Ricoh IM 430Fb Setup Guide - Page 4

Installing the Machine/Instalación de la máquina/Instalar o equipamento/Installation de l'appareil

Page 4 highlights

2. Installing the Machine/Instalación de la máquina/Instalar o equipamento/Installation de l'appareil 1 2 20 cm(7.9 inches) 35 cm 3 (13.8 inches) DVK240 DVK244 10 cm (4.0 inches) 10 cm (4.0 inches) 35 cm (13.8 inches) DVL202 DVK208 EN Hold the inset grips on both sides of the machine with two people as shown above, and slowly lift and move the machine. • Do not hold the exposure glass cover to lift the machine. Lower the machine slowly when positioning it. Do not put anything in the space around the machine, so that you can load paper, replace consumables, and clear paper jams easily. Remove all the narrow adhesive tapes and protective sheet from the outside of the machine. ES Sostenga los agarres integrados de ambos lados de la máquina mediante dos personas, como se muestra anteriormente, y levante y mueva la máquina despacio. • No agarre de la tapa del cristal de exposición para levantar la máquina. Baje la máquina lentamente al colocarla. No coloque nada alrededor de la máquina, para que pueda cargar, cambiar los consumibles y eliminar los atascos de papel con facilidad. Retire todas las cintas adhesivas y la lámina de protección del exterior de la máquina. PT Com o auxílio de outra pessoa e segurando BR as alças internas, levante cuidadosamente o equipamento e mova-o, conforme mostrado acima. • Não segure a tampa do vidro de exposição para levantar o equipamento. Abaixe o equipamento lentamente ao posicionálo. Não coloque nada no espaço ao redor do equipamento para que você consiga colocar papel, substituir consumíveis e liberar atolamentos de papel com facilidade. Remova todas as fitas adesivas estreitas e a película de proteção da parte externa do equipamento. FR L'imprimante doit être déplacée par deux personnes, en utilisant les poignées latérales, comme indiqué ci-dessus. Soulevez puis déplacez lentement l'appareil. • Ne tenez pas l'appareil par le capot de la vitre d'exposition pour le soulever. Abaissez l'appareil lentement lorsque vous le mettez en place. Ne mettez rien à proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement charger le papier, remplacer les consommables et supprimer les incidents papier. Retirez tous les rubans adhésifs et le film protecteur à l'extérieur de l'appareil. 4

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

4
EN
ES
PT
BR
FR
2.
Installing the Machine/Instalación de la máquina/Instalar o equipamento/Installation de l’appareil
Hold the inset grips on both sides of the machine
with two people as shown above, and slowly lift
and move the machine.
• Do not hold the exposure glass cover to lift
the machine.
Lower the machine slowly when positioning it.
Do not put anything in the space around the
machine, so that you can load paper, replace
consumables, and clear paper jams easily.
Remove all the narrow adhesive tapes and
protective sheet from the outside of the machine.
Sostenga los agarres integrados de ambos lados
de la máquina mediante dos personas, como
se muestra anteriormente, y levante y mueva la
máquina despacio.
• No agarre de la tapa del cristal de
exposición para levantar la máquina.
Baje la máquina lentamente al colocarla.
No coloque nada alrededor de la máquina, para que
pueda cargar, cambiar los consumibles y eliminar
los atascos de papel con facilidad.
Retire todas las cintas adhesivas y la lámina de
protección del exterior de la máquina.
Com o auxílio de outra pessoa e segurando
as alças internas, levante cuidadosamente o
equipamento e mova-o, conforme mostrado
acima.
• Não segure a tampa do vidro de exposição
para levantar o equipamento.
Abaixe o equipamento lentamente ao posicioná-
lo.
Não coloque nada no espaço ao redor do
equipamento para que você consiga colocar papel,
substituir consumíveis e liberar atolamentos de
papel com facilidade.
Remova todas as fitas adesivas estreitas e
a película de proteção da parte externa do
equipamento.
L'imprimante doit être déplacée par deux
personnes, en utilisant les poignées latérales,
comme indiqué ci-dessus. Soulevez puis
déplacez lentement l’appareil.
• Ne tenez pas l’appareil par le capot de la
vitre d’exposition pour le soulever.
Abaissez l’appareil lentement lorsque vous le
mettez en place.
Ne mettez rien à proximité de l’appareil afin de
pouvoir facilement charger le papier, remplacer les
consommables et supprimer les incidents papier.
Retirez tous les rubans adhésifs et le film
protecteur à l’extérieur de l’appareil.
1
DVK240
DVK244
2
DVL202
35 cm
(13.8 inches)
10 cm
(4.0 inches)
35 cm
(13.8 inches)
10 cm
(4.0 inches)
20 cm(7.9 inches)
3
DVK208