Singer 2010 Superb Instruction Manual 2 - Page 11

Choosing, Changing, Accessories, Comment, choisir, changer, accessoires, SelecciOn, cambio,

Page 11 highlights

2. G Ring ady to SPIAI 2.P ratifs de couture 2. Como pr )pr rarse p ra coser • Choosing and Changing Accessories CAUTION: Disconnect the power line plug from the socket outlet when changing needles, feet, or needle plates, or when leaving the machine unattended. This eliminates the possibility of starting the machine by accidentally pressing the speed controller. Comment choisir et changer les accessoires AVERTISSEMENT: Debranchez la fiche du cor- don electrique hors de la prise de courant exterieur alors que vous changez le pied ou la plaque a aiguille, ou lorsque vous quittez la ma- chine. C'est ainsi que vous eliminerez la possibility d'actionner la machine en appuyant accidentelle- ment sur la commande de vitesse. SelecciOn y cambio de accesorios CUIDADO: Desconecte el enchufe del receptaculo electrico cuando haya de cambiar las agujas, los prensatelas o las planchas de agujas o cuando vaya a dejar la maquina desatendida. Esto evita la posibilidad de que la maquina se ponga en marcha accidentalmente si se empuja el controlador de velocidad. Changing Presser Feet Comment changer le pied presseur Snap-on Presser Feet Most of the presser feet furnished with your machine snap on and off a common shank. ® Raise needle to highest position by turning the hand wheel toward you. ® Raise presser foot. la. Press toe of presser foot upward as far as it will go. lb. Then snap down to remove. 2. Centre the new presser foot under the shank A. Lower the presser foot lifter so that the shank fits over the presser foot pin. 3. Press presser foot screw down firmly until foot snaps into place. To remove and replace the shank of snap-on presser feet, follow instructions on next page. Pied presseur a enclenche La plupart des pieds presseurs fournis avec votre machine s'enclenchent et se declenchent sur un talon commun. • Relevez l 'aiguille et le releveur de fil a leur position la plus elevee en tournant le volant a main vers l'avant de la machine. • Relevez le pied presseur. la. Soulevez la saillie du pied presseur jusqu'a ce qu'elle s'arrete. lb. Abaissez ensuite d'un coup sec pour retirer le pied. 2. Centrez le nouveau pied presseur endessous du talon A. Abaissez le releve-presseur de sorte que le talon chevauche le goujon du pied presseur. 3. Appuyez fermement sur la vis du pied tout en l'abaissant jusqu'a ce que le pied s'enclenche en place. Pour retirer et replacer le talon du pied presseur a enclenche, suivez les instructions a la page suivante. Como cambiar los prensatelas Prensatelas de resorte La gran mayoria de los prensatelas con que su maquina va provista son de resorte para poner o guitar de un mismo vastago. ® Levante la aguja a su posici0n mas alta haciendo girar el volante hacia Usted. • Levante el prensatelas. la. Oprima la Oa del prensatelas totalmente hacia arriba. lb. Entonces, muevalo hacia abajo para retirarlo. 2. Centre al nuevo prensatelas bajo el vastago A. Bale el elevador del prensatelas de modo que el vastago encaje en el pasador del prensatelas. 3. Empuje el tornillo del prensatelas hacia abajo con firmeza hasta que el prensatelas encaje en su sitio. Para retirar y reemplazar el vastago de los prensatelas de resorte, siga las instrucclones en la pagina siguiente. 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116

