Olympus E-1 E-1 Manuel de Référence (Français)

Olympus E-1 - Digital Camera SLR Manual

Olympus E-1 manual content summary:

  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 1
    NUMÉRIQUE MANUEL DE RÉFÉRENCE ● Nous vous remercions d'avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d'optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 2
    Déclaration de conformité Modèle numéro : E-1 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York manuel sont les normes "Design Rule for Camera File System/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 3
    plus facile 7 Flash 8 Affichage 9 Fonction/réglage personnalisé p. 98 p. 107 p. 118 Comment préparer des vues pour l'impression 10 Réservation d'impression p. 134 Comment télécharger des images vers un ordinateur pour le montage et autre 11 Transfert d'images vers un ordinateur p. 143 En cas
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 4
    de l'écran de contrôle 11 Indications dans le viseur 12 Indications sur l'écran ACL (uniquement pour l'affichage 13 Indication de contrôle de la batterie 14 Comment utiliser ce manuel 15 1 Préparatifs 16 Fixation de la courroie 16 Mise en place de la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 5
    Table des matières 4 Mise au point 47 Mise au point automatique (AF 47 Sujets difficiles à mettre au point 48 Mémorisation de la mise au point 49 Sélection de cadrage AF 50 Mode de mise au point 51 Prise de vue S-AF (Mise au point automatique simple 51 Prise de vue C-AF (Mise au
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 6
    Table des matières 6 Image, qualité d'image et couleur 79 Mode d'enregistrement 79 Sélection d'un mode d'enregistrement 81 Réglage du mode SQ 81 Mode d'enregistrement RAW (RAW•JPEG 82 Sensibilité ISO 83 Réglage de la sensibilité ISO 83 EXTEND. ISO (ISO BOOST 84 Balance des blancs
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 7
    les vues 117 9 Fonction/réglage personnalisé 118 ENREGISTR CONFIG. (CUSTOM RESET SETTING 118 AEL/AFL 122 ETAPE EV (EV STEP 125 MOLETTE (DIAL 126 REINT OBJ (RESET LENS 127 DIRECTION MF (FOCUS RING 127 CONFIG. EFFACER (ERASE SETTING 127 NOM FICHIER (FILE NAME 128 REC VUE (REC VIEW
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 8
    10 images vers un ordinateur 143 Comment télécharger des images vers un ordinateur 143 150 Macintosh 152 Débranchement de l'appareil photo de l'ordinateur 156 12 Divers 158 Codes d'erreur 158 Dépannage 160 Liste des menus 166 Entretien 169 PIXEL MAPPING et réduction de poussière 170
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 9
    ~ p. 76 Touche (Balance des blancs de référence rapide) ~ p. 89 Touche de contrôle de profondeur de champ ~ p. 65 Verrou du compartiment de la batterie ~ p. 18 Touche ISO ~ p. 83 Touche LIGHT (Illumination de l'écran de contrôle) ~ p. 37 Sabot actif ~ p. 99 Touche (Mode flash) ~ p. 103 Touche (Mode
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 10
    télécommande ~ p. 64 Prise d'entrée CC Touche DRIVE ~ p. 73 Levier de mode de mise au point ~ p. 51 Couvercle de connecteur ~ p. 112, 148 10 Logement pour carte Connecteur ~ p. 24 IEEE 1394 ~ p. 148 Connecteur USB ~ p. 148 Prise de sortie vidéo ~ p. 112 Touche d'éjection ~ p. 24 Couvercle du
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 11
    p. 80 5 Valeur d'ouverture p. 57-64 6 Vitesse d'obturation p. 57-64 7 Contrôle de la batterie p. 14 8 Nombre de vues fixes enregistrables p. 57-80 9 Ajustement de la qualité d'image p. 92-95, 97 10 ISO ...p. 83 11 Spectre couleur p. 97 12 Balance des blancs p. 88 13 Télécommande p. 75
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 12
    pièces Indications dans le viseur 1 234 5 6 7 89 10 1112 13 14 15 1 Cadre de mise au point automatique p. 49 - 50 exposition p. 58 8 Fourchette automatique - bracketing BKT p. 70 9 Balance des blancs p. 88 10 Flash ...p. 102 11 Symbole de mise au point correcte p. 47 12 Cadrage AF ...p.
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 13
    '03.01.01 00:00 6 FILE:123-3456 7 P ESP SQ 9 ISO 100 10 sRGB / CS3 13 11 45mm 14 12 1/200 F5.6 0.0 0.0 15 16 WB: AUTO - 2STEP 17 18 CONTRAST: une seule vue Informations de prise de vue 1 Contrôle de la batterie p. 14 2 Réservation d'impression p. 136 Nombre de tirages p. 136 3
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 14
    batterie Lorsque l'appareil photo est mis en marche ou si l'énergie de la batterie devient faible alors que l'appareil fonctionne, l'indication de contrôle de la batterie la batterie batterie Énergie épuisée. Remplacer la batterie par une batterie batterie est faible. Si ceci se produit, recharger
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 15
    page exemple est uniquement pour votre référence. Elle peut différer des instructions réelles dans ce manuel. Montre les procédures de fonctionnement. 9 Fonction/réglage personnalisé ENREGISTR CONFIG. (CUSTOM RESET SETTING) Même lorsque l'alimentation est coupée, les réglages que vous avez faits
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 16
    courroie de la manière indiquée pour empêcher l'appareil de tomber. Si la courroie n'est pas correctement fixée entraînant la chute de l'appareil, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés. 16
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 17
    secteur Prise secteur 3 Retirer le capot de protection de la batterie. Batterie lithium ion Capot de protection de la batterie 4 Tenir la batterie avec ses bornes tournées vers le chargeur et aligner la batterie avec le guide ( ) sur le chargeur comme montré dans l'illustration. Faire coulisser
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 18
    les cas suivants, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et contacter Olympus. - La recharge n'est pas terminée au bout de 6 heures. - Le voyant clignote en rouge même alors que la batterie est introduite correctement comme décrit dans le mode d'emploi. ● Bien lire les pr
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 19
    pour l'introduire complètement pour que le couvercle du compartiment de la batterie se ferme. Tourner le verrou du compartiment de la batterie vers . Préparatifs Retrait de la batterie 1 S'assurer que le commutateur marche/arrêt est réglé sur OFF et que le voyant d'accès de carte ne clignote
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 20
    dessus dessous pour empêcher une chute de la batterie. 4 Fermer le couvercle du compartiment de la batterie et tourner le verrou du compartiment de la batterie vers . Couvercle du compartiment de la batterie En utilisant le support de batterie en option, retirer le couvercle du compartiment de la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 21
    telles que la prise de vue pendant une longue durée ou le téléchargement d'images vers un ordinateur. Ⅵ Ensemble support de batterie 1 L'ensemble support de batterie (SHLD-2) en option vous permet d'utiliser l'appareil photo pendant une longue durée. Pour des détails concernant la fixation
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 22
    Montage d'un objectif sur l'appareil photo 2 Retirer le bouchon avant de l'appareil photo. Préparatifs 1 3 Retirer le bouchon arrière de l'objectif. Bouchon avant 4 Aligner le repère (rouge) de montage d'objectif sur l'appareil avec le repère (rouge) sur l'objectif, puis introduire l'objectif
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 23
    d'une carte Le terme "carte" dans ce manuel se réfère à un support d'enregistrement. Cet appareil photo peut utiliser une carte Compact Flash ou Microdrive (en option). Vous pouvez également utiliser des cartes xD Picture Card avec un adaptateur de carte (en option). Ⅵ Compact Flash Ⅵ Microdrive
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 24
    du logement de carte. ● Si la touche d'éjection est en saillie, la rentrer. Logement pour carte Touche d'éjection CONSEILS Après introduction de la carte, si CARD ERROR apparaît sur l'écran ACL, et l'appareil ne peut pas lire les images sur la carte. T Formater la carte sur l'appareil photo, ou ex
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 25
    Préparatifs Ⅵ Retrait de la carte 1 S'assurer que le voyant d'accès de carte n'est pas allumé. 2 Ouvrir le couvercle du logement de carte. Insertion d'une carte Voyant d'accès de carte 1 3 Redresser la touche d'éjection. 4 Appuyer doucement sur la touche d'éjection ● La carte sort. ● Si vous
