Onkyo HT-S3800 Quick Start Guide - Page 11

Antenna and Power / Antenne et alimentation / Antena y alimentación

Page 11 highlights

SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book 11 AM FM Antenna and Power / Antenne et alimentation / Antena y alimentación Antennas Hookup / Branchement des antennes / Conexión de antenas En Move the antenna around while playing the radio to find the position with the best reception. Use a thumb tack or similar to attach the FM wire antenna to a wall. Fr Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour trouver la meilleure position de réception. Utilisez une punaise ou quelque chose de similaire pour accrocher le fil de l'antenne FM au mur. Es Mueva la antena mientras reproduce la radio para encontrar la posición con mejor recepción. Utilice una chincheta o similar para fijar el cable de la antena FM a la pared. AM loop antenna/ Antenne cadre AM/ Antena de cuadro de AM Turning the Unit On / Mise en marche de l'appareil / Encender la unidad En Connect the power cord to the power outlet after En completing all other connections. Switch between on and standby using Í RECEIVER on the remote control or Í ON/STANDBY on the main unit. Fr Fr Es Branchez le cordon d'alimentation à la prise électrique après avoir effectué tous les autres raccordements. Basculez entre l'état de marche ou de veille à l'aide de la touche Í RECEIVER de la télécommande ou de la touche Í ON/STANDBY de l'appareil principal. Es Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente después de completar las otras conexiones. Alterne entre encendido y en espera usando Í RECEIVER en el mando a distancia o Í ON/ STANDBY en la unidad principal. FM wire antenna/ Antenne filaire FM/ Antena de hilos de FM 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

11
En
Fr
Es
Antenna and Power / Antenne et alimentation / Antena y alimentación
Antennas Hookup / Branchement des
antennes / Conexión de antenas
En
Move the antenna around while playing the radio to
find the position with the best reception. Use a thumb
tack or similar to attach the FM wire antenna to a
wall.
Fr
Déplacez l'antenne tout en écoutant la radio pour
trouver la meilleure position de réception. Utilisez
une punaise ou quelque chose de similaire pour
accrocher le fil de l'antenne FM au mur.
Es
Mueva la antena mientras reproduce la radio para
encontrar la posición con mejor recepción. Utilice
una chincheta o similar para fijar el cable de la
antena FM a la pared.
AM loop antenna/
Antenne cadre AM/
Antena de cuadro de AM
FM wire antenna/
Antenne filaire FM/
Antena de hilos de FM
Turning the Unit On / Mise en marche de
l'appareil / Encender la unidad
En
Connect the power cord to the power outlet after
completing all other connections. Switch between on
and standby using
Í
RECEIVER on the remote
control or
Í
ON/STANDBY on the main unit.
Fr
Branchez le cordon d'alimentation à la prise
électrique après avoir effectué tous les autres
raccordements. Basculez entre l'état de marche ou
de veille à l'aide de la touche
Í
RECEIVER de la
télécommande ou de la touche
Í
ON/STANDBY de
l'appareil principal.
Es
Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente después de completar las otras conexiones.
Alterne entre encendido y en espera usando
Í
RECEIVER en el mando a distancia o
Í
ON/
STANDBY en la unidad principal.
AM
FM
SN29402473_HT-S3800_QSG_EnFrEs.book
11 ページ
2016年4月25日
月曜日
午前9時46分