LiftMaster HDSW24UL Installation Manual - French

LiftMaster HDSW24UL Manual

LiftMaster HDSW24UL manual content summary:

  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 1
    de classes I, II, III et IV. • Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région. • Cet actionneur de barrière est compatible avec les accessoires myQ® et Security+ 2.0.® accessoires. Accéder aux guides d'installation et à l'assistance technique ou enregistrer ce
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 2
    du support de la barrière 14 Étape 4 Réglage de la longueur du bras de l'actionneur 14 Étape 5 Fixation du bras de l'actionneur 15 Étape 6 Installation de 27 PROGRAMMATION 28 Télécommandes (non fournies 28 Passerelle internet LiftMaster (non fournie 29 CAPXL Portail d'accès connect 29
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 3
    identifier les zones de piégeage dans votre installation. Exigences • Au moins deux dispositifs indé LiftMaster, voir la page 52 pour les capteurs acceptables. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 4
    éristiques de sécurité particulières comprennent : • Bordures de détection (à contact) • Capteurs photoélectriques • Panneaux indicateurs pour instructions et avertissements 4. Installer l'actionneur de barrière uniquement lorsque : a. l'actionneur est approprié pour le type de construction et la
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 5
    la façon de mettre hors fonction le système et d'utiliser le désaccouplement manuel. • Laisser des instructions de sécurité, de la documentation de produit, le manuel d'installation et le manuel d'entretien à l'utilisateur final. • Expliquer aux propriétaires l'importance de tester le système par
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 6
    installées de manière à ne pas tomber sur plus de 45 degrés d'un plan vertical, lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de support. piétons doit être fournie. La barrière pour piétons doit être installée dans un endroit empêchant tout contact avec la barrière véhiculaire en mouvement
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 7
    quincaillerie DISPOSITIFS SURVEILLÉS DE PROTECTION CONTRE LE PIÉGEAGE Assemblage de bras standard Actionneur Couvercle Capteur photoélectrique rétroréfléchissant surveillé LiftMaster modèle LMRRUL Pancartes d'avertissement (2) Manuel d'installation Batterie 12 V c. c. 7 AH (2) Clavette (2) 7
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 8
    service du système Alimentation des accessoires Puissance solaire max. Poids/longueur maximal de la barrière Classes I, II, III et IV 120 V c. a., 4 ampères (10 ampères comprenant les prises pour accessoires) OU 240 V c. a., 2 A Lorsque la trousse pour transformateur de modèle 3PHCONV est install
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 9
    Conduit et dalle en béton Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au cavage d'une tranchée, contacter les compagnies de localisation de services publics souterrains. Le conduit doit être homologué gratter le sol en se déplaçant. et être entièrement supportée par ses charnières. 9
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 10
    Types d'installations Installation standard L'illustration est un exemple d'installation standard. INSTALLATION Intérieur de la propriété 10
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 11
    INSTALLATION • Pour ÉVITER d'endommager les conduites de gaz, les lignes électriques ou autres conduites de services publics, contacter les compagnies de localisation de services ée lors de l'installation de barrière de 4,87 m (16 pi) ou plus. Suivre les instructions d'installation incluses avec la
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 12
    INSTALLATION Tableau d'installation Consulter l'illustration pour déterminer les mesures et l'emplacement de la dalle en béton. Centre de la charnière de barrière Extérieur A REMARQUE : La
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 13
    et fixation de l'actionneur CONSULTER les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d'effectuer l'installation. REMARQUE : Se servir de la poignée pour soulever l'actionneur pour éviter de l'endommager. 1. Installer le conduit électrique. 2. Couler une dalle de béton (le béton armé est recommand
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 14
    à la barrière avant d'attacher le support de la barrière. 1. Positionner le bras de l'actionneur sur l'arbre de sortie de manière à ce que la goupille glisse dans la fente. 2. Mesurer 116,8 cm (46 po) ou la distance A si l'on utilise le tableau d'installation, le long de la longueur de la
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 15
    INSTALLATION Étape 5 Fixation du bras de l'actionneur Lorsque les mesures du bras de l'actionneur ont été vérifiées : 1. Souder le support de la barriè et le dessous. REMARQUE : Souder complètement autour du tubage extérieur et du support. 4. Régler les écrous sur le bras de l'actionneur de manière à
