Samsung SC-D375 User Manual (ENGLISH) - Page 63

Audio Dubbing SC-D375H/D975 only, Audio Dubbing Mezcla de audio sólo SC-D375H/D975

Page 63 highlights

ENGLISH Playback Reproducción ESPAÑOL Audio Dubbing (SC-D375(H)/D975 only) ✤ The Audio Dubbing function works only in mode. ➥page 19 ✤ You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode. ✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape recorded in SP mode with 12bit sound. ✤ Use the internal microphone or other audio equipment. (SC-D975 only) ✤ The original sound will not be erased. Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo SC-D375(H)/D975) ✤ La función Audio Dubbing (Mezcla de audio) sólo está operativa en el modo . ➥pág. 19 ✤ No puede mezclar sonido en una cinta pregrabada en modo LP o de 16 bits. ✤ Puede añadir sonido al sonido original en una cinta pregragada en modo SP con sonido de 12 bits. ✤ Utilice el micrófono externo u otro equipo de audio. (sólo SC-D975) ✤ No se borrará el sonido original. 1. Set the [Power] switch to [PLAYER]. 2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. 3. Press the PLAY/STILL)] button and find the time frame of the scene to be dubbed. 4. Press the PLAY/STILL)] button to pause the scene. 5. Press the [A.DUB] button on the remote control. I Audio Dubbing icon ( ) is displayed. I The Camcorder is ready for dubbing. 6. Press the PLAY/STILL)] button to start dubbing. I Press the [I (STOP)] button to stop the dubbing. 34 5 √ 1. Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER]. 2. Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. 3. Presione el botón PLAY/STILL] y busque la secuencia de tiempo que va a mezclar. 4. Presione el botón PLAY/STILL)] para hacer una pausa en la grabación. 5. Presione el botón [F.DUB] del control remoto. I Aparece el icono de mezcla de audio ( ). I La videocámara ya está lista para realizar la mezcla. 6. Presione el botón PLAY/STILL)] para iniciar la mezcla. I Presione el botón [I (STOP)] para detener la mezcla. [ Notes ] I You can not use the Audio Dubbing function while playing a write protected video tape. I To utilize an external sound source, use the Audio/Video cable to connect external sound source input. To dub an external sound source, set function to . (SC-D975 only) ➥ page 69 [ Notas ] I YLa función de mezcla de audio no se puede utilizar si la cinta está protegida contra grabación. I Para utilizar una fuente de sonido externa, utilice el cable de Audio/Video para conectar la entrada de la fuente de sonido externa. Para grabar una fuente de sonido externa, ajuste la función AV In/Out en . (sólo SC-D975) ➥página 69 63

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110

ENGLISH
63
63
ESPAÑOL
Playback
Audio Dubbing (SC-D375(H)/D975 only)
The Audio Dubbing function works only in
<Player>
mode.
page 19
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.
You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape
recorded in SP mode with 12bit sound.
Use the internal microphone or other audio equipment.
(SC-D975 only)
The original sound will not be erased.
1.
Set the
[Power]
switch to
[PLAYER]
.
2.
Set the
[Mode]
switch to
[TAPE]
.
3.
Press the
[
❙❙
(PLAY/STILL)]
button and find the
time frame of the scene to be dubbed.
4.
Press the
[
❙❙
(PLAY/STILL)]
button to pause the
scene.
5.
Press the
[A.DUB]
button on the remote control.
Audio Dubbing icon (
) is displayed.
The Camcorder is ready for dubbing.
6.
Press the
[
❙❙
(PLAY/STILL)]
button to start
dubbing.
Press the
[
(STOP)]
button to stop the dubbing.
[ Notes ]
You can not use the Audio Dubbing function while playing a write
protected video tape.
To utilize an external sound source, use the Audio/Video cable to
connect external sound source input.
To dub an external sound source, set <AV In/Out> function to <In>.
(SC-D975 only)
page 69
3
4
5
Reproducción
Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo SC-D375(H)/D975)
La función Audio Dubbing (Mezcla de audio) sólo está operativa en
el modo
<Player>
.
pág. 19
No puede mezclar sonido en una cinta pregrabada en modo LP o de
16 bits.
Puede añadir sonido al sonido original en una cinta pregragada en
modo SP con sonido de 12 bits.
Utilice el micrófono externo u otro equipo de audio. (sólo SC-D975)
No se borrará el sonido original.
1.
Coloque el interruptor
[Power]
en
[PLAYER]
.
2.
Coloque el interruptor
[Mode]
en
[TAPE]
.
3.
Presione el botón
[
❙❙
(PLAY/STILL]
y busque la
secuencia de tiempo que va a mezclar.
4.
Presione el botón
[
❙❙
(PLAY/STILL)]
para hacer
una pausa en la grabación.
5.
Presione el botón
[F.DUB]
del control remoto.
Aparece el icono de mezcla de audio (
).
La videocámara ya está lista para realizar la
mezcla.
6.
Presione el botón
[
❙❙
(PLAY/STILL)]
para iniciar
la mezcla.
Presione el botón
[
(STOP)]
para detener la
mezcla.
[ Notas ]
YLa función de mezcla de audio no se puede utilizar si la cinta está
protegida contra grabación.
Para utilizar una fuente de sonido externa, utilice el cable de
Audio/Video para conectar la entrada de la fuente de sonido externa.
Para grabar una fuente de sonido externa, ajuste la función AV
In/Out en <In>. (sólo SC-D975)
página 69