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 26
    le commutateur marche/arrêt est réglé sur ON, l'indication de contrôle de la batterie apparaît sur l'écran de contrôle. ~ "Indication de contrôle de la batterie" (p. 14) Écran de contrôle Contrôle de la batterie Commande de la fonction de réduction de poussière La fonction de réduction de poussi
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 27
    Préparatifs Capot d'écran ACL Le capot d'écran ACL protège l'écran ACL contre la poussière ou des dommages. Le laisser normalement fixé à l'écran ACL en utilisant l'appareil, les indications de l'écran ACL étant toujours visibles avec le capot en place. Si vous voulez le démonter, suivre l'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 28
    Tenue de l'appareil 1 Tenir la poignée de l'appareil avec la main droite et garder le bras sur le côté. 2 Décontracter le bras doucement contre le corps et tenir fermement la section de l'objectif par dessous avec la main gauche. 1 3 Prendre une vue. ● Placer une jambe légèrement en avant contribue
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 29
    place la batterie et insérer la carte dans l'appareil photo. 2 Réglage en fonction prise de vue Mettre en marche l'alimentation. Régler la date et l'heure. Régler le mode d'exposition. Touches et menus Mode d'exposition Mode de mise au point Mode Drive Mode d'enregistrement (RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 30
    3 Prise de vue Appuyer sur le déclencheur à mi-course. ● L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet et le symbole de mise au point correcte s'allume. Appuyer complètement sur le déclencheur pour déclencher l'obturateur. ● Une vue est prise. Le voyant d'accès de carte clignote pendant
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 31
    Bases de la prise de vue et de l'affichage 5 Transfert d'images vers un ordinateur Mettre en marche l'alimentation de l'appareil photo. Raccorder l'appareil photo à un ordinateur en utilisant le câble USB ou le câble IEEE1394 fournis (Windows 98/98SE/2000/Me/XP, Mac OS 9.0 - 9.2/X). Transférer des
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 32
    3 Touches et menus Cet appareil dispose de nombreuses fonctions pour faire des réglages optimaux pour diverses conditions de prise de vue. Vous pouvez faire les réglages de fonction en utilisant les touches et les molettes ou le menu. Fonctions disponibles en : Changer des réglages de l'appareil
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 33
    Fonctions disponibles en utilisant les touches et les menus 2 Tout en maintenant la touche pressée, tourner la molette principale ou secondaire. ● Les réglages changeront. Écran de contrôle En changeant la qualité d'image Molette secondaire Touche Touche En changeant 3 (compensation d'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 34
    Fonctions disponibles en utilisant les touches et les menus Types de touches Touches et menus 3 Faire les réglages de fonction en tournant la molette principale ou secondaire tout en maintenant pressée la touche. 1 Touche ISO Règle la sensibilité ISO. ~p. 83 (automatique) ● Le réglage ISO
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 35
    des blancs mémorisée. (automatique) - 4 Touche (mode d'enregistrement) Sélectionne la qualité d'image. ~p. 81 3 RAW TIFF SHQ HQ SQ Vous pouvez sélectionner la compression et le nombre de pixels dans le mode SQ. ~ "Réglage du mode SQ" (p. 81) 5 Touche (mode flash) ~p. 103 Sélectionne un
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 36
    Fonctions disponibles en utilisant les touches et les menus 7 Touche (mesure) Sélectionne le mode de mesure. ~p. 68 Écran de contrôle Viseur Pas d'indication 8 Touche DRIVE 3 Sélectionne le mode Drive. ~p. 73 Touches et menus Pas d'indication (prise d'une seule vue) 9 Touche (sélection de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 37
    Fonctions disponibles en utilisant les touches et les menus Ⅵ Autres touches Touche (balance des blancs de référence rapide) ~p. 89 Utilisée pour l'enregistrement des réglages de balance des blancs de référence rapide. Touche AEL Mémorise l'exposition. ~p. 69 Touche LIGHT (Illumination de l'é
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 38
    GO Onglet Touches et menus OK Onglet Les touches nécessaires pour les réglages de fonction sont affichées sur l'écran de menu. Onglet CARD SETUP SATURATION Lo Hi CONTRAST Lo Hi å 1 SHARPNESS Lo Hi ß 2 COLOR SPACE sRGB CANCEL SELECT GO ˙ ¥ OFF Appuyer sur pour revenir à l'écran de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 39
    . La barre coulissante est affichée lorsqu'un menu continue sur des écrans complémentaires. CARD SETUP SATURATION Lo Hi CONTRAST Lo Hi 1 SHARPNESS Lo Hi 2 COLOR SPACE sRGB CANCEL la coupure de l'alimentation de l'appareil photo. ~ "ENREGISTR CONFIG. (CUSTOM RESET SETTING)" (p. 118) 39
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 40
    SHARPNESS Lo 0 Hi SHARPNESS (NETTETE) Règle la netteté des images. La netteté peut être réglée sur sept niveaux. p. 92 CANCEL SELECT GO CARD SETUP SATURATION CONTRAST 1 SHARPNESS 2 COLOR SPACE CANCEL SELECT sRGB Adobe RGB GO COLOR SPACE (COULEUR) Règle le système qui reproduit correctement
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 41
    en format de données RAW et en format JPEG en utilisant le mode SHQ, HQ ou SQ. Page de référence p. 82 WB BKT RAW JPEG NOISE FILTER 1 NOISE es par des caractéristiques de l'objectif. p. 97 AF ILLUMINATOR ANTI-SHOCK PIXEL MAPPING 1 2 CANCEL SELECT OFF ON GO AF ILLUMINATOR (LUMIERE AF) Émet un
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 42
    PIXEL MAPPING 1 2 CANCEL SELECT S TA R T GO Fonction PIXEL MAPPING Contrôle et ajuste le CCD et les fonctions de traitement d'image. La poussière et la saleté sur le CCD sont également supprimées en même temps. Page de référence p. 170 orientation de la vue en portrait ou en paysage. Vous
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 43
    ) respectivement dans une plage de ±7. p. 90 SQ PIXEL COUNT COMPRESSION SQ Règle le nombre de pixels et la compression pour le mode d'enregistrement SQ. p. lorsque vous appuyez sur la touche AEL (Mémorisation AE). DIAL P FOCUS RING A S-AF+MF S 1 RELEASE PRIORITY S 2 RELEASE PRIORITY
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 44
    p. 127 S-AF+MF p. 52 DIAL Vous permet d'ajuster finement la mise au point FOCUS RING en utilisant la bague de mise au point, après S-AF+MF 1 RELEASE point. p. 54 RESET LENS PC MODE ERASE SETTING 1 CLEANING MODE 2 CUSTOM RESET SETTING CANCEL SELECT OFF ON GO RESET LENS (REINIT OBJ) Ré
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 45
    de menu RESET LENS PC MODE ERASE SETTING 1 CLEANING MODE 2 CUSTOM RESET SETTING CANCEL SELECT N O YES GO RESET LENS PC MODE ERASE SETTING 1 CLEANING MODE 2 CUSTOM RESET SETTING CANCEL SELECT S TA R T GO CUSTOM RESET SETTING RESET 1 NO DATA RESET 2 RESET 3 NO DATA NO DATA RESET 4 NO
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 46
    Page de référence p. 129 p. 129 Lo 0 Hi Menu réglage Touches et menus 3 CANCEL SELECT GO SLEEP 1 VIDEO OUT 2 CANCEL SELECT OFF 1 min 3 min 5 min 10 min GO SLEEP (VEILLE) Règle la durée avant le passage en mode de veille (mode d'attente). Lorsque OFF est sélectionné, l'appareil ne passe pas
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 47
    4 Mise au point Mise au point automatique (AF) Mise au point L'appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet. 1 Placer les repères de mise au point automatique sur le sujet que vous voulez mettre au point. Appuyer sur le déclencheur à mi-course. ● La mise au point est mémoris
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 48
    Sujets difficiles à mettre au point Dans les conditions suivantes, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. Prendre la vue en utilisant la mémorisation de la mise au point (p. 49), la mise au point manuelle (p. 54), ou en sélectionnant un cadre de mise au point (cadrage AF
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 49
    Mémorisation de la mise au point Si le sujet ne peut pas être mis au point, vous pouvez mémoriser la mise au point comme montré ci-dessous. C'est la mémorisation de la mise au point. 1 Pour prendre un sujet difficile à mettre au point ou un sujet se déplaçant rapidement, pointer l'appareil photo