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 16
    contre le piégeage pour chaque zone de piégeage. • Il FAUT installer des dispositifs de protection contre le piégeage pour protéger toute personne pouvant Chasse-roue Illustrations fournies par le DASMA Gate Systems Safety Guide Bordure de détection Zone de piégeage Section transversale Réfl
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 17
    INSTALLATION Dispositifs de protection contre le piégeage Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 18
    é a été compromise, le remplacer par une seule longueur de fil. 1. Installer la tige de mise à la terre à 0,9 m (3 pi) de moment que l'actionneur peut être remis en service. • Déconnecter l'alimentation au niveau de la Panneaux solaires. Observer les instructions en fonction de votre application
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 19
    INSTALLATION Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ),
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 20
    INSTALLATION Alimentation du transformateur enfichable Câbler l'alimentation du transformateur enfichable comme montré. Tableau de commande Régler l'interrupteur à WALL XFMR Transformateur enfichable Commutateur d'alimentation c. a. Le commutateur d'
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 21
    INSTALLATION Batteries 33AH Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. L'application 33AH nécessite un faisceau de câbles pour la batterie K410102-000 (non fourni) et un bac support de batterie 33AH K41-0105000 (non fourni), voir Accessoires. 1. Mettre l'interrupteur
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 22
    INSTALLATION Étape 10 Configuration de barrière à deux vantaux Il existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : câblée ou sans fil. Observer les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. La batterie
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 23
    INSTALLATION Configuration câblée Avant de procéder au cavage d'une tranchée, contacter les compagnies de localisation de services publics souterrains. Se servir d'un conduit en PVC pour prévenir les dommages aux câbles. 1. Déconnecter TOUTE alimentation à l'actionneur et mettre hors fonction l'
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 24
    Étape 11 Installation du couvercle Avant d'installer le couvercle, suivre les instructions dans la rubrique Réglage pour régler les limites de course et la résistance. Le couvercle de l'actionneur se compose de deux pièces : un couvercle
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 25
    de fin de course et de résistance Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : • Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une barrière en mouvement. • Une trop
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 26
    AJUSTEMENT Commande de vitesse Le cadran de SPEED CONTROL commande la vitesse de l'actionneur Le cadran est préréglé à la vitesse minimale en usine. Régler la vitesse aussi faible que possible pour l'application prévue. Durée de course à 90 degrés = 13 à 36 secondes. REMARQUE : La durée de course
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 27
    AJUSTEMENT Réglage des limites Après avoir réglé les deux limites de course et lorsque l'actionneur est prêt à fonctionner, il est possible de régler une limite indépendamment de l'autre en suivant les étapes 1 à 3 de la rubrique Réglage initial des limites de fin de course et de la résistance. Apr
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 28
    émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 29
    LiftMaster. 3. Télécharger l'appli myQ®. 4. Créer un compte et suivre les instructions de l'appli pour ajouter votre actionneur de barrière. 5. La passerelle internet LiftMaster pour passer en mode Admin. REMARQUE : Les nouvelles installations, appuyer sur le bouton d'ouverture de session sans saisir
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 30
    SEUL actionneur de barrière (voir le manuel KPW5/KPW250 pour des instructions de programmation complètes). La fonction d'annulation sur pression constante sert à capteurs photoélectriques surveillés LiftMaster et des bordures de détection surveillées câblées et sans fil LiftMaster. Faire réparer ou
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 31
    FONCTIONNEMENT Exemples de configuration d'actionneur de barrière Des exemples de configuration d'actionneur de barrière sont fournis ci-dessous. Les exigences particulières à votre site peuvent être différentes. Configurer toujours l'actionneur conformément aux exigences du site, y compris tous
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 32
    FONCTIONNEMENT Présentation de la carte logique 1 Bouton SET OPEN (réglage de limite d'ouverture) : Le bouton SET OPEN règle la limite de course d'ouverture. Voir la section Réglage. 2 Bouton SET CLOSE (réglage de limite de fermeture) : Le bouton SET CLOSE règle la limite de course de fermeture.
