Maytag MED9600SQ Use and Care Guide

Maytag MED9600SQ - Epic 7.0 cu. Ft. Electric Dryer Manual

Maytag MED9600SQ manual content summary:

  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 1
    FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call : 1-800-688-2002 or visit our website at... www.maytag.com or www.maytag.ca SECADORA ELÉCTRICA DE CARGA FRONTAL Manual de Uso y
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 2
    TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS 4 Tools and Parts 4 Options 4 Location Requirements 5 Electrical Requirements - U.S.A. Only 7 Electrical Requirements - Canada Only 8 Electrical Connection - U.S.A. Only 9 Venting Requirements 14 Plan Vent System 15 Install Vent
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 3
    install or store the dryer where it will be exposed to the weather. s Do not tamper with controls. s Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 4
    or refer to the "Assistance or Service" section of this manual. Pedestal Height Color Part Number 15.5" (39.4 cm) White WHP1500SQ 15.5" (39.4 cm) Black WHP1500SB Stack Kit Are you planning to stack your washer and dryer? To do so, you will need to purchase a Stack Kit. To order, call the
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 5
    Dryer Feet Kit, Part Number 279810. Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. s For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If you are using a 10" (25.4 cm) pedestal, you will
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 6
    side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dryer on pedestal 14" max.* (35.6 cm) 18" min.* (45.72 cm) 1" (2.5 installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing.
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 7
    Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. s This dryer UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: s A UL listed 30-amp
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 8
    numbers located in the "Assistance or Service" section of this manual. GROUNDING INSTRUCTIONS s For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 9
    fire, or electrical shock. Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 10
    Electrical Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UL listed, 120/240 volt minimum, 30-amp, dryer 4. Now complete installation following instructions for your type of electrical connection: 4-wire (recommended) 3-
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 11
    D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 12
    with up turned ends E 1.9 cm) UL listed strain relief F. Ring terminals G. Neutral (white or center wire) 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. You have completed your electrical connection. Now
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 13
    screw D. Neutral wire (white or center wire) E 1.9 cm) UL listed strain relief 3. Place the hooked ends of the other direct wire cable wires terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. You have completed your electrical connection. Now go to "Venting
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 14
    instructions can result in death or fire. s Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning. s Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer s Review Vent Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section of this manual
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 15
    , etc. Housecleaning problems and health problems. Plan Vent System dryer converted. WARNING Fire Hazard Cover unused exhaust holes with one of the following kits: 279818 (white) 279820 (black) Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 16
    : The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. Please see the "Assistance or Service" section of this manual to order. s Over-the-Top Installation: Part Number 4396028 s Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 17
    to connect the exhaust vent. Level Dryer Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. 2. Lift and pull a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 18
    air cycle) for 20 minutes and start the dryer. If the dryer will not start, check the following: s Controls are set in a running or "On" position. s Start button has been pushed firmly. s Dryer is plugged into a grounded outlet and/or electrical supply is on. s Household fuse is intact and tight, or
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 19
    , electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. This manual covers several different models. Your dryer may
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 20
    time display will adjust based on the approximate load size, cycle HOLD TO START button until dryer starts (about 1 second). While a Manual Cycle is turn this feature off. NOTE: When the dryer is running and Control Locked is on, the dryer package instructions. s Remove the load from the dryer as
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 21
    has not been detected within 10 minutes, the Sensing light will turn off and the dryer will shut down. s In a Manual Cycle, if a wet item is not detected after 10 minutes the Wet light turns on and the selected cycle continues. Wet The Wet light will turn on when a wet item has been detected in the
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 22
    in the Normal cycle, the Extra Care feature will be on the next time you select the Normal cycle.) NOTE: If you do not select the Extra Care feature, the dryer stops after the cool down period. Temperature Temperature settings are used with the Manual Cycles. Press TEMP until the desired temperature
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 23
    or turn off the signal. Your dryer may vary from the model shown MANUAL DRY TIME (- or +) buttons. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table. 7. Press (and hold) HOLD TO START drying, if needed. B A A. Dryer rack front edge B. Dryer back panel 3. Put the wet items
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 24
    that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid dye transfer. Removing Accumulated Lint From
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 25
    problem continues, call an electrician. s Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician. s Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. s Is the dryer door firmly closed? s Was the Start button firmly pressed? Large loads
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 26
    load. s Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 27
    for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 28
    according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Maytag") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company. This
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 29
    muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los las áreas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. s La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar periódicamente.