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 50
    Sélection de cadrage AF Normalement, l'appareil mesure la distance au sujet en utilisant les trois cadres AF dans le viseur et sélectionne le point le plus approprié. Cette fonction vous permet de ne sélectionner qu'un cadre de mise au point automatique (AF). Pas d'indication : Fait la mise au
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 51
    mise au point en utilisant le levier de mode de mise au point. ~ "Prise de vue S-AF (Mise au point automatique simple)" (se référer aux instructions ci-dessous), "Prise de vue C-AF (Mise au point automatique continue)" (p. 53), "Mise au point manuelle (MF)" (p. 54) Écran de contrôle Mode AF Levier
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 52
    être ajustée manuellement après l'utilisation de la mise au point automatique. ~ "Utilisation simultanée des modes S-AF et MF" (se référer aux instructions ci-dessous) Se référer aux CONSEILS dans "Mise au point automatique (AF)" (p. 47). Ⅵ Utilisation simultanée des modes S-AF et MF Cette fonction
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 53
    Mode de mise au point Prise de vue C-AF (Mise au point automatique continue) L'appareil photo répète la mise au point. Même si le sujet se déplace ou si vous changez la composition de la vue, l'appareil continue d'essayer de faire la mise au point. Mode AF Écran de contrôle 1 Appuyer sur le dé
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 54
    Mode de mise au point PRIORITE DECLENCH S (RELEASE PRIORITY S) et PRIORITE DECLENCH C (RELEASE PRIORITY C) Vous pouvez déclencher l'obturateur et prendre une vue sans avoir à attendre la fin de la mise au point ou de la recharge du flash. Cette fonction est utile si vous avez besoin de profiter d'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 55
    de rotation de la bague de mise au point correspondant à votre préférence sur la façon d'ajuster l'objectif au point de focalisation. ~ "DIRECTION MF (FOCUS RING)" (p. 127) Aide à la mise au point Lorsque vous faites manuellement la mise au point de l'objectif sur le sujet (en tournant la bague de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 56
    5 Exposition Mode d'exposition Cet appareil photo a différents modes d'exposition, qui peuvent être commutés en utilisant la molette Mode. Tourner la molette Mode tout en maintenant pressé le verrou de la molette Mode pour changer le réglage. Verrou de la molette Mode Molette Mode 5 A Prise de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 57
    Mode d'exposition P : Prise de vue programmée L'appareil règle automatiquement la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation optimales selon la luminosité du sujet. Vous pouvez également effectuer un décalage du programme si nécessaire pour changer la combinaison ouverture et vitesse d'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 58
    de l'objectif. ED 50 mm F2 MACRO Exemple: Lorsque EV est 7, la valeur d'ouverture est réglée sur F2 et la vitesse d'obturation sur 1/30. 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 EV F22 4 F16 3 F11 2 F8 1 F5.6 0 F4 -1 F2.8 -2 F2 F1.4 F1 8s 4s 2s 1s 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 59
    Mode d'exposition A : Prise de vue priorité ouverture L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation optimale pour l'ouverture que vous avez sélectionnée. Lorsque vous réduisez la valeur d'ouverture (valeur F), l'appareil fait la mise au point dans une plage plus courte (faible
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 60
    Mode d'exposition 3 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. ● La mise au point est effectuée et le symbole de mise au point correcte s'allume dans le viseur. ● La vitesse d'obturation qui a été réglée automatiquement par l'appareil photo est affichée sur l'écran de contrôle et dans le viseur.
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 61
    Mode d'exposition S : Prise de vue priorité vitesse L'appareil photo règle automatiquement l'ouverture optimale pour la vitesse d'obturation que vous avez sélectionnée. Régler la vitesse d'obturation en fonction du type d'effet que vous voulez: une vitesse d'obturation élevée vous permet de saisir
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 62
    Mode d'exposition 3 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. ● La mise au point est effectuée et le symbole de mise au point correcte s'allume dans le viseur. ● La valeur d'ouverture qui a été réglée automatiquement par l'appareil photo est affichée sur l'écran de contrôle et dans le viseur. Écran
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 63
    Mode d'exposition M : Prise de vue manuelle Vous pouvez régler manuellement à la fois la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation, tout en vous référant à l'indicateur de niveau d'exposition. Ce mode vous donne plus de possibilités créatives, vous permettant de faire les réglages que vous
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 64
    Mode d'exposition Écran de contrôle Écran de contrôle Viseur Viseur Indicateur de niveau d'exposition Sous-exposition Surexposition Exposition optimale Si la différence entre l'exposition réglée actuellement et l'exposition optimale est en dehors de la plage des indicateurs de niveau
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 65
    Fonction de contrôle de profondeur de champ Lorsque vous appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ, le viseur montre la profondeur de champ réelle (la distance du point le plus proche au point le plus éloigné pour laquelle la mise au point est perçue comme "nette") dans une vue, avec
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 66
    Compensation d'exposition 2 Tout en maintenant pressée la touche (compensation d'exposition), tourner la molette principale ou secondaire. ● Ajuster vers +: jusqu'à +5,0 EV Ajuster vers -: jusqu'à -5,0 EV ● L'indicateur de compensation d'exposition apparaît sur l'écran de contrôle et dans le viseur
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 67
    Compensation d'exposition Comment ajuster l'exposition uniquement avec la molette Vous pouvez affecter la compensation d'exposition à la molette principale ou secondaire en réglant DIAL dans le menu . Ce qui rend possible d'ajuster l'exposition simplement en tournant la molette affectée, sans avoir
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 68
    Mode de mesure Il y a trois méthodes de mesure de la luminosité du sujet: Mesure ESP numérique, mesure moyenne pondérée au centre et mesure ponctuelle. Sélectionner le mode le mieux adapté selon les conditions de prise de vue. 1 Tout en maintenant pressée la touche (mesure), tourner la molette
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 69
    Mémorisation AE - Mémorisation de l'exposition La valeur d'exposition mesurée peut être mémorisée avec la touche AEL (mémorisation de l'exposition). Utiliser cette mémorisation lorsque vous voulez un réglage d'exposition différent de celui qui serait normalement appliqué sous les conditions de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 70
    Fourchette automatique Cette fonction vous permet de prendre plusieurs vues de la même scène avec des expositions différentes (~ "Exposition automatique différenciée", ci-dessous) ou des balances des blancs différentes (~ "Balance des blancs différenciée", p. 72), en appuyant complètement sur le dé
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 71
    Fourchette automatique 2 Prise d'une seule vue: Chaque fois que le déclencheur est complètement pressé, une vue est prise à une exposition différente. Prise de vues en série: Maintenir pressé le déclencheur jusqu'à ce que le nombre sélectionné de vues soient prises. L'appareil prend chaque vue à
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 72
    mémoire dans l'appareil et sur la carte pour mémoriser plus que le nombre sélectionné de vues. ● Si l'indication de contrôle de la batterie clignote à cause d'une batterie faible pendant la prise de vues en série, l'appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les vues que
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 73