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 33
    Accès à la carte d'adaptateur de relais et au bornier Pour accéder à la carte d'adaptateur de relais et au bornier, desserrer les deux vis du support de la carte logique, glisser le support en entier à droite puis ouvrir en pivotant. Vis Bornier 33 Carte d'adaptateur de relais
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 34
    retentira jusqu'à 5 minutes et l'actionneur devra être réinitialisé. A. La barrière frappe un obstacle. B. Le bras de l'actionneur ou de la barrière est mal installé. C. La barrière ne répond pas aux spécifications. C D D. Les charnières de la barrière sont trop serrées ou brisées et la
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 35
    CÂBLAGE DES ACCESSOIRES Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d'autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mé
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 36
    ÉLECTROMAGNÉTIQUE NON FOURNIE CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE Poste de commande à trois boutons Ouvert Fermé Arrêt N.F. Com Service d'incendie Com Service d'incendie CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE Alimentation des accessoires commutée Com (-) Aliment. access. + 24 V c. c. Com (-) Aliment. access. + 24
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 37
    carte logique, la carte d'extension ou la carte de relais. Connecte aussi le récepteur de la bordure sans fil de modèle LMWEKITU de LiftMaster. REMARQUE : Un 4. Commutateur ANTI-TAIL (ANTI-TALONNAGE) : SEUL récepteur de bordure sans fil peut être connecté à un actionneur. OFF (ARRÊT) : Lorsque la
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 38
    CARTES D'EXTENSION ET D'ADAPTATEUR DE RELAIS Relais auxiliaires La carte d'adaptateur d'extension et la carte d'adaptateur de relais fournissent des contacts de relais normalement ouvert (N.O.) et normalement fermé (N.C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d'
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 39
    CARTES D'EXTENSION ET D'ADAPTATEUR DE RELAIS Câblage des accessoires à la carte d'extension Consulter le tableau ci-dessous et l'illustration correspondante pour une description des entrées de la carte d'extension. 1 Bordure sans fil, tableau de commande Connexion pour le récepteur de bordure
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 40
    ce n'est qu'à ce moment que l'actionneur peut être remis en service. • Déconnecter l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles AVANT de BLESSURES utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS. • Porter TOUJOURS des gants de protection
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 41
    un rendement optimal, elles doivent être remplacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut PAS compatibles si la trousse de transformateur de modèle 3PHCONV est installée. 41
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 42
    Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : • DÉCONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de procéder à l'installation de l'actionneur ou à une intervention d'entretien sur celui-ci. Pour une protection continue contre le feu : • Remplacer UNIQUEMENT par un
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 43
    DÉPANNAGE DEL de la carte logique INPUT POWER ARRÊT (ALIMENTATION MARCHE D'ENTRÉE) LED D'ÉTAT BATT ARRÊT CHARGING (CHARGE DE LA MARCHE BATTERIE) TIMER (MINUTERIE) ARRÊT MARCHE CLIGNOTEMENT MOYEN (1 clignotement par seconde) CLIGNOTEMENT RAPIDE (2 clignotements par seconde) CLIGNOTEMENT
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 44
    la carte logique défectueuse e. Remplacer la carte d'alimentation. a. Régler le commutateur de réinitialisation à NORMAL OPERATION (FONCTIONNEMENT NORMAL) b. Installer un cavalier sur le circuit d'arrêt c. Charger les batteries par alimentation en c. a. ou solaire, ou remplacer les batteries
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 45
    de batterie de 23,0 V en c. c. ou plus. Charger les batteries par alimentation en c. a. ou solaire, ou remplacer les batteries. e. Vérifier l'entrée du service d'incendie f. Vérifier le réglage de la minuterie de fermeture (TTC) g. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le pi
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 46
    à l'écart des obstacles (arbres, bâtiments, etc.) a. Ajouter plus de panneaux solaires b. Réduire la consommation d'énergie des accessoires en utilisant des accessoires LiftMaster à faible consommation d'énergie c. Utiliser des batteries avec une valeur nominale ampère-heure (AH) supérieure 46
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 47
    (modèles LMRRUL et LMTBUL) est déconseillée pour les applications solaires. Exigences de l'application solaire • Un minimum de deux panneaux solaires de 10 W installés en série (modèle SP10W12V) • Un maximum de six panneaux solaires de 10 W (modèle SP10W12V). • Un appareil de chauffage ne peut pas
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 48
    PANNEAUX SOLAIRES Guide d'utilisation solaire Toutes les mesures de rendement sont des estimations Tension du système 24 V Carte principale sans radio programmée 2,7 mA Une télécommande programmée LiftMaster® ou plus +1 mA Dispositif myQ® ou barrière sans fil à deux vantaux programmés +2,4
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 49
    direction. Des instructions générales d'installation des panneaux solaires sont fournies ci-dessous. Votre installation peut varier légèrement en fonction du panneau solaire acheté. 1. Positionner le support de montage sur la surface de montage. Marquer l'emplacement des trous-guides et percer ceux
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 50
