Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 103

directamente

Page 103 highlights

4 5 6 4. Lower button foot. • Turning hand wheel toward you, lower needle close to button surface. 5. Adjust width, if necessary, until needle is aligned directly above left hole in button. 6. Turn hand wheel toward you to take one stitch in left hole, then continue to turn hand wheel to carefully place needle in opposite hole. • Run machine slowly taking approximately six stitches to secure button. • Remove work from machine leaving 10 cm (4 inches) of thread. Pull thread ends through to inside of garment, and knot them close to fabric to form a secure finish. If sewing a series of the same buttons is desired, after following the above procedure, place garment and button under button foot. Raise needle to position it over left hole of button. Carefully place needle in left hole of button and run machine slowly. 4. Abaissez le pied pour bouton. • Tournez le volant a main vers I'avant jusqu'a ce que l'aiguille soit a proximite de la surface du bouton. 5. Reglez la largeur, si necessaire, jusqu'a ce que l'aiguille soit alignee directement au-dessus du trou gauche dans le bouton. 6. Tournez le volant a main vers l'avant pour faire un point dans le trou gauche et continuez ensuite a tourner le volant afin de placer l'aiguille avec soin dans le trou oppose. • Faites fonctionner la machine lentement tout en cousant environ six points afin d'immobiliser le bouton. • Retirez le travail de la machine, tout en laissant environ 10 cm de fil. Faites passer les fils a l'interieur du vetement et nouez pres du tissu afin d'arreter solidement la couture. Si vous avez une serie de bouton identiques a coudre, apres avoir suivi la methode ci-haut, placez le vetement et le bouton sous le pied pour bouton. Relevez l'aiguille afin qu'elle se trouve au-dessus du trou gauche du bouton.Placez l'aiguille avec soin dans le trou gauche du bouton et faites fonctionner la machine lentement. 4. Baje el sujetaboton. • Gire el volante hacia Usted, baje la aguja muy cerca de la superficie del boton. 5. Ajuste el ancho, si hace falta, hasta que la aguja este alineada directamente encima del agujero izquierdo en el boton. 6. Gire el volante hacia Usted para dar un punto en el agujero izquierdo, despues continue girando el volante para situar la aguja cuidadosamente en el agujero opuesto. • Opere la maquina lentamente y de aproximadamente seis puntos para pegar el boton. • Saque el trabajo de la maquina dejando 10 cms de hilo. Saque los extremos del hilo por el interior de la prenda y haga un nudo cerca de la tela para formar un acabado seguro. Si Usted desea pegar una serie de botones identicos, despues de seguir el procedimiento anterior, sitUe la prenda y el boton debajo del sujetaboton. Levante la aguja para posicionarla encima del agujero izquierdo del boton. Introduzca la aguja cuidadosamente en el agujero izquierdo del boton y opere la maquina lentamente. 101

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

4
5
6
4.
Lower
button
foot.
Turning
hand
wheel
toward
you,
lower
needle
close
to
button
surface.
5.
Adjust
width,
if
necessary,
until
needle
is
aligned
directly
above
left
hole
in
button.
6.
Turn
hand
wheel
toward
you
to
take
one
stitch
in
left
hole,
then
continue
to
turn
hand
wheel
to
carefully
place
needle
in
opposite
hole.
Run
machine
slowly
taking
approxi-
mately
six
stitches
to
secure
button.
Remove
work
from
machine
leaving
10
cm
(4
inches)
of
thread.
Pull
thread
ends
through
to
inside
of
garment,
and
knot
them
close
to
fabric
to
form
a
secure
finish.
If
sewing
a
series
of
the
same
buttons
is
desired,
after
following
the
above
pro-
cedure,
place
garment
and
button
under
button
foot.
Raise
needle
to
position
it
over
left
hole
of
button.
Carefully
place
needle
in
left
hole
of
button
and
run
machine
slowly.
4.
Abaissez
le
pied
pour
bouton.
Tournez
le
volant
a
main
vers
I'avant
jusqu'a
ce
que
l'aiguille
soit
a
proximite
de
la
surface
du
bouton.
5.
Reglez
la
largeur,
si
necessaire,
jusqu'a
ce
que
l'aiguille
soit
alignee
directement
au-dessus
du
trou
gauche
dans
le
bouton.
6.
Tournez
le
volant
a
main
vers
l'avant
pour
faire
un
point
dans
le
trou
gauche
et
con-
tinuez
ensuite
a
tourner
le
volant
afin
de
placer
l'aiguille
avec
soin
dans
le
trou
oppose.
Faites
fonctionner
la
machine
lente-
ment
tout
en
cousant
environ
six
points
afin
d'immobiliser
le
bouton.
Retirez
le
travail
de
la
machine,
tout
en
laissant
environ
10
cm
de
fil.
Faites
pas-
ser
les
fils
a
l'interieur
du
vetement
et
nouez
pres
du
tissu
afin
d'arreter
soli
-
dement
la
couture.
Si
vous
avez
une
serie
de
bouton
identi-
ques
a
coudre,
apres
avoir
suivi
la
me-
thode
ci-haut,
placez
le
vetement
et
le
bouton
sous
le
pied
pour
bouton.
Relevez
l'aiguille
afin
qu'elle
se
trouve
au-dessus
du
trou
gauche
du
bouton.
Placez
l'aiguille
avec
soin
dans
le
trou
gauche
du
bouton
et
faites
fonctionner
la
machine
lentement.
4.
5.
6.
Baje
el
sujetaboton.
Gire
el
volante
hacia
Usted,
baje
la
aguja
muy
cerca
de
la
superficie
del
boton.
Ajuste
el
ancho,
si
hace
falta,
hasta
que
la
aguja
este
alineada
directamente
en-
cima
del
agujero
izquierdo
en
el
boton.
Gire
el
volante
hacia
Usted
para
dar
un
punto
en
el
agujero
izquierdo,
despues
continue
girando
el
volante
para
situar
la
aguja
cuidadosamente
en
el
agujero
opuesto.
Opere
la
maquina
lentamente
y
de
aproximadamente
seis
puntos
para
pegar
el
boton.
Saque
el
trabajo
de
la
maquina
dejando
10
cms
de
hilo.
Saque
los
extremos
del
hilo
por
el
interior
de
la
prenda
y
haga
un
nudo
cerca
de
la
tela
para
formar
un
acabado
seguro.
Si
Usted
desea
pegar
una
serie
de
boto-
nes
identicos,
despues
de
seguir
el
pro-
cedimiento
anterior,
sitUe
la
prenda
y
el
boton
debajo
del
sujetaboton.
Levante
la
aguja
para
posicionarla
encima
del
agu-
jero
izquierdo
del
boton.
Introduzca
la
aguja
cuidadosamente
en
el
agujero
iz-
quierdo
del
boton
y
opere
la
maquina
lentamente.
101