    Mode Drive DRIVE Les modes Drive suivants sont disponibles avec cet appareil photo. Prise d'une seule vue (pas d'indication) Prise de vues en série Prise de vue avec le retardateur Prise de vue avec télécommande : Prend une vue à la fois lorsque le déclencheur est pressé complètement. (Mode de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 74
    réglé sur ON. ● Si l'indication de contrôle de la batterie clignote à cause d'une batterie faible pendant la prise de vues en série, l'appareil arrête la est sélectionné: D'abord, le voyant du retardateur s'allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 75
    Mode Drive Obturateur d'œilleton En utilisant le retardateur, fermer l'obturateur d'œilleton pour empêcher la lumière de passer par le viseur. Pour fermer l'obturateur, tourner le levier d'obturateur d'œilleton dans le sens de la flèche. Levier d'obturateur d'œilleton Remarque ● Ne pas appuyer sur
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 76
    Mode drive 4 Pointer la télécommande sur le récepteur de télécommande de l'appareil et appuyer sur le déclencheur de la télécommande. ● Lorsque est sélectionné: La mise au point et l'exposition sont mémorisées, le voyant de télécommande s'allume et la vue est prise. Lorsque est sélectionné: La mise
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 77
    Mode drive Remarque ● En utilisant la télécommande, régler RELEASE PRIORITY S et RELEASE PRIORITY C sur OFF. ● L'obturateur ne sera pas déclenché si le sujet n'est pas au point. ● Sous des conditions d'éclairage lumineux, le voyant de télécommande risque d'être difficile à voir, faisant qu'il est
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 78
    ANNUL. ENREGISTR. (REC. CANCEL) 3 Appuyer sur YES. pour sélectionner REC. CANCEL YES N O 4 Appuyer sur la touche OK. ● Une barre est affichée montrant la progression de l'effacement. CANCEL SELECT GO Remarque ● Même si YES est sélectionné pour REC. CANCEL ALL, les images qui sont en cours d'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 79
    1024 x 768 640 x 480 L'image devient plus claire ß 6 Haute Qualité Sans qualité standard compression 1/2,7 1/8 TIFF SHQ HQ - SQ SQ Nombre de pixels Le nombre de pixels (horizontal x vertical) utilisés pour sauvegarder une image. Si l'image est à imprimer, des résolutions plus élevées
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 80
    Nombre de pixels et taille pixels Format de Taille de d'enregistrement (TAILLE IMAGE) Compression fichier fichier (Mo) 6 RAW 2560 x 1920 Sans compression ORF 10,2 Image, qualité d'image et couleur TIFF 2560 x 1920 Sans compression TIFF 14,4 SHQ 2560 x 1920 1/2,7 3,8 HQ
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 81
    de contrôle. Mode d'enregistrement RAW TIFF SHQ HQ SQ Écran de contrôle Mode d'enregistrement Molette pixels disponible : 1600 x 1200, 1280 x 960, 1024 x 768, 640 x 480 1 Dans le menu, sélectionner T SQ, puis appuyer sur . ● L'écran pour la sélection du nombre de pixels (PIXEL COUNT
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 82
    sélectionner la compression désirée. Appuyer sur la touche OK. SQ PIXEL COUNT COMPRESSION 1280 x 960 1/8 CANCEL SELECT GO CONSEILS Après sélection être enregistrées sur une carte en même temps que des images dans les modes SHQ, HQ et SQ. Dans le menu, sélectionner 6 1 RAW • JEPG T ON. T ●
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 83
    Sensibilité ISO Plus la valeur ISO est élevée, plus la sensibilité à la lumière de l'appareil est grande et meilleure est sa capacité pour prendre des vues dans des conditions de faible éclairage. Cependant, des valeurs plus élevées risquent de donner aux vues une apparence de grain. Régler la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 84
    Sensibilité ISO Remarque ● La sensibilité ISO lorsqu'elle est réglée sur auto est normalement ISO 100. Si le sujet est trop loin pour l'illumination du flash, la sensibilité est augmentée automatiquement. EXTEND. ISO (ISO BOOST) Vous permet de rendre ISO 1600 et 3200 disponibles pour le réglage ISO.
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 85
    Balance des blancs La reproduction des couleurs diffère selon les conditions d'éclairage. Par exemple, lorsque la lumière du jour ou l'éclairage au tungstène sont reflétés sur du papier blanc, la nuance du blanc produite sera légèrement différente pour chaque. Avec un appareil photo à film, vous
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 86
    Balance des blancs Température de couleur L'équilibre spectral de différentes sources de lumière blanche est mesuré numériquement en température de couleur, un concept de physique, exprimé en utilisant l'échelle de température Kelvin (K). Plus la température de couleur est élevée et plus la lumière
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 87
    Balance des blancs Réglage de la balance des blancs WB Vous pouvez ajuster la balance des blancs en sélectionnant la température de couleur appropriée pour les conditions d'éclairage. 1 Tout en appuyant sur la touche WB (balance des blancs), tourner la molette principale ou secondaire jusqu'à ce
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 88
    Balance des blancs Indications de l'écran de contrôle et du viseur Conditions d'éclairage å (automatique) Utilisé pour la plupart des conditions d'éclairage (lorsqu'il y a une plage ˙ blanche dans l'image cadrée dans le viseur) ¥ Pour des prises de vue avec un éclairage par lampes au tungstène
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 89
    Balance des blancs Réglage de la balance des blancs de référence rapide Cette fonction est utile lorsque vous avez besoin d'une balance des blancs plus précise que ce que la balance des blancs de présélection peut fournir. Pointer l'appareil photo sur un objet blanc sous la source de lumière que
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 90
    Balance des blancs CONSEILS Après avoir appuyé sur , "WB NG RETRY" est affiché. T Lorsqu'il n'y a pas assez de blanc dans l'image, ou lorsque l'image est trop lumineuse, trop sombre ou si les couleurs semblent artificielles, vous ne pouvez pas enregistrer la balance des blancs. Reprendre la procé
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 91
    Balance des blancs 3 La couleur devient plus bleue chaque fois que vous appuyez sur , et plus rouge chaque fois que vous appuyez sur , selon les conditions originales de la balance des blancs. Appuyer sur la touche OK pour sauvegarder la valeur de compensation de la balance des blancs. ● La
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 92
    NETTETE (SHARPNESS) Cette fonction ajuste la netteté de l'image. 1 Dans le menu, sélectionner T SHARPNESS, et appuyer sur . ● L'écran de réglage est affiché. ~ "Comment utiliser les menus" (p. 38) Touche OK 2 Appuyer sur pour déplacerࡗ. Pour augmenter la netteté (Hi): Appuyer sur . Les contours
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 93
    CONTRASTE (CONTRAST) Cette fonction ajuste le contraste (distinction entre lumière et obscurité) des images. Par exemple, vous pouvez rendre des images avec des différences marquées en lumière et ombre, plus douces, et celles avec peu de différences, plus vivantes. 1 Dans le menu, sélectionner T
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 94
    le niveau de saturation de CS0 à CS4. 4 Appuyer sur la touche OK. ● est affiché sur l'écran de contrôle. Écran de contrôle CARD SETUP SATURATION CONTRAST 1 SHARPNESS 2 COLOR SPACE CANCEL SELECT CS: RGB CM1: CM2: CM3: CM4: GO Image, qualité d'image et couleur SATURATION LEVEL Ajustement
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 95
    FILTRE BRUIT (NOISE FILTER) Cette fonction élimine le bruit aléatoire qui peut attirer l'œil dans des images uniformes ou lisses telles que le ciel ou un mur. Il faut plus de temps pour enregistrer les vues car le traitement de filtrage du bruit est activé après chaque prise de vue. 1 Dans le menu,
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 96
    REDUC. BRUIT (NOISE REDUCTION) 1 Dans le menu, sélectionner T NOISE REDUCTION, puis appuyer sur la touche OK. ~ "Comment utiliser les menus" (p. 38) Touche OK Symbole NOISE REDUCTION Écran de contrôle Lorsque NOISE REDUCTION a été réglé, le nombre de vues en série enregistrables est réglé sur 1.