    PANNEAUX SOLAIRES Câbler les panneaux solaires et les batteries 24 W min. - 60 W max. pour les applications solaires. REMARQUE : On recommande fortement d'utiliser des batteries 33AH pour un rendement solaire optimal. 1. Connecter le fil (+) des panneaux solaires à la broche (+) sur le
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 51
    avec étiquettes, serrure et clés K41-0090-000 Carte d'adaptateur de relais, barrières HD K41-0072-000 Carte EMI K1D7078 Carte d'extension K1D8387-1CC Support de pivot du tableau de commande et loquet de verrouillage K41-0074-000 Assemblage EMI complet K41-0078-000 Serrure et clés K75-36260
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 52
    Modèles LMTBUL et LMTBU Capteur à cellule photoélectrique rétroréfléchissant surveillé LifMaster Modèles LMRRUL et LMRRU Protector System surveillé commercial LiftMaster® Modèles CPS-UN4 et CPSUN4G Trousse de bordure sans fil surveillée LiftMatser (émetteur et récepteur) Modèle LMWEKITU Émetteur de
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 53
    à l'intérieur du boîtier de commande. Accessoire à faible consommation d'énergie LiftMaster. Ne doit pas être utilisé comme protection contre le piégeage. Modè 3PHCONV est installée. Faisceau de câbles de batterie, 33AH, barrières HD Pour applications de batterie 33AH. Modèle K41-0102-000 Support de
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 54
    LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l'acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originalement install payé et assuré, à notre centre de service pour que la réparation soit couverte par la garantie. Des instructions de démontage et d'expédition seront fournies
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 55
    ANNEXE Câblage du SAMS avec relais non alimentés Fonctionnement du SAMS Pour empêcher les véhicules de passer trop rapidement la barrière, le bras de la barrière reste en position fermée jusqu'à ce que la barrière atteigne la pleine position d'ouverture, puis le bras est libéré pour ouvrir et
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 56
    secondaire. Commutateur Fermeture synchronisée : ON de minuterie (MARCHE) d'ouverturefermeture alternée Fermeture synchronisée : ON (MARCHE) Passerelle internet LiftMaster Moniteur de porte de garage et de barrière Programmer à l'actionneur primaire. Programmer à l'actionneur primaire. Vitesse
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 57
    les limites sont réglées correctement, l'actionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites. Consulter la rubrique Réglage et suivre les instructions de Réglage de la vitesse, Réglage de précision de la résistance et Essai d'obstruction. Réglage des limites Si les limites ont
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 58
    Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution : • DÉCONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANT de procéder à l'installation de l'actionneur ou à une intervention d'entretien sur celui-ci. CARTE LOGIQUE Pour une protection continue contre le feu : • Remplacer
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 59
    ne le sont pas. Si un code n'a pas été enregistré, il s'affichera brièvement sur l'écran lorsqu'il se produit, puis disparaîtra. Système LiftMaster Système installé Information Protection externe contre le piégeage Protection inhérente contre le piégeage Code 31 34 35 36 37 38 40 41 42
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 60
    ANNEXE Code 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 80 81 82 83 84 91 93 95 96 99 Signification CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. Bordure
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 61
    ) ou moins au-dessus du sol Réussite / Échec 1 Grillage installé jusqu'à 183 cm (6 pi) au-dessus du sol si des ussite / Échec 1 Guides du récepteur encastrés derrière le poteau du récepteur pour des guides de récepteur de Signature du client : © 2019 LiftMaster Tous droits réservés 300 Windsor
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 62
    tre inférieur à 57 mm (2 1/4 po) Guide en V (rail de barrière) Butée physique près de la route (comme un poteau de support de barrière) et le cadre de la installation et ne sont offerts qu'à des fins d'illustration. Consulter les manuels des dispositifs et de l'actionneur pour des instructions
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 63
    This page intentionally left blank
  • LiftMaster HDSW24UL | Installation Manual - French - Page 64
    .com Extranet des détaillants LiftMaster : dealer.liftmaster.com/login Académie de formation LiftMaster : liftmastertraining.com 800 528-2806 Lundi au vendredi 5 h 00 à 18 h 00 HNR 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2020, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés 114
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

ACTIONNEUR COMMERCIAL C. C.
DE BARRIÈRE VÉHICULAIRE PIVOTANTE
MANUEL D’INSTALLATION
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT
INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN
PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES
SYSTÈMES DE BARRIÈRE.
Ce modèle est prévu pour être utilisé
UNIQUEMENT sur les barrières de passage
véhiculaire et n’est pas prévu sur les barrières
destinées au passage des piétons.
Ce modèle est prévu pour un usage dans les
applications de barrière véhiculaire coulissante
de classes I, II, III et IV.
Aller à LiftMaster.com pour trouver un
installateur professionnel dans votre région.
Cet actionneur de barrière est compatible avec
les accessoires myQ
®
et Security+ 2.0.
®
accessoires.
Accéder aux guides d’installation et à l’assistance
technique ou enregistrer ce produit
Faire parvenir la photo
par
texto à 71403 (É.-U.)
Prendre une photo
de
l’icône d’appareil-photo,
y compris les points (
).
1.
2.
HDSW24ULTECH
Modèle
HDSW24UL