2.
G
Ring
ady
to
SPIAI
2.P
ratifs
de
couture
2.
Como
pr
)pr
rarse
p
ra
coser
Choosing
and
Changing
Accessories
CAUTION:
Disconnect
the
power
line
plug
from
the
socket
outlet
when
changing
needles,
feet,
or
needle
plates,
or
when
leaving
the
machine
unattended.
This
eliminates
the
possibility
of
start-
ing
the
machine
by
accidentally
pressing
the
speed
controller.
Changing
Presser
Feet
Snap
-on
Presser
Feet
Most
of
the
presser
feet
furnished
with
your
machine
snap
on
and
off
a
common
shank.
®
Raise
needle
to
highest
position
by
turning
the
hand
wheel
toward
you.
®
Raise
presser
foot.
la.
Press
toe
of
presser
foot
upward
as
far
as
it
wil
l
go.
lb.
Then
snap
down
to
remove.
2.
Centre
the
new
presser
foot
under
the
shank
A.
Lower
the
presser
foot
lifter
so
that
the
shank
fits
over
the
presser
foot
pin.
3.
Press
presser
foot
screw
down
firmly
until
foot
snaps
into
place.
To
remove
and
replace
the
shank
of
snap
-on
presser
feet,
fol
low
instructions
on
next
page.
Comment
choisir
et
changer
les
accessoires
AVERTISSEMENT:
Debranchez
la
fiche
du
cor-
don
electrique
hors
de
la
prise
de
courant
exterieur
alors
que
vous
changez
le
pied
ou
la
plaque
a
aiguille,
ou
lorsque
vous
quittez
la
ma-
chine.
C'est
ainsi
que
vous
eliminerez
la
possibility
d'actionner
la
machine
en
appuyant
accidentelle-
ment
sur
la
commande
de
vitesse.
Comment
changer
le
pied
presseur
Pied
presseur
a
enclenche
La
plupart
des
pieds
presseurs
fournis
avec
votre
machine
s'enclenchent
et
se
de-
clenchent
sur
un
talon
commun.
Relevez
l
'aiguil
le
et
le
releveur
de
fil
a
leur
position
la
plus
elevee
en
tournant
le
vo-
lant
a
main
vers
l'avant
de
la
machine.
Relevez
le
pied
presseur.
la.
Soulevez
la
sail
l
ie
du
pied
presseur
jus-
qu'a
ce
qu'elle
s'arrete.
lb.
Abaissez
ensuite
d'un
coup
sec
pour
retirer
le
pied.
2.
Centrez
le
nouveau
pied
presseur
en-
dessous
du
talon
A.
Abaissez
le
releve-presseur
de
sorte
que
le
talon
chevauche
le
goujon
du
pied
presseur.
3.
Appuyez
fermement
sur
la
vis
du
pied
tout
en
l'abaissant
jusqu'a
ce
que
le
pied
s'enclenche
en
place.
Pour
retirer et
replacer
le
talon
du
pied
presseur
a
enclenche,
suivez
les
instruc-
tions
a
la
page
suivante.
SelecciOn
y
cambio
de
accesorios
CUIDADO:
Desconecte
el
enchufe
del
recepta-
culo
electrico
cuando
haya
de
cambiar
las
agujas,
los
prensatelas
o
las
planchas
de
agujas
o
cuando
vaya
a
dejar
la
maquina
desatendida.
Esto
evita
la
posibilidad
de
que
la
maquina
se
ponga
en
marcha
accidentalmente
si
se
empuja
el
controlador
de
velocidad.
Como
cambiar
los
prensatelas
Prensatelas
de
resorte
La
gran
mayoria
de
los
prensatelas
con
que
su
maquina
va
provista
son
de
resorte
para
poner
o
guitar
de
un
mismo
vastago.
®
Levante
la
aguja
a
su
posici0n
mas
alta
haciendo
girar
el
volante
hacia
Usted.
Levante
el
prensatelas.
la.
Oprima
la
Oa
del
prensatelas
total-
mente
hacia
arriba.
lb.
Entonces,
muevalo
hacia
abajo
para
retirarlo.
2.
Centre
al
nuevo
prensatelas
bajo
el
vastago
A.
Bale
el
elevador
del
prensatelas
de
modo
que
el
vastago
encaje
en
el
pasa-
dor
del
prensatelas.
3.
Empuje
el
tornil
lo
del
prensatelas
hacia
abajo
con
firmeza
hasta
que
el
prensa-
telas
encaje
en
su
sitio.
Para
retirar
y
reemplazar
el
vastago
de
los
prensatelas
de
resorte,
siga
las
instruc-
clones
en
la
pagina
siguiente.
9