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 97
    COMP. VIGNETAGE (SHADING COMP.) Dans certains cas, les bords de l'image peuvent être ombrés à cause de propriétés de l'objectif. La fonction de compensation SHADING compense en augmentant la luminosité sur les bords sombres de l'écran. En particulier, lorsque l'objectif grandangle est utilisé,
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 98
    FL-40 et FL-20 Olympus. Ces flashes communiquent avec support (en option). Fonctions disponibles avec des flashes en option Flash en option FL-50 FL-40 Mode de commande du flash TT-AUTO (flash super FP), TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, MANUAL (flash super FP) TTL-AUTO, AUTO, MANUAL NG (Nombre guide
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 99
    verrouillage de sabot aussi loin qu'elle ira dans le sens opposé à ß LOCK. Ce qui fera rentrer la broche de verrouillage à l'intérieur. ● Pour des instructions sur la façon de monter le flash, se référer au mode d'emploi du FL-50. Broche de verrouillage Bague de verrouillage de sabot Molette
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 100
    Utilisation du flash électronique Remarque ● En prise de vue avec le mode de commande de flash réglé sur TTL-AUTO, des pré-éclairs sont émis avant de déclencher l'éclair principal. ● Lorsque le mode de commande de flash est réglé sur TTL-AUTO, ou en prenant un sujet éloigné avec ISO réglé sur 400 ou
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 101
    Mode de flash Ⅵ Synchronisation lente (Premier rideau) SLOW Le flash synchronisé à vitesse lente est conçu pour des vitesses d'obturation lentes. Normalement, en prise de vues avec un flash, les vitesses d'obturation ne peuvent pas descendre au dessous d'un certain niveau pour éviter un flou causé
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 102
    Mode de flash Ⅵ Synchronisation lente avec atténuation de l'effet "yeux rouges" SLOW Ce mode est lorsque vous voulez utiliser la synchronisation lente tout en réduisant également l'effet "yeux rouges". Par exemple, en prenant une personne avec comme arrière-plan une scène de nuit illuminée. Un
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 103
    Réglage du mode de flash 1 Tout en maintenant pressée la touche (mode flash), tourner la molette principale ou secondaire pour sélectionner le mode de flash désiré. ● Le mode de flash peut être commuté selon le mode d'exposition actuellement utilisé et s'affiche sur l'écran de contrôle. Écran de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 104
    flash avec le diaphragme complètement ouvert comme en prise de vue Viseur de portrait est également possible avec le flash super FP. Pour des détails, se ne fonctionne pas lorsque le mode de commande de flash est réglé sur MANUAL sur le flash électronique. ● Si l'émission de lumière est ajustée
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 105
    Utilisation de flashes externes du commerce La quantité de lumière émise ne peut pas être ajustée sur les flashes du commerce autres que ceux spécifiés. Le flash peut être utilisé en le raccordant au sabot actif ou en raccordant la prise de synchronisation au connecteur de flash externe. Un petit
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 106
    Utilisation de flashes externes du commerce Flashes du commerce non spécifiés Avant de sélectionner un flash du commerce non spécifié, bien lire les informations suivantes pour déterminer s'il peut ou ne peut pas être utilisé avec cet appareil. (1) Certains flashes du commerce fonctionnent avec
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 107
    que vous voulez afficher. ● Des informations détaillées concernant l'image et un histogramme peuvent être affichés. ~ "Affichage d'informations" (p. 109) : Affiche la 10ème photo en arrière. Touche Molette de défilement : Affiche la photo précédente. : Affiche la photo suivante. : Affiche la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 108
    actuellement affiché. Molette principale Tourner la molette vers fait revenir à l'affichage d'une seule vue. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 1 2 13 14 15 16 7 8 9 3 4 1 8 Affichage 2x Tourner la molette vers fait revenir à l'affichage d'une seule vue. 3x
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 109
    Affichage d'informations INFO Vous permet d'afficher des informations détaillées à propos de la vue. Des informations de luminance peuvent également être affichées avec un histogramme et des graphes de surbrillance. 1 Tout en maintenant pressée Touche INFO (affichage d'informations), tourner la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 110
    Ⅵ Informations 1 x10 Numéro de vue, réservation d'impression et protection. Ⅵ Informations 2 Réservation d'impression, protection, mode d'enregistrement, nombre de pixels, taux de compression, date et heure et numéro de fichier. Ⅵ Surbrillance Les parties surexposées de l'image enregistr
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 111
    (menu) ou (mode d'affichage) pour arrêter le diaporama. Remarque ● Si l'appareil fonctionne alimenté à partir de la batterie pendant le diaporama, l'énergie de la batterie sera épuisée au bout d'une heure environ. Molette secondaire Touche Touche OK Touche 1 2 3 4 En sélectionnant Rotation
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 112
    Affichage sur un téléviseur Des images enregistrées peuvent être affichées sur un téléviseur. 1 Couper l'alimentation de l'appareil photo et du téléviseur, et raccorder le câble vidéo comme illustré. Touche 2 Mettre le téléviseur en marche et le commuter sur le mode d'entrée vidéo. 3 Mettre l'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 113
    EDITER RAW (RAW DATA EDIT) Il effectue le traitement d'image (tel que l'ajustement de la balance des blancs et de la netteté) sur des images en format de données RAW, puis sauvegarde les données dans un nouveau fichier en format TIFF ou JPEG. Tout en contrôlant des vues enregistrées, vous pouvez
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 114
    Protection de vues Cette fonction protège des vues d'un effacement par inadvertance. 1 Afficher la vue que vous voulez protéger. 2 Appuyer sur la touche (protection). ● est affiché sur l'écran. Pour annuler la protection: Afficher les vues qui sont protégées et appuyer sur . Remarque ● Le
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 115
    effacer. 2 Appuyer sur la touche (effacement). ● L'écran ERASE est affiché. 3 Appuyer sur pour sélectionner YES, puis appuyer sur la touche OK. ERASE SETTING Dans les écrans ERASE SETTING dans le menu (personnalisé), vous pouvez régler le curseur de l'écran sur YES. ~ "CONFIG. EFFACER (ERASE
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 116
    sur la touche (effacement). ● L'écran ERASE SELECTED est affiché. Touche Touche OK 4 Appuyer sur pour sélectionner YES, puis appuyer sur OK. ERASE SETTING Dans les écrans ERASE SETTING dans le menu (personnalisé), vous pouvez régler le curseur de l'écran sur YES. ~ "CONFIG. EFFACER (ERASE
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 117
    pouvez régler le curseur de l'écran sur YES. ~ "CONFIG. EFFACER (ERASE SETTING)" (p. 127) Remarque ● Vous ne pouvez pas effacer des vues protégées. Touche OK CARD SETUP ALL ERASE FORMAT CANCEL SELECT GO Écran CARD SETUP ALL ERASE YES 8 N O CANCEL SELECT GO Écran ALL ERASE Affichage 117
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 118
    CLEAR. Appuyer sur OK. ● Les réglages enregistrés sont annulés. CUSTOM RESET SETTING RESET 1 NO DATA RESET 2 RESET 3 NO DATA NO DATA RESET 4 NO DATA CANCEL SELECT GO CUSTOM RESET SETTING RESET 1 SET RESET 2 CLEAR RESET 3 RESET 4 CANCEL SELECT GO Fonction/réglage personnalisé 118
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 119
    ENREGISTR CONFIG. (CUSTOM RESET SETTING) Comment utiliser les réglages d'initialisation 1 Maintenir pressées simultanément les touches (mode d'enregistrement) et (mode flash). ● (annulation d'initialisation) est affiché sur l'écran de contrô