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 30
    opcional Para encargar, llame al distribuidor en donde compró la secadora o refiérase a la sección "Ayuda o servicio técnico" de este manual. Altura del pedestal Color Número de pieza 15,5" (39,4 cm) Blanco WHP1500SQ Piezas suministradas Retire los paquetes de piezas del tambor de la secadora
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 31
    set con orificios de ventilación *Espacio necesario **Para la ventilación lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Instalación en un clóset o lugar empotrado - Secadora sobre un pedestal 14" máx.* (35,6 cm) 18" mín.* (45,72 cm) 1" (2,5 cm) 27" (68,6 cm) 1" 1"* (2,5 cm
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 32
    la instalación en un armario s Para la instalación en un armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior del armario. 7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) 9"* (22,9 cm) Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 33
    s Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos. El conductor neutral de puesta a tierra está permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora está instalada con una conexi
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 34
    Cable de suministro eléctrico Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU. Cable directo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperes que esté en la lista de UL. Use un protector de cables que esté en la lista de UL. Desconecte el suministro elé
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 35
    s Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro eléctrico esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal.
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 36
    2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energía debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 37
    3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexión directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. A D E B F C 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 38
    Al conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. 1. Afloje o saque el tornillo central
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 39
    metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilación pueden adquirirse con su distribuidor o llamando a Maytag Services. Para más información, vea la sección "Ayuda o servicio técnico" de este manual. Ducto de escape de metal rígido s Para un óptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 40
    salud. Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Si lo prefiere, póngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. ADVERTENCIA Peligro de Incendio Cubra los
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 41
    para instalaciones alternas en espacios limitados. Para pedir las piezas, sírvase referirse a la sección "Ayuda o servicio técnico" de este manual. s Instalación en la parte superior: Pieza número 4396028 s Instalación de periscopio (para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 42
    puerta sobre el panel frontal de la secadora. Afloje el tornillo que tiene la abertura superior de la llave por último (el segundo de la parte superior), pero no lo quite. A 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. B C 4. Atornille con la mano las patas en cada
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 43
    en la abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la cinta de tapón, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levántela. Repita el proceso en el medio y en la parte inferior. Quite la cinta de tapón en la abertura de la puerta e insé
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 44
    Complete la instalación - EE. UU. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 45
    ciclo. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. 3. Gire el selector para seleccionar un ciclo Manual o Automático, luego presione el botón de control encendido (CONTROL ON). Aparecerán en la pantalla los ajustes y el tiempo de secado prefijados para
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 46
    el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Una resistencia térmica (sensor electrónico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la (HOLD TO START) (más o menos por 1 segundo) hasta que comience a funcionar la secadora. Mientras esté funcionando un ciclo Manual, podrá cambiar
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 47
    carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automático. Detección (Sensing) Cuando se inicie un ciclo minutos, la luz de detección y la secadora se apagarán. s En un ciclo Manual, si no se detecta un artículo húmedo después de 10 minutos, se iluminar
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 48
    ) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar los botones de (- o +) del tiempo de secado manual. Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de artículos que todavía están húmedos después de un ciclo Automático
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 49
    (MANUAL DRY TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a continuación. 7. Presione (y sostenga) el botón de Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START) (por aproximadamente 1 segundo). NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal con
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 50
    Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse en el estante y el tiempo de secado, ciclo y el ajuste de temperatura sugeridos. El tiempo real de secado dependerá de la cantidad de humedad en la carga. Secado con estante Ajuste Temp. Tiempo* Suéteres de lana Secado Baja 60 Darles
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 51
    Limpieza del interior de la secadora Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un paño suave. O Aplique al área manchada un producto de limpieza doméstico líquido, no inflamable y frótelo con un paño suave
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 52
    Para cargas más grandes puede ser necesario presionar y sostener el botón de puesta en marcha (Start) por 2 a 5 segundos. Sin calor s ¿Hay un fusible de la casa fundido o Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 53
    superiores a 7ºC (45ºF). s ¿Está la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un mínimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoría de las instalaciones, la
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 54
    puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener más asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a: Maytag Services, LLC ATTN: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Favor de incluir un número telefónico de día en
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 55
    Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección "Solución de problemas
