrážního rozhodčího, který bude předsedou projednávání. Uvolněný post předsedy bude zaplněn prezidentem SIAC. Ostatní uvolněné posty budou zaplněny příslušnými nominujícími stranami. Projednávání bude pokračovat od místa, kdy došlo k uvolnění postu. Pokud jedna strana odmítne nebo z jiného důvodu nezajistí arbitrážního rozhodčího do 30 dnů od doby, kdy jej druhá strana jmenovala, bude prvně zvolený arbitrážní rozhodčí výhradním rozhodčím za předpokladu, že byl platně a řádně jmenován. Všechna jednání, včetně dokumentace uváděné při těchto jednáních, budou vedena v anglickém jazyce. Anglická verze tohoto Prohlášení o záruce má přednost před všemi ostatními jazykovými verzemi. HONGKONG a MAKAO - ZVLÁŠTNÍ ADMINISTRATIVNÍ OBLASTI ČÍNSKÉ LIDOVÉ REPUBLIKY Rozhodné právo: Výraz "právními předpisy země, ve které jste stroj získali" v první větě je nahrazen textem: právními předpisy zvláštní administrativní oblasti Hongkong v Číně. INDIE Omezení odpovědnosti: Body 1 a 2 tohoto oddílu jsou nahrazeny textem: 1. náhrada škody na zdraví (včetně smrti) a škody na nemovitém majetku a hmotném osobním majetku bude omezena pouze na škody způsobené nedbalostí ze strany IBM; a 2. v případě vzniku jakýchkoliv skutečných škod zaviněných nedodržením podmínek tohoto Prohlášení o omezené záruce nebo souvisejících podmínek ze strany IBM bude výše odpovědnosti IBM omezena výší částky, kterou jste zaplatili za stroj, jenž je předmětem nároku. Pro účely tohoto odstavce zahrnuje termín "stroj" i strojový kód a licenční interní kód ("LIC"). 42 Úvodní příručka

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

Rozhodné
právo:
Výraz
"právními
předpisy
země,
ve
které
jste
stroj
získali"
v
první
větě
je
nahrazen
textem:
právními
předpisy
země
nebo
teritoria.
KAMBODŽA,
LAOS
A
VIETNAM
Rozhodné
právo:
Výraz
"právními
předpisy
země,
ve
které
jste
stroj
získali"
v
první
větě
je
nahrazen
textem:
právními
předpisy
státu
New
York,
USA.
KAMBODŽA,
INDONÉSIE,
LAOS
A
VIETNAM
Arbitráž:
Pod
toto
záhlaví
je
přidán
následující
text:
Pře
vzešlé
nebo
související
s
tímto
Prohlášením
o
omezené
záruce
budou
finálně
řešeny
arbitráží
v
Singapuru
v
souladu
s
arbitrážními
předpisy
SIAC
(Singapore
International
Arbitration
Center)
(
SIAC
Rules
),
které
budou
v
době
platné.
Výrok
rozhodčího
soudu
bude
konečný
a
závazný
pro
zúčastněné
strany
bez
odvolání,
bude
v
písemné
formě
a
bude
obsahovat
shromážděná
fakta
a
právní
závěry.
Arbitrážní
rozhodčí
budou
tři,
přičemž
každá
strana
sporu
je
oprávněna
jmenovat
jednoho.
Dva
arbitrážní
rozhodčí,
jmenovaní
stranami,
jmenují
třetího
arbitrážního
rozhodčího,
který
bude
předsedou
projednávání.
Uvolněný
post
předsedy
bude
zaplněn
prezidentem
SIAC.
Ostatní
uvolněné
posty
budou
zaplněny
příslušnými
nominujícími
stranami.
Projednávání
bude
pokračovat
od
místa,
kdy
došlo
k
uvolnění
postu.
Pokud
jedna
strana
odmítne
nebo
z
jiného
důvodu
nezajistí
arbitrážního
rozhodčího
do
30
dnů
od
doby,
kdy
jej
druhá
strana
jmenovala,
bude
prvně
zvolený
arbitrážní
rozhodčí
výhradním
rozhodčím
za
předpokladu,
že
byl
platně
a
řádně
jmenován.
Všechna
jednání,
včetně
dokumentace
uváděné
při
těchto
jednáních,
budou
vedena
v
anglickém
jazyce.
Anglická
verze
tohoto
Prohlášení
o
záruce
přednost
před
všemi
ostatními
jazykovými
verzemi.
HONGKONG
a
MAKAO
-
ZVLÁŠTNÍ
ADMINISTRATIVNÍ
OBLASTI
ČÍNSKÉ
LIDOVÉ
REPUBLIKY
Rozhodné
právo:
Výraz
"právními
předpisy
země,
ve
které
jste
stroj
získali"
v
první
větě
je
nahrazen
textem:
právními
předpisy
zvláštní
administrativní
oblasti
Hongkong
v
Číně.
INDIE
Omezení
odpovědnosti:
Body
1
a
2
tohoto
oddílu
jsou
nahrazeny
textem:
1.
náhrada
škody
na
zdraví
(včetně
smrti)
a
škody
na
nemovitém
majetku
a
hmotném
osobním
majetku
bude
omezena
pouze
na
škody
způsobené
nedbalostí
ze
strany
IBM;
a
2.
v
případě
vzniku
jakýchkoliv
skutečných
škod
zaviněných
nedodržením
podmínek
tohoto
Prohlášení
o
omezené
záruce
nebo
souvisejících
podmínek
ze
strany
IBM
bude
výše
odpovědnosti
IBM
omezena
výší
částky,
kterou
jste
zaplatili
za
stroj,
jenž
je
předmětem
nároku.
Pro
účely
tohoto
odstavce
zahrnuje
termín
"stroj"
i
strojový
kód
a
licenční
interní
kód
("LIC").
42
Úvodní
příručka