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 120
    ) mode1/mode6 - DIAL*2 (p. 126) Ps/F.No./SHUTTER - FOCUS RING (p. 127) - S-AF+MF (p. 52) OFF - RELEASE PRIORITY S (p. 54) OFF - RELEASE PRIORITY C (p. 54) ON - RESET LENS (p. 127) ON - PC MODE (p. 133) STORAGE - 9 ERASE SETTING (p. 127) NO - FILE NAME (p. 128) AUTO
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 121
    les molettes ENREGISTR CONFIG. (CUSTOM RESET SETTING) Fonctions Sensibilité ISO Compensation d'exposition ) (p. 109) Réglages par défaut effectués en usine ( ) Automatique 0.0 Automatique HQ Flash automatique/d'appoint Arrêt ESP Prise d'une seule vue (3 points) 1/60 F2.8 Affichage
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 122
    AEL/AFL Vous permet de combiner la fonction de la touche AEL (mémorisation de l'exposition) avec les fonctions effectuées en appuyant sur le déclencheur à mi-course (mémorisation de la mise au point et de l'exposition) selon votre préférence. Exemples: ● Après mémorisation de la mise au point, vous
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 123
    AEL/AFL S-AF AEL/AFL mode 3 HALF WAY AE/AF FULLY EXPOSURE AF MEMO AEL RETRY CLEAR CANCEL SELECT GO S-AF AEL/AFL mode 4 HALF WAY AF FULLY AE/EXPOSURE AE AEL CANCEL SELECT GO S-AF AEL/AFL mode 5 HALF WAY AF FULLY AE/EXPOSURE AE MEMO AEL RETRY CLEAR CANCEL SELECT GO mode 3 Fonction du déclencheur:
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 124
    AEL/AFL Ⅵ Modes disponibles dans le mode MF MF AEL/AFL mode 1 HALF WAY AE FULLY EXPOSURE AE AEL CANCEL SELECT GO mode 1 Fonction du déclencheur: Une pression sur le déclencheur à mi-course mémorise la valeur d'exposition. Appuyer complètement sur le déclencheur pour prendre la vue. Fonction de la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 125
    ETAPE EV (EV STEP) Vous permet de changer le pas EV pour le réglage de paramètres d'exposition, tels que la vitesse d'obturation, la valeur d'ouverture ou la valeur de compensation d'exposition, etc. 1 Dans le menu, sélectionner T EV STEP T 1/3EV, 1/2EV ou 1EV. Appuyer sur la touche OK. ~ "Comment
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 126
    ~ "Comment utiliser les menus" (p. 38) 2 Les fonctions suivantes peuvent être affectées. P Ps, A F.No., S SHUTTER, : Compensation d'exposition, F.No. : Réglage d'ouverture, SHUTTER: Réglage de la vitesse d'obturation Appuyer sur pour sélectionner la combinaison des fonctions à affecter à la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 127
    la mise au point de l'objectif lorsque l'alimentation est coupée. 1 Dans le menu, sélectionner T RESET LENS T OFF ou ON. Appuyer sur la touche OK. ~ "Comment utiliser les menus" (p. 38) Touche OK DIRECTION MF (FOCUS RING) Vous permet de sélectionner le sens de rotation de la bague de mise au
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 128
    0001 à 9999) Jour (01 à 31) Après avoir pris 9999 vues, le compteur Mois (10, 11 et 12 sont numérotés A, B, C) revient à 0001 pour la vue suivante, éro suivant le numéro le plus grand sur la carte précédente. RESET Lorsqu'une nouvelle carte est introduite, les numéros de dossier commencent à 100
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 129
    REC VUE (REC VIEW) Vous permet d'afficher sur l'écran ACL la vue que vous venez juste de prendre pendant qu'elle est en cours d'enregistrement sur la carte. et de sélectionner la durée d'affichage de la vue. C'est utile pour faire un contrôle rapide de la vue que vous venez juste de prendre. Une
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 130
    photo passe en mode de veille (attente) pour économiser l'énergie de la batterie. SLEEP vous permet de sélectionner cette durée spécifiée. OFF annule le , sélectionner T CARD SETUP. Appuyer sur . ● L'écran CARD SETUP est affiché. ~ "Comment utiliser les menus" (p. 38) CARD SETUP ALL ERASE FORMAT
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 131
    SORTIE VIDEO (VIDEO OUT) Vous permet de sélectionner NTSC ou PAL selon le type de signal vidéo de votre téléviseur. Si vous utilisez le mauvais type de signal vidéo, vous ne pourrez pas afficher correctement les vues enregistrées sur le téléviseur. 1 Dans le menu, sélectionner T VIDEO OUT T NTSC
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 132
    2003 . 01 . 01 CANCEL 00 : 00 SELECT GO Remarque ● Le réglage de la date et de l'heure est sauvegardé pendant 5 mois environ en utilisant la batterie incorporée. Selon la façon d'utiliser l'appareil, le réglage de la date et de l'heure peut être effacé plus tôt. Les réglages de la date et
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 133
    érique de mémoire externe (tel qu'un disque dur ou un CD-R, etc.). Avec PC MODE de l'appareil photo réglé sur CONTROL, le logiciel OLYMPUS Studio fourni (version d'essai) vous permet de commander le déclenchement de l'obturateur de l'appareil photo à partir de votre ordinateur et de sauvegarder des
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 134
    être nécessaire selon l'imprimante. Imprimantes Olympus et compatibilité DPOF Nom de l'imprimante Impression pas être effectuées sur cet appareil photo. 10 *3 Le tirage d'index et le marquage de est généralement définie sur le nombre de points (pixels) par pouce. On parle de "dpi" (dots
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 135
    temps. Avant de commencer, contrôler le niveau d'énergie de la batterie dans le viseur et s'assurer qu'il y a suffisamment d'énergie d'impression sont déjà enregistrées sur la carte, l'écran de sélection des RESET/KEEP apparaît, vous donnant le choix entre l'effacement ou la conservation de ces
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 136
    nombre voulu de tirages. ● Le nombre de tirages peut être réglé jusqu'à 10. ● Si le nombre de tirages est réglé à 0, la réservation d'impression 10 6 SET, puis appuyer sur OK. ● Le menu réapparaît. CANCEL SELECT GO x 2 HQ CANCEL SELECT 20 GO CANCEL N O DATE TIME SELECT GO SET CANCEL
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 137
    données de réservation d'impression sont déjà enregistrées sur la carte, l'écran de sélection des RESET/KEEP apparaît, vous donnant le choix entre l'effacement ou la conservation de ces données. ~ OK (p. 136). CANCEL SELECT GO CANCEL N O DATE TIME SELECT GO 10 Réservation d'impression 137
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 138
    images 4 Appuyer sur pour sélectionner SET, puis appuyer sur OK. ● Le menu réapparaît. SET CANCEL EXIT SELECT GO CONSEILS Réservation sur la carte, l'écran de sélection des RESET/KEEP apparaît, vous donnant le choix entre l'effacement ou la 10 conservation de ces données. ~ "Annulation
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 139
    Réservation de tirage d'index SET CANCEL EXIT SELECT GO Tirage données de réservation d'impression de toutes les images 10 1 Dans le menu, sélectionner T. Appuyer sur . ées sur la carte, l'écran de sélection des RESET/KEEP apparaît, vous donnant le choix entre l'effacement ou la
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 140
    sur la touche OK. 3 Appuyer sur pour sélectionner , puis appuyer sur la touche OK. Touche OK PRINT ORDERED RESET EXIT KEEP SELECT GO 4 Appuyer sur pour afficher l'image 10 pour laquelle vous voulez annuler les données de réservation d'impression, puis appuyer sur pour régler le nombre
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 141
    NO, DATE ou TIME. Appuyer sur OK. ● Ce réglage est appliqué à toutes les images avec des données de réservation d'impression. 7 Appuyer sur pour sélectionner SET, puis appuyer sur OK. ● Le réglage est sauvegardé. ● Le menu réapparaît. CANCEL N O DATE TIME SELECT GO
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 142
    Sélectionner , puis appuyer sur la touche OK. PRINT ORDERED EXIT RESET KEEP SELECT GO 4 Sélectionner RESET, puis appuyer sur OK. 10 ● Uniquement la réservation de tirage d'index est annulée, et le menu réapparaît. CANCEL SELECT GO SET RESET EXIT SELECT GO Réservation d'impression 142