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 56
    la sécheuse est utilisée près d'eux. s Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage. s Ne pas mettre d'une recommandation spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 57
    que toutes les pièces de la liste sont présentes. 15,5" (39,4 consulter la section "Assistance ou service" de ce manuel. Options Pi non-respect de ces instructions peut causer un décès, cifications électriques". s Un plancher robuste capable de supporter le poids total de 200 lb (90,7 kg) de
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 58
    s Un plancher horizontal avec une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l'ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (2,5 cm), installer l'ensemble de pieds longs no de pièce 279810. Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes command
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 59
    (15,2 cm) 1"* (2,5 cm) Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de s Communiquer avec un électricien qualifié. s S'assurer que
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 60
    , veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section "Assistance ou service" de ce manuel. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE s Pour du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service" de ce manuel. Conduit mé
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 61
    non utilisés avec l'une des trousses suivantes : 279818 (blanche) 279820 (noir) Contacter votre marchand local. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie, un choc électrique ou une blessure grave. A B C A. Acheminement standard du conduit d'évacuation par l'arrière
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 62
    . Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant. A B A. Installation au-dessus de la sécheuse où le dégagement est réduit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" de ce manuel pour passer une commande. s Installation au-dessus de
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 63
    pieds de nivellement AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour protéger le plancher, utiliser une grande pièce de carton de la bo
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 64
    les 2 vis retenant la poignée à la porte. Inverser la charnière et son support 1. Placer la partie interne de la porte, côté de la tête des vis vers seulement les 6 vis indiquées. 3. Enlever les 2 vis qui retiennent le support de la poignée à la porte. 5. Soulever la partie interne de la porte
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 65
    . Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit : s Les commandes sont réglées à la position de marche ou "On". s Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement. s La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre et/ou l'alimentation électrique est connectée. s Les fusibles
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 66
    de consulter les sections spécifiques de ce guide pour obtenir des renseignements plus détaillés. Ce de séchage à l'air. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. REMARQUE : La sur le bouton HOLD TO START (Appuyer sans relâcher pour mettre en marche) jusqu'à ce que
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 67
    sélectionner un programme manuel. Appuyer sur les boutons (- ou +) de MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel) jusqu'à ce que la dur Fermer la porte et appuyer (sans relâcher) sur le bouton HOLD TO START jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche. REMARQUE : Le instructions sur l'emballage. 67
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 68
    durée d'un programme manuel, il faut appuyer sur les boutons (- ou +) de MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Ajuster la température d'un programme manuel gle automatiquement la durée pour un séchage optimal. Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour le séchage à température é
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 69
    gymnastique ou voilages. Réglages des programmes automatiques préréglés Programmes automatiques Type de charge Temp. Durée* (Minutes) HEAVY DUTY (service intense) Charges mixtes lourdes, serviettes, jeans Élevée 40 NORMAL Velours côtelé, vêtements de travail, draps Moyenne 34 CASUAL (tout
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 70
    sélectionner une durée de séchage en appuyant sur les touches (- ou +) de MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Régler de nouveau la durée au besoin tableau suivant. 7. Appuyer environ 1 seconde sur le bouton HOLD TO START (appuyer sans relâcher pour mettre en marche). REMARQUE : Vous devez
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 71
    Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. 4. Rincer le filtre à l'eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 72
    ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas Absence de A-t-on bien enfoncé le bouton Start (mise en marche)? Pour les charges importantes, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton Start pendant 2 à 5 secondes.
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 73
    sans relâcher sur START pour remettre la sécheuse en marche. s Codes de service "E" (E1, E2, E3) : Faire un appel de service. Résultats de la du plancher pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. s La sécheuse se
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 74
    service, consulter la section "Dépannage". Ce guide peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG®. Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 75
    installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Le coût des pièces de rechange et de Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide
  • Maytag MED9600SQ | Use and Care Guide - Page 76
    . Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. MAYTAG and the "M" Symbol are registered trademarks of Maytag Limited. MAYTAG y el símbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited. MAYTAG et le symbole "M" sont des marques déposées de Maytag Limited. All other marks are trademarks of
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76

FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call:
1-800-688-9900
In Canada, call :
1-800-688-2002
or visit our website at...
www.maytag.com
or
www.maytag.ca
SECADORA ELÉCTRICA DE CARGA FRONTAL
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al:
1-800-688-9900
o visite nuestro sitio web en...
www.maytag.com
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE À CHARGEMENT
FRONTAL
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, composez le
1-800-688-2002
ou visitez notre site web à...
www.maytag.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières
..................................................................
2
W10099070