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 143
    en charge le format de fichier JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop, etc.); des navigateurs Internet (Netscape Communicator, Microsoft à leurs manuels. ● Si vous voulez traiter des images, s'assurer de les télécharger d'abord sur votre ordinateur. Selon le logiciel, des fichiers images risquent être dé
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 144
    (p. 148) ¥ ¥ S'assurer que l'ordinateur a reconnu l'appareil photo (p. 149) Transfert d'images vers un ordinateur ¥ ¥ Téléchargement de fichiers images (p. 150) ¥ ¥ Débranchement de l'appareil photo de l'ordinateur (p. 156) *1 Même si votre ordinateur dispose d'un connecteur USB ou d'un
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 145
    l'appareil risque de s'arrêter de fonctionner si l'énergie de la batterie est épuisée. Ce qui pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'ordinateur, pourraient être perdues. Utiliser l'adaptateur secteur en option pour télécharger des fichiers. ● Pour éviter un mauvais fonctionnement de l'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 146
    "Installation du pilote USB pour Windows 98" (se référer aux instructions ci-dessous) Utilisateurs travaillant sous Windows Me/2000/XP et utilisateurs le lecteur de CD-ROM. 2 Le programme d'installation Windows Olympus devrait démarrer automatiquement. Cliquer sur [Pilote USB pour Windows 98
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 147
    3 Cliquer sur [Continuer]. ● L'installation du pilote USB commence. Identification du système d'exploitation 4 Cliquer sur [OK] pour redémarrer l'ordinateur et l'installation est terminée. 5 Lorsque l'ordinateur a redémarré, l'installation est terminé. Si l'écran du programme d'installation appara
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 148
    Raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur en utilisant le câble Le raccordement de l'appareil photo à l'ordinateur nécessite l'utilisation du câble USB ou du câble IEEE1394. Le PC MODE de l'appareil doit être réglé au préalable sur le mode STORAGE. ~ "MODE PC (PC MODE) (p. 133)" 1 Raccorder
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 149
    photo comme une Disque amovible. ● Windows XP Vous pouvez télécharger les fichiers d'image de l'appareil en toute facilité. Sélectionnez . Vous pourrez alors utiliser le logiciel de gestion d'image fourni. Pour des instructions détaillées sur le téléchargement, se référer au mode d'emploi du logiciel
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 150
    Téléchargement de fichiers images vers votre ordinateur Télécharger des fichiers images vers l'ordinateur en utilisant le logiciel fourni avec le système d' fichiers images (fichiers JPEG) avec des noms de fichier tels que [P1010001.jpg] sont affichés. 11 150 Transfert d'images vers un ordinateur
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 151
    ou la traiter, vous aurez besoin d'ouvrir l'image avec une application qui prend en charge les fichiers images JPEG ou TIFF, telle que Paint Shop Pro, Photoshop. 11 151 Transfert d'images vers un ordinateur
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 152
    logement de carte sur l'appareil, mettre en place ou retirer la batterie, ni brancher ou débrancher l'adaptateur secteur alors que le voyant les données d'image risquent d'être détruites. Macintosh Vous pouvez télécharger des images de l'appareil photo et les sauvegarder sur l'ordinateur (dans
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 153
    Téléchargement de fichiers images vers votre ordinateur ● Des fichiers images (fichiers JPEG) avec des noms de fichier tels que [P1010001.jpg] sont affichés. 4 Cliquez deux fois sur l'icône [Macintosh HD] sur le bureau. ● La fenêtre [Disque dur] est affichée. 5 Glissez et déplacez l'image que vous
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 154
    ône. T Il peut y avoir un problème avec la source d'alimentation de l'appareil photo (l'adaptateur secteur n'est pas correctement raccordé ou l'énergie de la batterie est faible). T Il n'y a pas de carte dans l'appareil ou il y a un problème avec la carte. Vérifier que vous pouvez afficher des vues
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 155
    certaines images...] et surlignez l'image voulue. ● Les images sont transférées de l'appareil vers l'ordinateur. CONSEILS Pour télécharger des images en utilisant la même procédure que pour Mac OS 9: T Sélectionner [Fichier > Fermer] et quitter le logiciel Apple Image Capture. Alors, l'appareil
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 156
    d'accès de carte Transfert d'images vers un ordinateur Windows Me/2000/XP: 1 Dans le System Tray, cliquer une fois sur l'icône permettant de déconnecter ou d'éjecter le matériel. 2 Cliquer une fois sur le message [Arrêter Périphérique de stockage de masse USB Lecteur(E:)]. (avec raccordement USB
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 157
    le câble USB ou IEEE1394 de l'appareil photo. 4 Débrancher le câble USB ou IEE1394 de l'ordinateur. Remarque ● Windows Me/2000/XP: Lorsque vous cliquez [Déconnecter ou éjecter le matériel], la fenêtre de débranchement peut apparaître. Dans un tel cas, s'assurer qu'il n'y a pas de données d'image
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 158
    Divers Indications dans le viseur Indication normale Indications de l'écran de contrôle (clignotant) Indications sur l'écran ACL Cause possible Solution NO CARD CARD ERROR WRITE PROTECT [PAS DE CARTE] Aucune carte n'a été insérée ou vous avez inséré une carte qui n'est pas reconnue. Insérez
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 159
    Aucune indication Aucune indication Indications de l'écran de contrôle (clignotant) Aucune indication Indications sur l'écran ACL PICTURE ERROR CARD-COVER OPEN CARD ERROR Aucune indication Cause possible Solution [ERREUR D'IMAGE] La vue sélectionnée ne peut pas être affichée à cause d'un probl
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 160
    un ordinateur. Le logiciel OLYMPUS Studio en option est nécessaire dans le mode CONTROL. p. 133 ⅷ Prise de vue Aucune photo n'est prise lorsque le déclencheur est pressé complètement. Cause possible Solution Page de référence L'énergie de la batterie est Rechargez la batterie. faible. p. 17
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 161
    la prise de vue ou pendant l'enregistrement des vues sur la carte. (Uniquement le voyant de contrôle de la batterie sur l'écran de contrôle clignote.) Rechargez la batterie. (Si des vues sont en cours d'enregistrement sur la carte, attendez jusqu'à la fin de l'enregistrement.) p. 17 Il y a un
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 162
    Dépannage La photo n'est pas au point. Cause possible Solution Le sujet est trop près. Reculez à la distance de mise au point la plus courte pour l'objectif et prenez la vue. Page de référence - Les sujets sont difficiles à mettre au point (la mise au point automatique ne fonctionne pas
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 163
    photo sont assombris. Cause possible Solution Page de référence Il y a de la poussière sur le Activez la fonction de réduction de poussière pour p. 170 12 CCD. nettoyer le CCD. Divers 163
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 164
    prend en charge le format JPEG les feuilles d'un arbre, une (Pain Shop Pro, Photoshop, etc.). Après avoir fenêtre en pleine lumière la pré est pas raccordé correctement. Solution Raccorder correctement le câble en suivant les instructions. Page de référence p. 112 Le signal de sortie vidéo de
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 165
    Dépannage La vue sur l'écran ACL est difficile à voir. Cause possible Solution Page de référence La luminosité de l'écran ACL n'est pas réglée correctement. Ajustez la luminosité de l'écran ACL en utilisant le menu. p. 129 L'écran ACL est en plein Protégez-le de la lumière avec votre main.
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 166
    CARD SETUP SATURATION CONTRAST SHARPNESS COLOR SPACE WB BKT RAW•JPEG NOISE FILTER NOISE REDUCTION SHADING COMP. AF ILLUMINATOR ANTI-SHOCK PIXEL MAPPING p. 92 p. 97 p. 72 p. 82 p. 95 p. 95 p. 97 p. 55 p. 78 p. 170 p. 104 ⅷ Menu d'affichage Menu Fonction Réglage RAW DATA EDIT , , , OFF, ON , ,
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 167
    1600 x 1200 1/2.7, 1/8 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480 S-AF mode1 - mode5 C-AF mode6 , mode7 MF mode1 - mode5 P Ps Ps Ps Ps A F.No. F.No. F.No. F.No. S SHUTTER SHUTTER SHUTTER SHUTTER p. 125 p. 84 p. 90 p. 81 p. 122 p. 126 : Réglage par défaut effectué en usine 12 Divers 167
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 168
    Menu personnalisé Menu Fonction Réglage FOCUS RING S-AF+MF RELEASE PRIORITY S RELEASE PRIORITY C RESET LENS PC MODE ERASE SETTING CLEANING MODE CUSTOM RESET SETTING , OFF, ON OFF, ON OFF, ON OFF, ON STORAGE, CONTROL YES, NO RESET 1 RESET 2 RESET 3 RESET 4 SET, CLEAR Page de référence p. 127
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 169
    retirer la batterie avant de nettoyer l'appareil. Extérieur: T Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, tremper le êt est réglé sur ON. Cette fonction est également opérationnelle lorsque PIXEL MAPPING est activé. Comme la réduction de poussière est activée chaque fois
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 170
    de vues en série, attendre au moins une minute avant d'utiliser la fonction PIXEL MAPPING pour lui permettre de fonctionner correctement. La réduction de poussière fonctionne également OK AF ILLUMINATOR ON ANTI-SHOCK OFF PIXEL MAPPING 1 -2 -1 0 +1 +2 2 CANCEL SELECT GO BUSY Divers 12 170
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 171
    Si ceci se produit, contacter le centre de service Olympus agréé pour avoir le CCD nettoyé physiquement. instructions cidessous. Pour nettoyer le CCD, l'adaptateur secteur spécifié doit être utilisé (p. 21). Si une batterie OK RESET LENS PC MODE ERASE SETTING 1 CLEANING MODE 2 CUSTOM RESET SETTING
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 172
    interchangeable Objectif : Objectif système Four Thirds, Zuiko Digital Monture d'objectif : Monture Four Thirds Longueur focale équivalente complète type 4/3 Nombre total de pixels : 5.500.000 pixels environ Nombre de pixels effectifs : 5.000.000 pixels environ Taille d'écran : 17,3 mm
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 173
    Caractéristiques techniques Ⅵ Commande d'exposition Système de mesure : Système de mesure TTL pleine ouverture (1) Mesure ESP numérique (2) Mesure moyenne pondérée au centre (3) Mesure ponctuelle (2% environ pour l'écran du viseur) Plage de mesure : (1) EV 1 à 20 (Mesure ESP numérique,
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 174
    MANUAL support de batterie en opition ⅥDimensions/poids Dimensions Poids : 141 mm (L) x 104 mm (H) x 81 mm (P) (parties en saillie non comprises) : 660 g environ Ⅵ Ambiance de fonctionnement Température : 0 à 40˚C (fonctionnement)/-20 à 60˚C (stockage) Humidité : 30 à 90% (fonctionnement)/10
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 175
    signaux RVB pour former une seule image. DCF (Design rule for Camera Film system) Un standard pour des fichiers d'image stipulé par l' est utilisé, causant l'apparition d'ombres dans les coins de l'image. DPOF (Digital Print Order Format) Pour sauvegarder des réglages d'impression désirés sur des
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 176
    en format JPEG lorsque le mode d'enregistrement est réglé sur SHQ, HQ, SQ. En téléchargeant ces images vers un ordinateur, les utilisateurs peuvent . Mode de veille Un mode conçu pour économiser l'énergie de la batterie. L'appareil passe automatiquement en mode de veille si vous ne l'utilisez pas
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 177
    en contraste avec les photos vidéo et la photographie numérique. Pixels Un pixel est l'unité (point) la plus petite utilisée pour composer une sRGB, Adobe RGB sont parfois utilisés pour coder/reproduire des couleurs. Support de flash Une monture utilisée pour fixer un flash externe à l'appareil
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 178
    Lexique Système de détection de contraste/phase TTL Utilisé pour mesurer la distance entre l'appareil et le sujet. l'appareil détermine si l'image est au point par le niveau de contraste détecté. Système TTL (à travers l'objectif) Pour ajuster l'exposition, un capteur de lumière incorporé dans l'
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 179
    ôle de la profondeur de champ 65 COULEUR (COLOR SPACE 97 Couvercle de connecteur 10 Couvercle du compartiment de la batterie 9, 18 Couvercle du logement de carte 10, 24 D Diaporama 111 DIRECTION MF (FOCUS RING) ........54, 127 DPOF 134 Décalage de programme Ps 58 Déclencheur 9, 49
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 180
    Oeillet de courroie 10, 16 Onglets 38 Ordinateur 133 OS (Système d'exploitation 144 P PAL 131, 177 PIXEL MAPPING 170 Premier rideau de poussière 170 Réglage de la date et de l'heure ..........132 Réglage de la luminosité de l'écran ACL 129 REINIT OBJ (RESET LENS 44, 127 Rep
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 181
    des blancs) ....9, 35, 87 V VEILLE (SLEEP 130 Verrou de la molette Mode 9, 56 Verrou du compartiment de la batterie ........18 Verrou du couvercle de logement de carte 24 Viseur 10, 12 Vitesse d'obturation 61, 63 Voyant de retardateur/télécommande, assistance AF 9, 55 Voyant d'accès de carte
  • Olympus E-1 | E-1 Manuel de Référence (Français) - Page 182
    sur 7: http://www.olympusamerica.com/E1 Support clientèle par téléphone: Tel. 1-800-260-1625 (Appel gratuit) Notre support clientèle par téléphone est disponible de 8 h du matin à 10 h du soir ET (du lundi au vendredi) E-mail: [email protected] OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Locaux
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182

APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
MANUEL DE RÉFÉRENCE
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus.
Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire
attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de
vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à
votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Dans l'intérêt d'améliorer continuellement les produits, Olympus se réserve le
droit d'actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.